羽加迪姆_勒维奥萨

This is an old revision of the document!


羽加迪姆 勒维奥萨

  • 咒语名称 (Incantation): Wingardium Leviosa
  • 发音 (Pronunciation): win-GAR-dee-um lev-ee-OH-sa (温-加-迪姆 勒维-哦-萨)。咒语的关键在于 “sa” 的发音要清晰拉长,而不是生硬的 “sar”。
  • 手势 (Wand Movement): 一挥一抖 (Swish and flick)。
  • 光芒颜色 (Light Color): 通常无可见光芒或未被提及。
  • 咒语效果 (Effect): 使目标物体悬浮或升到空中。施咒者可以通过魔杖的移动来控制物体在空中的位置。
  • 咒语分类 (Type): 魔咒 (Charm),具体为悬浮咒 (Levitation Charm)。

该咒语是霍格沃茨魔法学校一年级魔咒课的教学内容,由菲利乌斯·弗立维教授亲自授课。它是学生最早接触到的基础咒语之一,在整个系列中被广泛使用。

该咒语的学习难点在于精确的魔杖手势(“一挥一抖”)和清晰的咒语发音(“勒维奥萨”中的“哦”音要拉长)。如菲利乌斯·弗立维教授所强调,这是许多初学者容易出错的地方。 原著中未明确提及该咒语的特定反咒。可能的反制方法包括使用通用的咒立停 (Finite Incantatem) 来终止魔法效果,或直接通过物理方式或魔法攻击干扰施咒者,使其无法维持咒语。

咒语的名称由两部分组成,其词源清晰地反映了咒语的效果:

  • Wingardium: 这是一个组合词。Wing 是英语中“翅膀”的意思,暗示飞翔。-ardium 部分可能源自拉丁语 arduus(意为“高的、陡峭的”)或 ardere(意为“上升”)。
  • Leviosa: 源自拉丁语 levo,意为“举起、抬起”,或 levis,意为“轻的”。

将两部分结合,其字面意思可理解为“像用翅膀一样将物体高高举起”。

  • 在电影《哈利·波特与魔法石》中,赫敏·格兰杰纠正罗恩·韦斯莱发音的场景(“It's Levi-O-sa, not Levio-SAR.”)成为该系列电影中最具标志性和知名度的片段之一。(电影设定)
  • J.K. 罗琳曾表示,她非常喜欢创造这个咒语的名称,因为它包含了清晰的词源线索,让读者能够推断出其作用。(作者访谈)