Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
脾气 [2025/08/04 00:42] – created xiaoer | 脾气 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== píqi: 脾气 - Temper, Temperament, | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** píqi | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 3 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Think of **脾气 (píqi)** as someone' | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **脾 (pí):** Spleen. In Traditional Chinese Medicine (TCM), the spleen is not just a physical organ but is also considered the seat of thought and temperament. An imbalance in the spleen was believed to cause emotional instability and worry. | + | |
- | * **气 (qì):** Air, gas, spirit, vital energy. **气 (qì)** is a core concept in Chinese philosophy, representing the life force that flows through all things. | + | |
- | * **How they combine:** The word **脾气 (píqi)** literally translates to " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * **Harmony over Confrontation: | + | |
- | * **Comparison to Western Culture:** In many Western cultures, especially American culture, expressing anger can sometimes be interpreted as being " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **Describing a Person' | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **The Act of Losing One's Temper:** The verb-object phrase **发脾气 (fā píqi)**, "to issue a temper," | + | |
- | * | + | |
- | * **Compatibility in Relationships: | + | |
- | * | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 他**脾气**很好,从来不跟人吵架。 | + | |
- | * Pinyin: Tā **píqi** hěn hǎo, cónglái bù gēn rén chǎojià. | + | |
- | * English: He has a very good temper; he never argues with people. | + | |
- | * Analysis: This shows the positive use of **脾气** modified by **好 (hǎo)**, meaning " | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 你**脾气**太坏了,需要改一改。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ **píqi** tài huài le, xūyào gǎi yī gǎi. | + | |
- | * English: Your temper is too bad, you need to change it. | + | |
- | * Analysis: Here, **坏 (huài)**, meaning " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 别为这点小事**发脾气**,不值得。 | + | |
- | * Pinyin: Bié wèi zhè diǎn xiǎoshì **fā píqi**, bù zhídé. | + | |
- | * English: Don't lose your temper over such a small thing, it's not worth it. | + | |
- | * Analysis: This uses the crucial verb-object phrase **发脾气 (fā píqi)**, which means "to get angry" or "to lose one's temper." | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 我老板**脾气**很大,我们都有些怕他。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ lǎobǎn **píqi** hěn dà, wǒmen dōu yǒuxiē pà tā. | + | |
- | * English: My boss has a huge (bad) temper, so we're all a bit afraid of him. | + | |
- | * Analysis: Using **大 (dà)**, meaning " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 他今天**脾气**不好,你最好别去惹他。 | + | |
- | * Pinyin: Tā jīntiān **píqi** bù hǎo, nǐ zuìhǎo bié qù rě tā. | + | |
- | * English: He's in a bad temper today, you'd better not go and provoke him. | + | |
- | * Analysis: This specifies the temper for a certain period (" | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 找对象的时候,**脾气**相投很重要。 | + | |
- | * Pinyin: Zhǎo duìxiàng de shíhou, **píqi** xiāngtóu hěn zhòngyào. | + | |
- | * English: When looking for a partner, having compatible temperaments is very important. | + | |
- | * Analysis: **相投 (xiāngtóu)** means "to be congenial" | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 孩子不听话,妈妈终于发**脾气**了。 | + | |
- | * Pinyin: Háizi bù tīnghuà, māmā zhōngyú fā **píqi** le. | + | |
- | * English: The child wouldn' | + | |
- | * Analysis: The particle **了 (le)** indicates the completion of the action **发脾气**. This is a classic cause-and-effect sentence. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 他是个**有脾气**的人,不会轻易妥协。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shì ge **yǒu píqi** de rén, bú huì qīngyì tuǒxié. | + | |
- | * English: He's a person with a strong personality/ | + | |
- | * Analysis: **有脾气 (yǒu píqi)** is a nuanced phrase. It can mean "has a bad temper," | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 他**脾气**很急躁,做事没有耐心。 | + | |
- | * Pinyin: Tā **píqi** hěn jízào, zuòshì méiyǒu nàixīn. | + | |
- | * English: He has a very impatient temper and has no patience when doing things. | + | |
- | * Analysis: This links **脾气** with a more specific adjective, **急躁 (jízào)**, | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 她控制住了自己的**脾气**,没有当场发作。 | + | |
- | * Pinyin: Tā kòngzhì zhù le zìjǐ de **píqi**, méiyǒu dāngchǎng fāzuò. | + | |
- | * English: She controlled her temper and didn't blow up on the spot. | + | |
- | * Analysis: This sentence shows the opposite of losing one's temper—**控制 (kòngzhì)**, | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **脾气 (píqi) vs. 心情 (xīnqíng) - Temperament vs. Mood:** This is the most common point of confusion for learners. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **False Friend: " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[发脾气]] (fā píqi) - The verb-object phrase meaning "to lose one's temper" | + | |
- | * [[性格]] (xìnggé) - Personality; | + | |
- | * [[心情]] (xīnqíng) - Mood. The temporary emotional state you are in right now, as opposed to your long-term disposition. | + | |
- | * [[生气]] (shēngqì) - To get angry; to be angry. This is the emotion or state of being angry. Having a bad **脾气** means you **生气** easily. | + | |
- | * [[耐心]] (nàixīn) - Patience. The direct opposite of having a bad temper. A person with a **好脾气 (hǎo píqi)** is usually full of **耐心**. | + | |
- | * [[和气]] (héqi) - Amiable, gentle, friendly. Describes a state of being or behavior that reflects a good **脾气**. | + | |
- | * [[急躁]] (jízào) - Impatient; irritable; rash. A specific type of negative **脾气**. | + | |
- | * [[面子]] (miànzi) - " | + |