Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
背包客 [2025/08/10 07:54] – created xiaoer | 背包客 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== bèibāokè: | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** bèibāokè | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **背包客 (bèibāokè)** is the direct and standard Chinese word for " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **背 (bēi):** To carry on the back. While this character can also mean "the back" of the body (when pronounced `bèi`), here it functions as a verb. Think of it as the action of shouldering a load. | + | |
- | * **包 (bāo):** A bag, a sack, or a bundle. This is the same character used in words like `钱包 (qiánbāo)` for wallet and `包子 (bāozi)` for steamed buns (something wrapped up). | + | |
- | * **客 (kè):** A guest, visitor, or person engaged in a certain activity. You'll see it in `客人 (kèrén)` meaning " | + | |
- | When combined, the meaning is incredibly literal and intuitive: **背 (to carry on the back) + 包 (a bag) + 客 (a person) = "a person who carries a bag on their back." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | While backpacking has been a common travel style in the West for decades, it is a more recent phenomenon in China. Its rise in popularity since the early 2000s reflects significant shifts in modern Chinese society. | + | |
- | * **Individualism vs. Collectivism: | + | |
- | * **A Symbol of Modernity and Adventure: | + | |
- | * **Comparison to Western " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **背包客** is a common and widely understood term used in everyday conversation, | + | |
- | * **Formality: | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | * **Online Communities: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我是一个**背包客**,喜欢一个人旅行。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ shì yī gè **bèibāokè**, | + | |
- | * English: I am a backpacker; I like to travel alone. | + | |
- | * Analysis: A simple and direct way to state your travel identity. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 这家青年旅舍很受**背包客**的欢迎。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiā qīngnián lǚshè hěn shòu **bèibāokè** de huānyíng. | + | |
- | * English: This youth hostel is very popular with backpackers. | + | |
- | * Analysis: Shows the term used to describe a target demographic for a business. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 作为一名**背包客**,你必须学会如何打包行李。 | + | |
- | * Pinyin: Zuòwéi yī míng **bèibāokè**, | + | |
- | * English: As a backpacker, you must learn how to pack your luggage efficiently. | + | |
- | * Analysis: `作为 (zuòwéi)` means "as a..." and is a common way to frame a role or identity. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 云南和四川是**背包客**的天堂。 | + | |
- | * Pinyin: Yúnnán hé Sìchuān shì **bèibāokè** de tiāntáng. | + | |
- | * English: Yunnan and Sichuan are a paradise for backpackers. | + | |
- | * Analysis: Used here to describe places that are particularly well-suited for this style of travel. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 他辞掉了工作,当了一名环游世界的**背包客**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā cídiào le gōngzuò, dāng le yī míng huányóu shìjiè de **bèibāokè**. | + | |
- | * English: He quit his job and became a round-the-world backpacker. | + | |
- | * Analysis: This sentence highlights the adventurous, | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 很多**背包客**选择穷游的方式来省钱。 | + | |
- | * Pinyin: Hěn duō **bèibāokè** xuǎnzé qióngyóu de fāngshì lái shěngqián. | + | |
- | * English: Many backpackers choose budget travel as a way to save money. | + | |
- | * Analysis: Connects **背包客** directly with the concept of **[[穷游]] (qióngyóu)**, | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 你在路上遇到过其他**背包客**吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ zài lùshàng yùdào guò qítā **bèibāokè** ma? | + | |
- | * English: Have you met other backpackers on the road? | + | |
- | * Analysis: A typical question one traveler might ask another. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 与跟团游相比,**背包客**的行程更加自由。 | + | |
- | * Pinyin: Yǔ gēntuányóu xiāngbǐ, **bèibāokè** de xíngchéng gèngjiā zìyóu. | + | |
- | * English: Compared to traveling with a tour group, a backpacker' | + | |
- | * Analysis: This sentence directly contrasts the two main styles of travel in China. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 她的梦想是成为一名**背包客**,走遍中国的每一个角落。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de mèngxiǎng shì chéngwéi yī míng **bèibāokè**, | + | |
- | * English: Her dream is to become a backpacker and travel to every corner of China. | + | |
- | * Analysis: Demonstrates the aspirational quality of the **背包客** identity. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 这本旅行攻略是专门为**背包客**写的。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè běn lǚxíng gōnglüè shì zhuānmén wèi **bèibāokè** xiě de. | + | |
- | * English: This travel guide was written specifically for backpackers. | + | |
- | * Analysis: `专门为 (zhuānmén wèi)` means " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **`背包客 (bèibāokè)` vs. `游客 (yóukè)`: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **`背包客 (bèibāokè)` vs. `驴友 (lǘyǒu)`: | + | |
- | * **背包客** is the standard, neutral term. | + | |
- | * **驴友 (lǘyǒu)**, | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * **[[驴友]] (lǘyǒu)** - A popular, informal slang term for a fellow traveler or " | + | |
- | * **[[自由行]] (zìyóu xíng)** - "Free travel"; | + | |
- | * **[[穷游]] (qióngyóu)** - "Poor travel"; | + | |
- | * **[[青年旅舍]] (qīngnián lǚshè)** - Youth hostel; a primary accommodation choice for backpackers. | + | |
- | * **[[沙发客]] (shāfākè)** - "Sofa guest"; | + | |
- | * **[[攻略]] (gōnglüè)** - A strategy guide or detailed walkthrough. In a travel context, it refers to detailed itineraries, | + | |
- | * **[[旅行团]] (lǚxíngtuán)** - A tour group. This is the opposite of `自由行` and the traditional alternative to backpacking. | + | |
- | * **[[游客]] (yóukè)** - The general term for " | + |