Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
职业规划 [2025/08/11 10:55] – created xiaoer | 职业规划 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== zhíyèguīhuà: | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** zhíyè guīhuà | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5+ (Composed of two HSK 5 words: 职业 and 规划) | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Think of **职业规划 (zhíyè guīhuà)** as a blueprint for your professional life. It's not just a vague wish, but a structured plan that answers questions like "What job do I want in five years?", | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **职 (zhí):** Profession, duty, post. This character relates to one's official responsibilities or job. | + | |
- | * **业 (yè):** Industry, business, one's line of work. This character refers to the broader field or trade you are in. | + | |
- | * **Together, 职业 (zhíyè) means " | + | |
- | * **规 (guī):** To plan, a rule, a standard. Think of a compass or a ruler used to create something orderly. | + | |
- | * **划 (huà):** To draw, to mark out, to delimit. This character implies the action of drawing a line or defining a boundary. | + | |
- | * **Together, 规划 (guīhuà) means "to plan" or "a plan," especially a large-scale, | + | |
- | When combined, **职业规划 (zhíyè guīhuà)** literally translates to " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | While " | + | |
- | A key difference is the emphasis on **稳定性 (wěndìngxìng) - stability**. Historically, | + | |
- | Furthermore, | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **职业规划 (zhíyè guīhuà)** is a frequently used term in several key contexts: | + | |
- | * **Education: | + | |
- | * **Job Interviews: | + | |
- | * **Corporate & HR:** Companies use this term to discuss employee development tracks and internal promotion pathways. | + | |
- | * **Personal Life:** It's a common topic of conversation among young people, friends, and family. Someone might say they feel lost because they " | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 作为一名大学生,制定一个清晰的**职业规划**非常重要。 | + | |
- | * Pinyin: Zuòwéi yī míng dàxuéshēng, | + | |
- | * English: As a university student, creating a clear **career plan** is very important. | + | |
- | * Analysis: This sentence reflects the common advice given to students in China. **制定 (zhìdìng)** is a formal word for "to formulate" | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 面试官问我未来五年的**职业规划**是什么。 | + | |
- | * Pinyin: Miànshìguān wèn wǒ wèilái wǔ nián de **zhíyè guīhuà** shì shénme. | + | |
- | * English: The interviewer asked me what my **career plan** for the next five years is. | + | |
- | * Analysis: A classic and highly practical example of where you will encounter this term. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 他对自己的**职业规划**感到很迷茫。 | + | |
- | * Pinyin: Tā duì zìjǐ de **zhíyè guīhuà** gǎndào hěn mímáng. | + | |
- | * English: He feels very lost about his **career plan**. | + | |
- | * Analysis: **迷茫 (mímáng)** means " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 父母的建议影响了我的**职业规划**。 | + | |
- | * Pinyin: Fùmǔ de jiànyì yǐngxiǎngle wǒ de **zhíyè guīhuà**. | + | |
- | * English: My parents' | + | |
- | * Analysis: This sentence highlights the cultural importance of family input in career decisions in China. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 一个好的**职业规划**需要考虑个人兴趣和市场需求。 | + | |
- | * Pinyin: Yī ge hǎo de **zhíyè guīhuà** xūyào kǎolǜ gèrén xìngqù hé shìchǎng xūqiú. | + | |
- | * English: A good **career plan** needs to consider personal interests and market demand. | + | |
- | * Analysis: This shows the pragmatic balance required in Chinese career planning—passion must meet practicality. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 我们应该定期审视和调整自己的**职业规划**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen yīnggāi dìngqī shěnshì hé tiáozhěng zìjǐ de **zhíyè guīhuà**. | + | |
- | * English: We should regularly review and adjust our own **career plans**. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates that a **职业规划** is not static but a dynamic document that evolves over time. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 毕业后,他没有明确的**职业规划**,所以随便找了份工作。 | + | |
- | * Pinyin: Bìyè hòu, tā méiyǒu míngquè de **zhíyè guīhuà**, suǒyǐ suíbiàn zhǎole fèn gōngzuò. | + | |
- | * English: After graduation, he didn't have a clear **career plan**, so he just randomly found a job. | + | |
- | * Analysis: This sentence shows the negative consequence of lacking a plan. **随便 (suíbiàn)** means " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 公司的HR正在帮助新员工做**职业规划**。 | + | |
- | * Pinyin: Gōngsī de HR zhèngzài bāngzhù xīn yuángōng zuò **zhíyè guīhuà**. | + | |
- | * English: The company' | + | |
- | * Analysis: Here, "做 (zuò)" | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 她的**职业规划**是先在大公司积累经验,然后自己创业。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de **zhíyè guīhuà** shì xiān zài dà gōngsī jīlěi jīngyàn, ránhòu zìjǐ chuàngyè. | + | |
- | * English: Her **career plan** is to first accumulate experience at a big company, and then start her own business. | + | |
- | * Analysis: This provides a concrete example of what a two-step career plan might look like. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 找一位职业顾问可以帮助你理清**职业规划**的思路。 | + | |
- | * Pinyin: Zhǎo yī wèi zhíyè gùwèn kěyǐ bāngzhù nǐ lǐqīng **zhíyè guīhuà** de sīlù. | + | |
- | * English: Finding a career consultant can help you clarify your thoughts on **career planning**. | + | |
- | * Analysis: This shows the growing industry of professional career counseling in China. **理清思路 (lǐqīng sīlù)** means "to sort out one's train of thought." | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Mistake 1: Confusing 职业规划 (zhíyè guīhuà) with 事业 (shìyè).** | + | |
- | * **事业 (shìyè)** is broader and more aspirational. It means " | + | |
- | * **职业规划 (zhíyè guīhuà)** is the concrete, practical **plan** to build a career, whether it's a grand **事业** or simply a stable job. | + | |
- | * // | + | |
- | * **Mistake 2: Treating it as just a dream or wish.** | + | |
- | * In English, " | + | |
- | * **Mistake 3: Not understanding its formality.** | + | |
- | * While used in casual conversation, | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[事业]] (shìyè) - " | + | |
- | * [[前途]] (qiántú) - Future prospects; what a good career plan is supposed to secure for you. | + | |
- | * [[目标]] (mùbiāo) - Goal, objective; the individual milestones within a **职业规划**. | + | |
- | * [[计划]] (jìhuà) - Plan; a more general term. **职业规划** is a specific type of **计划**. | + | |
- | * [[铁饭碗]] (tiě fànwǎn) - The "iron rice bowl"; the traditional ideal of a secure, lifelong job, often a key (if outdated) goal of career planning. | + | |
- | * [[内卷]] (nèijuǎn) - " | + | |
- | * [[跳槽]] (tiàocáo) - To job-hop; an action that can be a strategic part of a **职业规划** or a sign of a lack of one. | + | |
- | * [[简历]] (jiǎnlì) - Résumé/ | + | |
- | * [[面试]] (miànshì) - Job interview; the event where you often have to present and defend your **职业规划**. | + | |
- | * [[稳定性]] (wěndìngxìng) - Stability; a core value and a primary goal of career planning for many Chinese people. | + |