Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
薄弱 [2025/08/12 08:39] – created xiaoer | 薄弱 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== bóruò: 薄弱 - Weak, Flimsy, Fragile ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** bóruò | + | |
- | * **Part of Speech:** Adjective | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Think of **bóruò** as meaning "thin and weak." It’s not for describing a person who can't lift heavy weights. Instead, it's for things that should be strong and substantial but aren' | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **薄 (bó):** This character' | + | |
- | * **弱 (ruò):** This character means " | + | |
- | Combining **薄 (bó - thin)** and **弱 (ruò - weak)** gives you **薄弱 (bóruò)**, | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | While **薄弱 (bóruò)** doesn' | + | |
- | Therefore, hearing that your `基础很薄弱` (jīchǔ hěn bóruò - foundation is very weak) is a serious critique. It's not just an observation; | + | |
- | This contrasts with the more casual use of " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **薄弱 (bóruò)** is a versatile adjective used in formal, written, and serious conversational contexts. It's not typically used in very casual, lighthearted chats. | + | |
- | * **In Academia and Work:** It's frequently used to describe insufficient knowledge, skills, or resources. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **In Social and Personal Contexts:** It often describes abstract personal or social qualities. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **In Economics and Politics:** It is used to describe systemic vulnerabilities. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 他刚开始学中文,**基础**还很**薄弱**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā gāng kāishǐ xué Zhōngwén, **jīchǔ** hái hěn **bóruò**. | + | |
- | * English: He just started learning Chinese, so his foundation is still very weak. | + | |
- | * Analysis: This is a classic use of **bóruò**. It describes the student' | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 很多老年人安全**意识**比较**薄弱**,容易被骗。 | + | |
- | * Pinyin: Hěnduō lǎoniánrén ānquán **yìshí** bǐjiào **bóruò**, | + | |
- | * English: Many elderly people have relatively weak safety awareness and are easily scammed. | + | |
- | * Analysis: Here, **bóruò** describes an abstract concept: " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 他**意志薄弱**,下定决心减肥但总是坚持不下去。 | + | |
- | * Pinyin: Tā **yìzhì bóruò**, xiàdìng juéxīn jiǎnféi dàn zǒngshì jiānchí bù xiàqù. | + | |
- | * English: He is weak-willed; | + | |
- | * Analysis: **意志薄弱** is a common set phrase to describe someone who lacks self-control or determination. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这个地区的工业**基础**十分**薄弱**,需要大量投资。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège dìqū de gōngyè **jīchǔ** shífēn **bóruò**, | + | |
- | * English: This region' | + | |
- | * Analysis: This sentence uses **bóruò** in an economic context to describe a systemic weakness. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 公司的安保系统是整个运营中最**薄弱**的**环节**。 | + | |
- | * Pinyin: Gōngsī de ānbǎo xìtǒng shì zhěnggè yùnyíng zhōng zuì **bóruò** de **huánjié**. | + | |
- | * English: The company' | + | |
- | * Analysis: The phrase `薄弱的环节` is the direct equivalent of the English idiom "the weakest link." | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 检方的**证据**太**薄弱**了,不足以给嫌疑人定罪。 | + | |
- | * Pinyin: Jiǎn fāng de **zhèngjù** tài **bóruò** le, bùzú yǐ gěi xiányírén dìngzuì. | + | |
- | * English: The prosecution' | + | |
- | * Analysis: **薄弱** here means the evidence lacks substance and is unconvincing. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 与大城市相比,农村的医疗条件还比较**薄弱**。 | + | |
- | * Pinyin: Yǔ dà chéngshì xiāngbǐ, nóngcūn de yīliáo tiáojiàn hái bǐjiào **bóruò**. | + | |
- | * English: Compared to big cities, the medical conditions in rural areas are still relatively weak. | + | |
- | * Analysis: This shows how **bóruò** can be used to describe the state of infrastructure or services. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 我对古典音乐的**知识**很**薄弱**,几乎什么都不懂。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ duì gǔdiǎn yīnyuè de **zhīshi** hěn **bóruò**, | + | |
- | * English: My knowledge of classical music is very weak; I know almost nothing. | + | |
- | * Analysis: This is a polite and common way to state your own lack of deep knowledge in a particular field. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 这个论点的逻辑关系很**薄弱**,经不起推敲。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège lùndiǎn de luójí guānxì hěn **bóruò**, | + | |
- | * English: The logical connection in this argument is very weak and cannot withstand scrutiny. | + | |
- | * Analysis: Perfect for academic or formal debates, **bóruò** describes an argument that is not well-supported. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 由于缺乏锻炼,他的下肢力量很**薄弱**。 | + | |
- | * Pinyin: Yóuyú quēfá duànliàn, tā de xiàzhī lìliàng hěn **bóruò**. | + | |
- | * English: Due to a lack of exercise, his lower body strength is very weak. | + | |
- | * Analysis: This is a rare case where **bóruò** can touch upon the physical, but notice it's still about a *system*—the " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Don' | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **薄弱 (bóruò) vs. 弱 (ruò):** | + | |
- | * **弱 (ruò)** is a general adjective for " | + | |
- | * | + | |
- | * **Remember the pronunciation: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * **[[虚弱]] (xūruò): | + | |
- | * **[[脆弱]] (cuìruò): | + | |
- | * **[[软弱]] (ruǎnruò): | + | |
- | * **[[弱点]] (ruòdiǎn): | + | |
- | * **[[单薄]] (dānbó): | + | |
- | * **[[基础]] (jīchǔ): | + | |
- | * **[[强大]] (qiángdà): | + | |
- | * **[[雄厚]] (xiónghòu): | + |