自然

This is an old revision of the document!


zìrán: 自然 - Nature, Natural, Naturally

  • Keywords: ziran, zìrán, 自然, nature in Chinese, natural Chinese, Taoism nature, go with the flow Chinese, Chinese philosophy, 顺其自然, shùn qí zìrán, let it be Chinese
  • Summary: Discover the profound meaning of 自然 (zìrán), a cornerstone of Chinese language and thought. While it translates to “nature,” `自然` goes deeper, embodying a philosophical ideal of being “natural,” “spontaneous,” and “effortless.” This page explores how `自然` shapes everything from conversations about the environment to the Taoist principle of living in harmony with the universe, offering a practical guide for learners to use this versatile term authentically.
  • Pinyin (with tone marks): zìrán
  • Part of Speech: Noun, Adjective, Adverb
  • HSK Level: HSK 3
  • Concise Definition: Nature (the physical world); natural (not artificial; unforced); and naturally (spontaneously; of course).
  • In a Nutshell: `自然` is more than just trees and mountains; it's a way of being. As a noun, it's “nature.” As an adjective or adverb, it describes a state of authenticity and spontaneity—acting without force or pretense. Think of the effortless way a river flows or a tree grows. That's the feeling of `自然`. It's about letting things be as they are, “going with the flow,” and being true to oneself.
  • 自 (zì): This character means “self,” “oneself,” or “from.” It's derived from a pictogram of a nose (鼻), as ancient Chinese people would point to their own nose to refer to themselves.
  • 然 (rán): This character means “to be so,” “correct,” or “thus.” It also functions as a suffix to form adverbs, similar to “-ly” in English.

When combined, 自然 (zìrán) literally means “self-so” or “to be so of itself.” This beautifully captures the core idea: something that exists or happens on its own, without external intervention or force. This is the essence of both the natural world and a natural, spontaneous action.

The concept of `自然` is deeply woven into the fabric of Chinese culture, largely through Taoism (道家, Dàojiā). In the West, the prevailing historical narrative often pits “Man vs. Nature,” where nature is a resource to be tamed, controlled, and exploited. `自然` presents a fundamentally different worldview. In Taoist philosophy, `自然` is the spontaneous and self-generating way of the Tao (道, Dào)—the fundamental, ineffable order of the universe. The ideal for humanity is not to conquer nature, but to align with it. This is achieved through 无为 (wúwéi), which translates to “effortless action” or “non-action.” It doesn't mean being lazy; it means acting in a way that is so in tune with the natural flow of things that your actions are as spontaneous and effective as nature itself. This value extends beyond philosophy into everyday aesthetics and ethics. A “natural” (自然) compliment, a “natural” smile, or a “natural” brushstroke in calligraphy are all highly valued because they are seen as authentic and unforced. The ultimate goal is to live in harmony with the world, others, and oneself, embodying the simple, powerful principle of `自然`.

`自然` is an incredibly versatile word you'll hear daily.

Used to talk about the physical world, the environment, or the outdoors. It's often paired with `大 (dà)` to mean “the great outdoors.”

  • `保护自然` (bǎohù zìrán) - to protect nature
  • `大自然` (dàzìrán) - Mother Nature, the great outdoors

It describes something as not artificial, or a person's behavior as unforced and genuine.

  • `自然光` (zìrán guāng) - natural light
  • `她的笑容很自然` (tā de xiàoróng hěn zìrán) - Her smile is very natural.

This is a very common conversational use. It signifies that something is an obvious or logical consequence of a situation. It means “it goes without saying” or “as one would expect.”

