Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
聚会 [2025/08/10 07:22] – created xiaoer | 聚会 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== jùhuì: 聚会 - Gathering, Party, Get-together ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** jùhuì | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun, Verb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 3 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **聚会 (jùhuì)** is your go-to, all-purpose word for any social get-together. It's broader and often less wild than the English word " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **聚 (jù):** This character means "to gather," | + | |
- | * **会 (huì):** This character means "to meet," " | + | |
- | * When combined, **聚会 (jùhuì)** literally translates to " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, maintaining social harmony and strong personal relationships ([[关系|guānxi]]) is paramount. The **聚会 (jùhuì)** is a fundamental social ritual for building and reinforcing these bonds. | + | |
- | A key difference from a typical Western " | + | |
- | The atmosphere sought is often **热闹 (rènao)**—lively and bustling with positive human energy—rather than " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **聚会 (jùhuì)** is an extremely common and versatile word used in daily life. It can function as both a noun (a gathering) and a verb (to gather). | + | |
- | * **As a Noun:** You can " | + | |
- | * //"I have a gathering tonight."// | + | |
- | * **As a Verb:** You can use it to suggest getting together with someone. | + | |
- | * //" | + | |
- | It's generally informal and friendly. You would use it for: | + | |
- | * **朋友聚会 (péngyou jùhuì):** A get-together with friends. | + | |
- | * **家庭聚会 (jiātíng jùhuì):** A family gathering (e.g., for a holiday or birthday). | + | |
- | * **同学聚会 (tóngxué jùhuì):** A class reunion. | + | |
- | * **公司聚会 (gōngsī jùhuì):** An office party or get-together (though [[团建]] (tuánjiàn) is more specific for corporate team-building events). | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 这个周末我们有个朋友**聚会**,你要来吗? | + | |
- | * Pinyin: Zhège zhōumò wǒmen yǒu ge péngyou **jùhuì**, | + | |
- | * English: We're having a friends' | + | |
- | * Analysis: A classic invitation. `有个聚会` (yǒu ge jùhuì) literally means "have a gathering" | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 我们好久没**聚会**了,找个时间一起吃饭吧。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen hǎojiǔ méi **jùhuì** le, zhǎo ge shíjiān yìqǐ chīfàn ba. | + | |
- | * English: We haven' | + | |
- | * Analysis: Here, `聚会` is used as a verb. `好久没 [verb] 了` (hǎojiǔ méi...le) is a common pattern for " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 昨天的**聚会**怎么样?热闹吗? | + | |
- | * Pinyin: Zuótiān de **jùhuì** zěnmeyàng? | + | |
- | * English: How was the party yesterday? Was it lively? | + | |
- | * Analysis: This shows how to ask about a past `聚会`. Note the use of [[热闹]] (rènao) as a key measure of a successful gathering. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这是我们的年度家庭**聚会**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè shì wǒmen de niándù jiātíng **jùhuì**. | + | |
- | * English: This is our annual family gathering. | + | |
- | * Analysis: `家庭聚会` (jiātíng jùhuì) is a fixed phrase for " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 他正在组织大学同学**聚会**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā zhèngzài zǔzhī dàxué tóngxué **jùhuì**. | + | |
- | * English: He is organizing a university class reunion. | + | |
- | * Analysis: `组织` (zǔzhī) means "to organize." | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 不好意思,我不能参加这次的**聚会**,因为我得加班。 | + | |
- | * Pinyin: Bù hǎoyìsi, wǒ bù néng cānjiā zhè cì de **jùhuì**, | + | |
- | * English: Sorry, I can't attend this gathering because I have to work overtime. | + | |
- | * Analysis: A polite way to decline an invitation. `参加` (cānjiā) means "to participate in" or " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 咱们什么时候再**聚会**一下? | + | |
- | * Pinyin: Zánmen shénme shíhou zài **jùhuì** yíxià? | + | |
- | * English: When should we get together again? | + | |
- | * Analysis: Using `一下` (yíxià) after the verb `聚会` softens the tone, making it a very casual and friendly suggestion, like "get together for a bit." | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 每次**聚会**,大家最喜欢的就是一起唱歌。 | + | |
- | * Pinyin: Měi cì **jùhuì**, | + | |
- | * English: At every gathering, everyone' | + | |
- | * Analysis: This sentence highlights a common activity at a Chinese `聚会`: going to KTV. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 为了庆祝你升职,我们为你办一个**聚会**吧! | + | |
- | * Pinyin: Wèile qìngzhù nǐ shēngzhí, wǒmen wèi nǐ bàn yí ge **jùhuì** ba! | + | |
- | * English: To celebrate your promotion, let's throw a party for you! | + | |
- | * Analysis: `办` (bàn) means "to hold" or "to run" an event. `办聚会` (bàn jùhuì) is a common alternative to `组织聚会` (zǔzhī jùhuì). | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 只是一个小型**聚会**,不用穿得太正式。 | + | |
- | * Pinyin: Zhǐshì yí ge xiǎoxíng **jùhuì**, | + | |
- | * English: It's just a small get-together, | + | |
- | * Analysis: `小型` (xiǎoxíng) means " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **聚会 (jùhuì) vs. 派对 (pàiduì): | + | |
- | * **聚会 (jùhuì): | + | |
- | * **派对 (pàiduì): | + | |
- | * **Mistake: | + | |
- | * **聚会 (jùhuì) vs. 会议 (huìyì): | + | |
- | * **会议 (huìyì): | + | |
- | * **Mistake: | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **聚会 (jùhuì) vs. 约会 (yuēhuì): | + | |
- | * **约会 (yuēhuì): | + | |
- | * **Mistake: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[派对]] (pàiduì) - A Western-style " | + | |
- | * [[聚餐]] (jùcān) - A dinner party; to get together to eat. A very common and specific type of `jùhuì`. | + | |
- | * [[宴会]] (yànhuì) - A banquet or feast. More formal and grand than a `jùhuì`, often for weddings or official functions. | + | |
- | * [[约会]] (yuēhuì) - A romantic date. It is crucial not to confuse this with a group `jùhuì`. | + | |
- | * [[团建]] (tuánjiàn) - "Team building." | + | |
- | * [[集会]] (jíhuì) - An assembly or rally. A much more formal and serious term, often with political or protest connotations. | + | |
- | * [[会议]] (huìyì) - A formal meeting or conference for business or official matters. | + | |
- | * [[关系]] (guānxi) - The network of social connections and relationships that are nurtured and maintained through activities like `jùhuì`. | + | |
- | * [[热闹]] (rènao) - Lively, bustling. The desired atmosphere of a good `jùhuì`, filled with happy, human energy. | + |