Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
行家 [2025/08/13 00:50] – created xiaoer | 行家 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== hángjiā: 行家 - Expert, Connoisseur, | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** hángjiā | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** A **行家 (hángjiā)** is the person you go to when you need a real pro. It’s not about having a degree; it’s about having deep, hands-on knowledge and a skilled eye. Think of a seasoned mechanic who can diagnose a car by its sound, a chef who intuitively knows the perfect blend of spices, or an antique dealer who can spot a fake in seconds. The word carries a strong sense of respect for their accumulated skill and judgment. | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **行 (háng):** While this character is most commonly known as `xíng` (to walk, to go), here it's pronounced `háng` and means "a trade," | + | |
- | * **家 (jiā):** This character' | + | |
- | * **Combined Meaning:** Together, **行 (háng) + 家 (jiā)** literally translates to "a master of a trade/ | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * **Respect for Mastery:** The term `行家` is deeply rooted in a cultural respect for craftsmanship and experience. In traditional Chinese society, skills were often passed down from a master (`师傅 shīfu`) to an apprentice over many years. A `行家` is someone who has completed this journey and achieved true mastery. They embody the value of dedication and practical wisdom over purely theoretical knowledge. | + | |
- | * **Comparison to " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **Giving Compliments: | + | |
- | * **Seeking Opinions:** People often seek out a `行家` for advice on a purchase or a decision. " | + | |
- | * **Contexts: | + | |
- | * **Common Proverb:** A very famous saying is **" | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 他一出手,我就知道是**行家**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā yī chūshǒu, wǒ jiù zhīdào shì **hángjiā**. | + | |
- | * English: The moment he made his move, I knew he was an expert. | + | |
- | * Analysis: " | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 买电脑你得问他,他可是这方面的**行家**。 | + | |
- | * Pinyin: Mǎi diànnǎo nǐ děi wèn tā, tā kěshì zhè fāngmiàn de **hángjiā**. | + | |
- | * English: You should ask him about buying a computer; he's a real pro in this area. | + | |
- | * Analysis: `可是 (kěshì)` is used here for emphasis, not as " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 我对品茶只是略知一二,算不上**行家**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ duì pǐnchá zhǐshì lüè zhī yī' | + | |
- | * English: I only know a little about tea tasting; I can't be considered a connoisseur. | + | |
- | * Analysis: This is a great example of humility. `算不上 (suàn bu shàng)` means " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这幅画的真假,我们得请个**行家**来鉴定一下。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè fú huà de zhēnjiǎ, wǒmen děi qǐng ge **hángjiā** lái jiàndìng yīxià. | + | |
- | * English: Regarding the authenticity of this painting, we need to invite an expert to appraise it. | + | |
- | * Analysis: This sentence highlights the practical role of a `行家`. `鉴定 (jiàndìng)` means to appraise or authenticate, | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 正如俗话说的,**行家**看门道,外行看热闹。 | + | |
- | * Pinyin: Zhèngrú súhuà shuō de, **hángjiā** kàn méndào, wàiháng kàn rènào. | + | |
- | * English: Just as the saying goes, " | + | |
- | * Analysis: This shows the direct use of the famous proverb. `门道 (méndào)` refers to the " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 他虽然年轻,但在编程方面绝对是个**行家**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā suīrán niánqīng, dànzài biānchéng fāngmiàn juéduì shì ge **hángjiā**. | + | |
- | * English: Although he's young, he is absolutely an expert when it comes to programming. | + | |
- | * Analysis: This sentence clarifies that being a `行家` is about skill, not necessarily age, though the two often go together. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 这份报告写得太专业了,一看就是**行家**手笔。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè fèn bàogào xiě de tài zhuānyè le, yī kàn jiùshì **hángjiā** shǒubǐ. | + | |
- | * English: This report is written so professionally; | + | |
- | * Analysis: `手笔 (shǒubǐ)` literally means " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 你是**行家**,你来评价一下这个设计怎么样? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ shì **hángjiā**, | + | |
- | * English: You're the expert, you come and evaluate this design, what do you think? | + | |
- | * Analysis: A very common and polite way to defer to someone' | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 他是不是**行家**,听他说几句话就知道了。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shì bu shì **hángjiā**, | + | |
- | * English: You can tell whether he's an expert or not just by listening to him say a few words. | + | |
- | * Analysis: This implies that a true `行家`' | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 只有**行家**才能看出这两种材料的细微差别。 | + | |
- | * Pinyin: Zhǐyǒu **hángjiā** cáinéng kàn chū zhè liǎng zhǒng cáiliào de xìwēi chābié. | + | |
- | * English: Only an expert can see the subtle difference between these two materials. | + | |
- | * Analysis: This emphasizes the keen perception and discerning eye that a `行家` possesses. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **`行家 (hángjiā)` vs. `专家 (zhuānjiā)`: | + | |
- | * **专家 (zhuānjiā): | + | |
- | * **行家 (hángjiā): | + | |
- | * **Incorrect Usage:** Saying " | + | |
- | * **`行家` is not just " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[专家]] (zhuānjiā) - The academic or certified " | + | |
- | * [[内行]] (nèiháng) - " | + | |
- | * [[外行]] (wàiháng) - " | + | |
- | * [[高手]] (gāoshǒu) - "High hand." A master of a skill, especially a competitive one like chess, video games, or martial arts. A `高手` is a type of `行家`. | + | |
- | * [[师傅]] (shīfu) - " | + | |
- | * [[大师]] (dàshī) - " | + | |
- | * [[门道]] (méndào) - The " | + | |
- | * [[专业]] (zhuānyè) - Can be an adjective (" | + |