This is an old revision of the document!
yàojìshī: 药剂师 - Pharmacist, Chemist
Quick Summary
- Keywords: yàojìshī, 药剂师, pharmacist in Chinese, chemist in Chinese, Chinese word for pharmacist, buy medicine in China, Chinese pharmacy, apothecary China, Chinese healthcare, getting a prescription in China.
- Summary: Learn the essential Chinese term 药剂师 (yàojìshī), which means “pharmacist” or “chemist”. This page provides a comprehensive guide for English speakers, breaking down the characters, cultural context, and practical usage. Discover where you'll meet a `药剂师` in China, how to interact with them at a hospital or pharmacy (药店), and understand their crucial role in both modern Western and Traditional Chinese Medicine.
Core Meaning
- Pinyin (with tone marks): yàojìshī
- Part of Speech: Noun
- HSK Level: HSK 6
- Concise Definition: A licensed professional who prepares and dispenses medicinal drugs; a pharmacist.
- In a Nutshell: A `药剂师` is the professional you go to for medication. In China, you'll find them behind the counter at both hospital pharmacies and retail drugstores (药店, yàodiàn). They are the experts responsible for correctly filling your prescription, explaining dosages, and advising on potential side effects. The term carries a sense of professionalism and expertise, similar to titles like “doctor” or “lawyer”.
Character Breakdown
- 药 (yào): Medicine, drug. The top radical 艹 (cǎo) means “grass,” a direct link to the herbal origins of Traditional Chinese Medicine. This character single-handedly represents the concept of medicine.
- 剂 (jì): Dose, preparation. This character refers to a specific amount or formulation of a medicine. It's about precision and the science of preparing a remedy.
- 师 (shī): Master, teacher, specialist. This is a common suffix for respected professions, such as `老师 (lǎoshī - teacher)`, `律师 (lǜshī - lawyer)`, and `工程师 (gōngchéngshī - engineer)`. Adding `师` elevates the title to one of mastery and authority.
When combined, `药剂师 (yàojìshī)` literally translates to “Master of Medicinal Doses,” a fitting and descriptive title for a pharmacist.
Cultural Context and Significance
In China, the healthcare system is highly hospital-centric. For most non-minor ailments, people go directly to a hospital to see a doctor. After the consultation, they typically receive a prescription (处方, chǔfāng) and proceed to the hospital's own pharmacy (医院药房, yīyuàn yàofáng) to have it filled by a `药剂师`. This differs from the common Western experience, particularly in the US, where a patient might have a long-term, advisory relationship with their local neighborhood pharmacist (e.g., at a CVS or Walgreens). In China, the interaction with a `药剂师` is often more formal, professional, and transactional—focused entirely on the safe and accurate dispensing of the prescribed medication. They are seen as a critical but distinct part of the medical process, ensuring the doctor's prescription is fulfilled correctly. Furthermore, `药剂师` operate within a dual system of medicine. While the term is most commonly associated with dispensing Western medicine (西药, xīyào), there are also pharmacists who specialize in preparing and dispensing Traditional Chinese Medicine (中药, zhōngyào), which can involve complex mixtures of herbs, roots, and other natural ingredients.
Practical Usage in Modern China
You will encounter and use the term `药剂师` in formal and healthcare-related settings.
- In the Hospital: After seeing a `医生 (yīshēng - doctor)`, you'll take your prescription to the pharmacy window, often labeled “药房 (yàofáng)” or “取药处 (qǔ yào chù - medicine pick-up point)”. The person who takes your script and gives you the medicine is the `药剂师`.
- In the Pharmacy (药店): For over-the-counter drugs or to fill a prescription from an outside clinic, you'll visit a retail pharmacy. While there may be general sales clerks (店员, diànyuán), there will be at least one licensed `药剂师` on duty, often identifiable by a white coat or a specific name badge. You should direct any questions about medication interactions or dosage to them specifically.
- Formality: `药剂师` is a formal title. You can use it to refer to the profession (“My sister is a pharmacist” - 我姐姐是药剂师。) or to address the person directly in a respectful manner (“Excuse me, pharmacist…” - 请问,药剂师…).
Example Sentences
- Example 1:
- 请问,药剂师在哪里?我需要拿药。
- Pinyin: Qǐngwèn, yàojìshī zài nǎlǐ? Wǒ xūyào ná yào.
- English: Excuse me, where is the pharmacist? I need to pick up my medicine.
- Analysis: A common and practical question you would ask at a hospital or large pharmacy to find the prescription counter.
- Example 2:
- 药剂师提醒我这个药必须饭后吃。
- Pinyin: Yàojìshī tíxǐng wǒ zhège yào bìxū fàn hòu chī.
- English: The pharmacist reminded me that this medicine must be taken after a meal.
- Analysis: This sentence highlights the advisory role of the `药剂师` in providing crucial instructions for medication.
- Example 3:
- 他的梦想是成为一名合格的药剂师。
- Pinyin: Tā de mèngxiǎng shì chéngwéi yī míng hégé de yàojìshī.
- English: His dream is to become a qualified pharmacist.
- Analysis: Used here to describe a career aspiration. `一名 (yī míng)` is a measure word for people in specific professions.
