Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
脱口秀 [2025/08/13 12:58] – created xiaoer | 脱口秀 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== tuōkǒuxiù: | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** tuō kǒu xiù | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** N/A | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Imagine a person on a stage with just a microphone, telling personal stories and sharp observations to make people laugh—that' | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **脱 (tuō):** To "take off," " | + | |
- | * **口 (kǒu):** " | + | |
- | * **秀 (xiù):** A phonetic borrowing of the English word " | + | |
- | * When combined, **脱口秀 (tuō kǒu xiù)** literally means a " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | 脱口秀 is a relatively recent but hugely significant cultural import in China. While talk-show-style programs have existed for a while, the boom of stand-up comedy is a phenomenon of the 2010s and 2020s. | + | |
- | **Comparison: | + | |
- | The best way to understand the unique cultural space 脱口秀 occupies is to compare it to China' | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | The rise of 脱口秀, fueled by online streaming shows like 《脱口秀大会》 (Rock & Roast), signifies a shift in Chinese entertainment. It provides a new, more personal avenue for social commentary and has created a new generation of celebrity comedians famous for their unique voices. | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | The term 脱口秀 is used frequently in daily conversation, | + | |
- | ==== As " | + | |
- | This is the dominant meaning in contemporary China. It refers to the art form, a performance, | + | |
- | * " | + | |
- | * " | + | |
- | * " | + | |
- | ==== As "Talk Show" (Less Common, but still valid) ==== | + | |
- | This usage usually refers to a television program with a host, a desk, and celebrity guests. | + | |
- | * " | + | |
- | * " | + | |
- | In general, if you hear 脱口秀 today, it's safe to assume the speaker means stand-up comedy unless they specifically mention a TV " | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 周末我最喜欢的活动就是去看**脱口秀**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhōumò wǒ zuì xǐhuān de huódòng jiùshì qù kàn **tuōkǒu xiù**. | + | |
- | * English: My favorite weekend activity is to go watch stand-up comedy. | + | |
- | * Analysis: This is the most common usage, referring to attending a live stand-up show. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 杨笠是中国最有名的**脱口秀**演员之一。 | + | |
- | * Pinyin: Yáng Lì shì Zhōngguó zuì yǒumíng de **tuōkǒu xiù** yǎnyuán zhīyī. | + | |
- | * English: Yang Li is one of China' | + | |
- | * Analysis: Here, **脱口秀** modifies " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 你看了最新一季的《**脱口秀**大会》吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ kànle zuìxīn yí jì de “**Tuōkǒu Xiù** Dàhuì” ma? | + | |
- | * English: Have you watched the latest season of "Rock & Roast"? | + | |
- | * Analysis: This refers to the hugely influential competition show whose title literally means "The Stand-up Comedy Convention." | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 他这个人特别幽默,感觉他随时都能讲一段**脱口秀**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā zhège rén tèbié yōumò, gǎnjué tā suíshí dōu néng jiǎng yí duàn **tuōkǒu xiù**. | + | |
- | * English: He's a very humorous person; it feels like he could perform a stand-up routine at any moment. | + | |
- | * Analysis: " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 我觉得**脱口秀**比相声更贴近我们年轻人的生活。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ juéde **tuōkǒu xiù** bǐ xiàngsheng gèng tiējìn wǒmen niánqīngrén de shēnghuó. | + | |
- | * English: I feel that stand-up comedy is more relevant to us young people' | + | |
- | * Analysis: This sentence directly compares **脱口秀** with its traditional counterpart, | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 他的**脱口秀**风格主要是吐槽。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de **tuōkǒu xiù** fēnggé zhǔyào shì tǔcáo. | + | |
- | * English: His stand-up comedy style is mainly roasting/ | + | |
- | * Analysis: This connects **脱口秀** with the key concept of " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 虽然这是一个严肃的访谈节目,但主持人有时会加入一些**脱口秀**元素。 | + | |
- | * Pinyin: Suīrán zhè shì yí ge yánsù de fǎngtán jiémù, dàn zhǔchírén yǒushí huì jiārù yìxiē **tuōkǒu xiù** yuánsù. | + | |
- | * English: Although this is a serious interview program, the host sometimes adds some "talk show" (or comedic monologue) elements. | + | |
- | * Analysis: This shows a more abstract use, where **脱口秀** refers to a style or element rather than a full show. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 很多年前,《金星秀》是一个很火的**脱口秀**节目。 | + | |
- | * Pinyin: Hěn duō nián qián, “Jīnxīng Xiù” shì yí ge hěn huǒ de **tuōkǒu xiù** jiémù. | + | |
- | * English: Many years ago, "The Jin Xing Show" was a very popular talk show program. | + | |
- | * Analysis: An example of the term being used in its original "talk show" sense, referring to a TV program with a host and interviews. The word 节目 (jiémù - program) is a key indicator. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 开办一个**脱口秀**俱乐部是我的梦想。 | + | |
- | * Pinyin: Kāibàn yí ge **tuōkǒu xiù** jùlèbù shì wǒ de mèngxiǎng. | + | |
- | * English: It's my dream to open a stand-up comedy club. | + | |
- | * Analysis: Shows how **脱口秀** combines with other nouns like " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 我把我的尴尬经历写成了一个**脱口秀**段子。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ bǎ wǒ de gāngà jīnglì xiě chéngle yí ge **tuōkǒu xiù** duànzi. | + | |
- | * English: I wrote my embarrassing experience into a stand-up comedy bit. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses the specific term " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + |