Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
行业 [2025/08/10 04:23] – created xiaoer | 行业 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== hángyè: 行业 - Industry, Trade, Profession ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** hángyè | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Think of **行业 (hángyè)** as a large bucket that holds many different jobs. It's not about your specific job title (that' | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **行 (háng):** In this context, this character means "a trade," | + | |
- | * **业 (yè):** This character means " | + | |
- | * The two characters combine to mean "a line of business" | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * In modern China, a person' | + | |
- | * This contrasts with Western cultures where individualism might place more emphasis on a unique " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **Asking About Work:** It's one of the most common ways to ask someone what they do for a living. Instead of " | + | |
- | * **Business and News:** The term is ubiquitous in economic reports, business news, and market analysis to discuss the performance of different sectors. | + | |
- | * **Social Media and Slang:** Young people use it to discuss career prospects, complaining about struggles in their **行业**, or celebrating " | + | |
- | * **Formality: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 你在哪个**行业**工作? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ zài nǎge **hángyè** gōngzuò? | + | |
- | * English: What industry do you work in? | + | |
- | * Analysis: This is a standard, polite way to ask about someone' | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 目前,IT**行业**的发展非常快。 | + | |
- | * Pinyin: Mùqián, IT **hángyè** de fāzhǎn fēicháng kuài. | + | |
- | * English: Currently, the IT industry is developing very fast. | + | |
- | * Analysis: A typical sentence you would hear in a conversation about the economy or read in the news. `目前` (mùqián) means "at present." | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 我的专业和金融**行业**有关系。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ de zhuānyè hé jīnróng **hángyè** yǒu guānxì. | + | |
- | * English: My major is related to the finance industry. | + | |
- | * Analysis: This shows how **行业** connects education (`专业 zhuānyè` - major) with career paths. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 服务**行业**对国家经济很重要。 | + | |
- | * Pinyin: Fúwù **hángyè** duì guójiā jīngjì hěn zhòngyào. | + | |
- | * English: The service industry is very important to the national economy. | + | |
- | * Analysis: Demonstrates the use of **行业** in a macroeconomic context. `服务行业` includes things like hospitality, | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 他是电影**行业**里的一位名人。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shì diànyǐng **hángyè** lǐ de yí wèi míngrén. | + | |
- | * English: He is a celebrity in the film industry. | + | |
- | * Analysis: Shows how **行业** is used to specify a particular field of entertainment or arts. `一位` (yí wèi) is a polite measure word for people. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 三百六十行,行行出状元。 | + | |
- | * Pinyin: Sānbǎi liùshí háng, hángháng chū zhuàngyuán. | + | |
- | * English: In every one of the 360 trades, a master can emerge. | + | |
- | * Analysis: This is a famous proverb (not using the full word **行业**, but the key character `行 háng`). It means that a person can achieve excellence and respect in any profession. Note the repeated character `行行` is pronounced `hángháng`. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 这个**行业**的竞争非常激烈。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège **hángyè** de jìngzhēng fēicháng jīliè. | + | |
- | * English: The competition in this industry is extremely fierce. | + | |
- | * Analysis: A common phrase in business contexts. `竞争` (jìngzhēng) means " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 疫情期间,餐饮**行业**受到了很大的冲击。 | + | |
- | * Pinyin: Yìqíng qījiān, cānyǐn **hángyè** shòudào le hěn dà de chōngjī. | + | |
- | * English: During the pandemic, the catering industry was hit hard. | + | |
- | * Analysis: A very practical sentence related to recent events. `餐饮行业` (cānyǐn hángyè) specifically refers to the food and beverage industry. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 因为工资太低,她决定转行。 | + | |
- | * Pinyin: Yīnwèi gōngzī tài dī, tā juédìng zhuǎnháng. | + | |
- | * English: Because the salary was too low, she decided to change industries. | + | |
- | * Analysis: This sentence doesn' | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 传统制造业是一个夕阳**行业**。 | + | |
- | * Pinyin: Chuántǒng zhìzàoyè shì yí ge xīyáng **hángyè**. | + | |
- | * English: Traditional manufacturing is a sunset industry. | + | |
- | * Analysis: Introduces the useful concept of a `夕阳行业` (xīyáng hángyè), a " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **`行业` (hángyè) vs. `职业` (zhíyè) vs. `工作` (gōngzuò): | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **Common Mistake:** Saying your job title is your **行业**. | + | |
- | * | + | |
- | * **Why it's wrong:** " | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **Pronunciation: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[职业]] (zhíyè) - Profession, occupation. A more specific role within an `行业`. | + | |
- | * [[工作]] (gōngzuò) - Job, work. The most general term for what you do to earn money. | + | |
- | * [[产业]] (chǎnyè) - Industry, estate. Similar to `行业`, but often used on a larger, macroeconomic or state-level scale (e.g., 重工业产业 - the heavy industry sector). | + | |
- | * [[领域]] (lǐngyù) - Field, domain, sphere. A broader term that can include non-commercial fields like academic research (学术领域). | + | |
- | * [[转行]] (zhuǎnháng) - To change industries/ | + | |
- | * [[内行]] (nèiháng) - An expert, an insider (literally " | + | |
- | * [[外行]] (wàiháng) - A layman, an amateur (literally " | + | |
- | * [[朝阳行业]] (zhāoyáng hángyè) - A " | + | |
- | * [[夕阳行业]] (xīyáng hángyè) - A " | + | |
- | * [[各行各业]] (gè háng gè yè) - All trades and professions; | + |