Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
行李 [2025/08/10 11:55] – created xiaoer | 行李 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== xínglǐ: 行李 - Luggage, Baggage ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** xínglǐ | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 3 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **行李 (xínglǐ)** is the most common and direct word for what you carry when you travel. Whether it's a giant suitcase or a small duffel bag, if you're taking it on a trip, it's your **行李**. It's a neutral, practical term that you'll hear and use constantly at airports, train stations, and hotels across China. | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **行 (xíng):** The primary meaning of this character is "to go," "to walk," or "to travel." | + | |
- | * **李 (lǐ):** On its own, this character means " | + | |
- | The two characters combine to mean " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | While the concept of " | + | |
- | The most dramatic example is the **春运 (Chūnyùn)**, | + | |
- | In this context, **行李** represents more than just clothes; it can symbolize a person' | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **行李 (xínglǐ)** is a high-frequency word used in all travel-related situations. | + | |
- | * **At the Airport (在机场 - zài jīchǎng): | + | |
- | * To check in luggage: **托运 行李 (tuōyùn xínglǐ)** | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **At the Train/Bus Station (在火车站/ | + | |
- | * Left luggage / baggage storage: **行李寄存处 (xínglǐ jìcún chù)** | + | |
- | * **In General Conversation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我需要托运这件**行李**吗? | + | |
- | * Pinyin: Wǒ xūyào tuōyùn zhè jiàn **xínglǐ** ma? | + | |
- | * English: Do I need to check this piece of luggage? | + | |
- | * Analysis: A classic and essential question at the airport check-in counter. Note the use of the measure word **件 (jiàn)**, which is crucial. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 这是您的手提**行李**,请随身带好。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè shì nín de shǒutí **xínglǐ**, | + | |
- | * English: This is your carry-on luggage, please keep it with you. | + | |
- | * Analysis: An airline staff member might say this to you. **随身带好 (suíshēn dài hǎo)** means "carry with (your) body properly." | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 请问,**行李**提取处在哪里? | + | |
- | * Pinyin: Qǐngwèn, **xínglǐ** tíqǔ chù zài nǎlǐ? | + | |
- | * English: Excuse me, where is the baggage claim area? | + | |
- | * Analysis: An indispensable sentence for after you land. **提取 (tíqǔ)** means "to retrieve" | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 我的**行李**太多了,一个人拿不了。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ de **xínglǐ** tài duō le, yí ge rén ná bu liǎo. | + | |
- | * English: I have too much luggage, I can't carry it by myself. | + | |
- | * Analysis: **拿不了 (ná bu liǎo)** is a useful potential complement construction meaning " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 下车的时候,别忘了你的**行李**! | + | |
- | * Pinyin: Xià chē de shíhou, bié wàng le nǐ de **xínglǐ**! | + | |
- | * English: Don't forget your luggage when you get off! | + | |
- | * Analysis: A common and friendly reminder you might hear on a bus, train, or in a taxi. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 我们可以把**行李**寄存在酒店吗? | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen kěyǐ bǎ **xínglǐ** jìcún zài jiǔdiàn ma? | + | |
- | * English: Can we store our luggage at the hotel? | + | |
- | * Analysis: This uses the **把 (bǎ)** structure to talk about what you're doing with your luggage. **寄存 (jìcún)** means "to store" or "to check (in for storage)." | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 对不起,您的**行李**超重了。 | + | |
- | * Pinyin: Duìbuqǐ, nín de **xínglǐ** chāozhòng le. | + | |
- | * English: I'm sorry, your luggage is overweight. | + | |
- | * Analysis: The dreaded sentence at the check-in counter. **超重 (chāozhòng)** literally means " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 你有几件**行李**? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ yǒu jǐ jiàn **xínglǐ**? | + | |
- | * English: How many pieces of luggage do you have? | + | |
- | * Analysis: A simple, direct question. Again, notice the measure word **件 (jiàn)**. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 机场的**行李**车在哪里可以找到? | + | |
- | * Pinyin: Jīchǎng de **xínglǐ** chē zài nǎlǐ kěyǐ zhǎodào? | + | |
- | * English: Where can I find a luggage cart at the airport? | + | |
- | * Analysis: **行李车 (xínglǐ chē)** simply combines " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 请看好您的**行李**和个人物品。 | + | |
- | * Pinyin: Qǐng kān hǎo nín de **xínglǐ** hé gèrén wùpǐn. | + | |
- | * English: Please look after your luggage and personal belongings. | + | |
- | * Analysis: A very common announcement in public transportation hubs for security reasons. **看好 (kān hǎo)** here means to "watch carefully" | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **False Friend: 行李 (xínglǐ) vs. 包裹 (bāoguǒ)** | + | |
- | * This is the most common mistake for learners. | + | |
- | * **行李 (xínglǐ)** is specifically for **travel**. It's the bags you carry with you on a trip. | + | |
- | * **包裹 (bāoguǒ)** is a **package or parcel** that you send through the mail or a courier service. | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * If you are shipping your suitcases and travel bags ahead of you, you would refer to them as **包裹** in the context of mailing them. | + | |
- | * **The Measure Word is 件 (jiàn)!** | + | |
- | * In English, we say "a piece of luggage." | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * **[[行李箱]] (xínglixiāng)** - A suitcase, trunk, or travel case. More specific than **行李**. | + | |
- | * **[[背包]] (bēibāo)** - Backpack. Literally " | + | |
- | * **[[手提行李]] (shǒutí xíngli)** - Carry-on luggage. A sub-type of **行李**. | + | |
- | * **[[托运]] (tuōyùn)** - (Verb) To check in luggage. | + | |
- | * **[[包裹]] (bāoguǒ)** - A package or parcel for mailing, not for carrying on a trip. | + | |
- | * **[[件]] (jiàn)** - The primary measure word for **行李**. | + | |
- | * **[[超重]] (chāozhòng)** - (Verb/ | + | |
- | * **[[机场]] (jīchǎng)** - Airport. A place where you always deal with **行李**. | + | |
- | * **[[火车站]] (huǒchēzhàn)** - Train station. Another key location for **行李**. | + | |
- | * **[[寄存]] (jìcún)** - (Verb) To store luggage or other items temporarily. | + |