  • `他很努力,自然会成功。` (Tā hěn nǔlì, zìrán huì chénggōng.) - He works hard, so naturally he will succeed.
  • Example 1:
    • 我们应该保护自然环境。
    • Pinyin: Wǒmen yīnggāi bǎohù zìrán huánjìng.
    • English: We should protect the natural environment.
    • Analysis: Here, `自然` is used as an adjective modifying `环境` (environment) to mean “natural.” This is a common phrase in discussions about ecology.
  • Example 2:
    • 周末我喜欢到大自然里去走走。
    • Pinyin: Zhōumò wǒ xǐhuān dào dàzìrán lǐ qù zǒuzǒu.
    • English: On weekends, I like to go for a walk in the great outdoors.
    • Analysis: `大自然` (dàzìrán) is a set phrase for “Mother Nature” or “the great outdoors.” It emphasizes the grand, all-encompassing aspect of nature.
  • Example 3:
    • 你不用紧张,说话自然一点就好。
    • Pinyin: Nǐ búyòng jǐnzhāng, shuōhuà zìrán yìdiǎn jiù hǎo.
    • English: You don't need to be nervous, just speak a bit more naturally.
    • Analysis: A classic example of `自然` describing behavior. It means to be relaxed, unforced, and authentic.
  • Example 4:
    • 你帮了我这么大的忙,我自然要请你吃饭。
    • Pinyin: Nǐ bāngle wǒ zhème dà de máng, wǒ zìrán yào qǐng nǐ chīfàn.
    • English: You helped me out so much, so of course I have to treat you to a meal.
    • Analysis: `自然` used as an adverb. It implies a logical consequence: “Because of your help, it's only natural that I treat you.”
  • Example 5:
    • 很多问题,时间到了,自然就解决了。
    • Pinyin: Hěn duō wèntí, shíjiān dào le, zìrán jiù jiějué le.
    • English: Many problems, when the time comes, will naturally resolve themselves.
    • Analysis: This sentence perfectly captures the Taoist undertone of `自然`. It means things will work out on their own, without forceful intervention.
  • Example 6:
    • 这幅画的线条非常自然流畅。
    • Pinyin: Zhè fú huà de xiàntiáo fēicháng zìrán liúchàng.
    • English: The lines in this painting are very natural and smooth.
    • Analysis: `自然` is used in aesthetics to praise something that looks effortless and skillful, not rigid or clumsy.
  • Example 7:
    • 他假装没看见我,表情很不自然
    • Pinyin: Tā jiǎzhuāng méi kànjiàn wǒ, biǎoqíng hěn bù zìrán.
    • English: He pretended not to see me, and his expression was very unnatural.
    • Analysis: The negative form, `不自然` (bù zìrán), is used to describe something as awkward, stiff, or forced.
  • Example 8:
    • 在学习新技能时,犯错误是一个自然的过程。
    • Pinyin: Zài xuéxí xīn jìnéng shí, fàn cuòwù shì yí ge zìrán de guòchéng.
    • English: When learning a new skill, making mistakes is a natural process.
    • Analysis: Here, `自然` means “normal,” “expected,” and part of the inherent order of things.
  • Example 9:
    • 道家思想的核心就是“顺其自然”。
    • Pinyin: Dàojiā sīxiǎng de héxīn jiùshì “shùn qí zìrán”.
    • English: The core of Taoist thought is “letting nature take its course.”
    • Analysis: This introduces the essential idiom `顺其自然` (shùn qí zìrán), which is an instruction to follow the natural flow.
  • Example 10:
    • 这款护肤品主打纯自然成分。
    • Pinyin: Zhè kuǎn hùfūpǐn zhǔdǎ chún zìrán chéngfèn.
    • English: This skincare product's main selling point is its purely natural ingredients.
    • Analysis: In a commercial context, `自然` is used just like “natural” in English to mean organic or not chemically produced. It's often used interchangeably with `天然 (tiānrán)` in this context.
  • `自然 (zìrán)` vs. `当然 (dāngrán)`: Both can be translated as “of course,” but they have different flavors.
    • `当然 (dāngrán)` is about certainty. It's a direct and confident “yes” or “without a doubt.” (e.g., “Can you help me?” “当然可以!” - “Of course I can!”)
    • `自然 (zìrán)` is about natural consequence. It means “it follows logically” or “as one would expect.” It's less about your personal certainty and more about the objective, natural outcome of a situation.
  • False Friend: “A natural” (talent): In English, we say “He's a natural at sports.” You cannot say `他在运动方面很自然`. This would mean his movements are fluid, not that he has innate talent. To express innate talent, you would use a word like `天赋 (tiānfù)` or `天生 (tiānshēng)`.
    • *Correct:* 他有运动天赋。 (Tā yǒu yùndòng tiānfù.) - He has a talent for sports.
  • Describing a Person: It's awkward to say `他是一个很自然的人` (Tā shì yí ge hěn zìrán de rén - “He is a very natural person”). `自然` is better used to describe actions, expressions, or states of being, not a person's entire identity.
    • *Correct:* 他的反应很自然。 (Tā de fǎnyìng hěn zìrán.) - His reaction was very natural.
    • *Correct:* 她笑得很自然。 (Tā xiào de hěn zìrán.) - She smiles very naturally.
  • `顺其自然 (shùn qí zìrán)` - A four-character idiom meaning “to let nature take its course” or “go with the flow.” The most direct application of the `自然` philosophy.
  • `当然 (dāngrán)` - A close synonym for the adverbial use of `自然`. It means “of course,” but emphasizes certainty rather than natural consequence.
  • `天然 (tiānrán)` - Also means “natural,” but is used almost exclusively to mean “from nature” and to contrast with “artificial” (`人造 rénzào`). It's less philosophical than `自然`.
  • ` (dào)` - The Way/Path. In Taoism, this is the fundamental order of the universe with which one seeks to align by acting in a `自然` way.
  • `无为 (wúwéi)` - Effortless action. The practice of acting in perfect, spontaneous harmony with the Tao, which is the ultimate expression of being `自然`.
  • `天生 (tiānshēng)` - Innate, inborn, “heaven-born.” Used to describe a natural talent or quality someone is born with.
  • `环境 (huánjìng)` - Environment, surroundings. A more modern and scientific term for the natural world around us.
  • `风景 (fēngjǐng)` - Scenery, landscape. The beautiful views you might enjoy when you are out in `大自然`.