- Example 4:
- 在你服用任何新药之前,最好先咨询一下药剂师。
- Pinyin: Zài nǐ fúyòng rènhé xīn yào zhīqián, zuìhǎo xiān zīxún yīxià yàojìshī.
- English: Before you take any new medication, it's best to first consult a pharmacist.
- Analysis: This shows the `药剂师` as a source of professional advice, especially for over-the-counter drugs.
- Example 5:
- 这家医院的药剂师非常专业,解释得很清楚。
- Pinyin: Zhè jiā yīyuàn de yàojìshī fēicháng zhuānyè, jiěshì de hěn qīngchǔ.
- English: The pharmacists at this hospital are very professional and their explanations are very clear.
- Analysis: A sentence expressing satisfaction with the service provided by a `药剂师`.
- Example 6:
- 你可以问药剂师这种药有什么副作用。
- Pinyin: Nǐ kěyǐ wèn yàojìshī zhè zhǒng yào yǒu shé me fùzuòyòng.
- English: You can ask the pharmacist what side effects this medicine has.
- Analysis: `副作用 (fùzuòyòng)` is “side effect,” a key term to know when talking to a `药剂师`.
- Example 7:
- 药剂师正在仔细核对医生的处方。
- Pinyin: Yàojìshī zhèngzài zǐxì héduì yīshēng de chǔfāng.
- English: The pharmacist is carefully checking the doctor's prescription.
- Analysis: This sentence emphasizes the pharmacist's responsibility for accuracy and safety. `处方 (chǔfāng)` is “prescription.”
- Example 8:
- 她在大学里学习药学,毕业后想当一名药剂师。
- Pinyin: Tā zài dàxué lǐ xuéxí yàoxué, bìyè hòu xiǎng dāng yī míng yàojìshī.
- English: She is studying pharmacology in university and wants to be a pharmacist after graduation.
- Analysis: Connects the profession to its field of study, `药学 (yàoxué)`.
- Example 9:
- 按照规定,每个药店都必须有至少一名注册药剂师。
- Pinyin: Ànzhào guīdìng, měi gè yàodiàn dōu bìxū yǒu zhìshǎo yī míng zhùcè yàojìshī.
- English: According to regulations, every pharmacy must have at least one registered pharmacist.
- Analysis: `注册 (zhùcè)` means “registered” or “licensed,” highlighting the official and regulated nature of the profession.
- Example 10:
- 药剂师把药装进袋子,并在上面写了用法。
- Pinyin: Yàojìshī bǎ yào zhuāng jìn dàizi, bìngqiě zài shàngmiàn xiěle yòngfǎ.
- English: The pharmacist put the medicine into a bag and wrote the instructions on it.
- Analysis: A simple, descriptive sentence of a common action performed by a `药剂师`. The `把 (bǎ)` structure is used to show the disposal of an object.
Nuances and Common Mistakes
- `药剂师 (yàojìshī)` vs. `医生 (yīshēng)`: This is the most critical distinction. A `医生 (yīshēng)` is a doctor who diagnoses illnesses and writes prescriptions. A `药剂师` is a pharmacist who dispenses the medication based on that prescription. You see the `医生` first, then the `药剂师`.
- Incorrect: 我生病了,要去看药剂师。 (Wǒ shēngbìngle, yào qù kàn yàojìshī.) → “I'm sick, I need to see a pharmacist.”
- Correct: 我生病了,要去看医生。 (Wǒ shēngbìngle, yào qù kàn yīshēng.) → “I'm sick, I need to see a doctor.”
- False Friend: “Chemist”: In British English, a “chemist” is a pharmacist. In American English, a “chemist” is a scientist studying chemistry. `药剂师` exclusively means pharmacist. The Chinese word for a chemistry scientist is `化学家 (huàxuéjiā)`. Do not use `药剂师` to refer to a scientist in a lab.
- `药剂师 (yàojìshī)` vs. `店员 (diànyuán)`: In a Chinese drugstore (药店), not everyone working there is a licensed pharmacist. The person at the main cash register might be a general clerk or `店员 (diànyuán)`. The `药剂师` is the certified professional, usually stationed at a designated prescription counter (处方药柜台, chǔfāngyào guìtái). For any medical questions, make sure you are speaking to the `药剂师`.
Related Terms and Concepts
- 药店 (yàodiàn) - Pharmacy, drugstore. The place where a `药剂师` often works.
- 医院 (yīyuàn) - Hospital. The other primary workplace for a `药剂师`.
- 医生 (yīshēng) - Doctor. The professional who prescribes the medicine that the `药剂师` dispenses.
- 处方 (chǔfāng) - Prescription. The official document from a doctor that a `药剂师` uses to prepare medication.
- 药 (yào) - Medicine. The general term for the products a `药剂师` handles.
- 西药 (xīyào) - Western medicine. One of the two main categories of medicine a `药剂师` dispenses.
- 中药 (zhōngyào) - Traditional Chinese Medicine (TCM). The other major category of medicine.
- 副作用 (fùzuòyòng) - Side effect. An important topic to discuss with a `药剂师`.
- 剂量 (jìliàng) - Dosage. A core responsibility of the `药剂师` is ensuring the correct dosage.
- 执照 (zhízhào) - License, permit. A `药剂师` must have a professional license to practice.