This is an old revision of the document!
jiē: 街 - Street, Avenue
Quick Summary
- Keywords: jiē, 街, what does jie mean in Chinese, Chinese word for street, how to say street in Chinese, jiē pinyin, dajie, shangjie, guangjie, jie character, Chinese streets, 路 vs 街, lù vs jiē
- Summary: Learn the essential Chinese word 街 (jiē), which means street or avenue. This guide explores the character's meaning, from its simple components to its use in common phrases like `逛街 (guàngjiē)` (to go shopping/window shopping) and `大街 (dàjiē)` (main street). Discover how to use jiē in everyday conversation and understand its cultural role in describing the bustling public life of Chinese cities. This is a must-know character for any beginner learning how to navigate China.
Core Meaning
- Pinyin (with tone marks): jiē
- Part of Speech: Noun
- HSK Level: HSK 2
- Concise Definition: A public road in a city or town, typically lined with shops and buildings.
- In a Nutshell: While “street” is the direct translation, 街 (jiē) carries a stronger feeling of public life and commerce than its English counterpart. Think less of a quiet, residential lane and more of a “Main Street” or a downtown boulevard. A `街` is a place where things happen—where people shop, eat, meet, and experience the city. It evokes a sense of activity and community.
Character Breakdown
- 行 (xíng): The radical on the left side, `行`, means “to walk,” “to go,” or “movement.” Its ancient form depicted a crossroads, perfectly representing a place for travel and transit.
- 圭 (guī): The component on the right, `圭`, was originally a type of ceremonial jade tablet. In this character, its primary function is phonetic, providing the sound for `jiē`.
The two parts combine to form a phono-semantic compound: a character for a place you walk (`行`) that has the sound `jiē` (from `圭`). It paints a picture of a designated channel for public movement.
Cultural Context and Significance
In Chinese culture, the `街` is the artery of public and commercial life. It's not merely a path for cars but a social space. This contrasts with many Western, particularly American suburban, concepts of a “street,” which can be a quiet, purely residential area you simply drive through. The Chinese `街` is expected to be 热闹 (rènao)—lively, bustling, and full of human activity. The ideal street is one filled with shops, restaurants, street vendors, and people. Famous examples like Wangfujing Street (王府井大街) in Beijing or Nanjing Road (南京路) in Shanghai are prime examples of this concept. They are destinations in themselves, not just thoroughfares. This cultural view of the street as a vibrant, semi-chaotic, and essential social hub is a key feature of urban life in China.
Practical Usage in Modern China
`街` is a fundamental noun used daily in both spoken and written Chinese.
- Giving Directions and Describing Locations: It's used to name streets and describe where things are. For example, “The bank is on that street.” (银行就在那条街上 - Yínháng jiù zài nà tiáo jiē shàng.)
- Making Plans: The most common use is in the verb-object phrase `逛街 (guàngjiē)`, which means “to go shopping” or “to wander the streets.” It's a primary social activity.
- Common Compounds:
- `上街 (shàngjiē)`: Literally “to go onto the street.” It can mean simply to go out into town, but it can also mean to take to the streets in protest. Context is key.
- `大街 (dàjiē)`: “Big street,” referring to a main street or avenue.
- `街道 (jiēdào)`: This can mean “street” in a more formal or collective sense, but it's also an official administrative unit, similar to a “sub-district” or “neighborhood.”
The word `街` is generally neutral and used in all levels of formality.
Example Sentences
- Example 1:
- 周末我喜欢和朋友去逛街。
- Pinyin: Zhōumò wǒ xǐhuān hé péngyǒu qù guàngjiē.
- English: On weekends, I like to go shopping with friends.
- Analysis: `逛街 (guàngjiē)` is a standard set phrase. `逛 (guàng)` means “to stroll” or “to wander,” so the phrase captures the leisurely, social nature of shopping in China.
- Example 2:
- 王府井大街是北京最有名的商业街之一。
- Pinyin: Wángfǔjǐng Dàjiē shì Běijīng zuì yǒumíng de shāngyè jiē zhīyī.
- English: Wangfujing Avenue is one of Beijing's most famous commercial streets.
- Analysis: This shows `大街` used in a proper name and `街` used as a general noun. Notice the measure word for streets is `条 (tiáo)`.
- Example 3:
- 街上人来人往,非常热闹。
- Pinyin: Jiē shàng rén lái rén wǎng, fēicháng rènao.
- English: The street is bustling with people coming and going; it's very lively.
- Analysis: This sentence perfectly illustrates the cultural expectation of a `街` being `热闹 (rènao)`. `人来人往 (rén lái rén wǎng)` is a common idiom for heavy foot traffic.
- Example 4:
- 我们就在前面那个街口右转。
- Pinyin: Wǒmen jiù zài qiánmiàn nàge jiēkǒu yòu zhuǎn.
- English: We'll just turn right at that street corner up ahead.
- Analysis: `街口 (jiēkǒu)` literally means “street mouth” and is the standard word for a street corner or intersection.
- Example 5:
- 天黑了,街灯都亮了。
- Pinyin: Tiān hēi le, jiēdēng dōu liàng le.
- English: It's gotten dark, and the streetlights have all turned on.
- Analysis: `街灯 (jiēdēng)` is a simple compound: `街 (street)` + `灯 (light)`.
- Example 6:
- 成千上万的市民上街游行。
- Pinyin: Chéng qiān shàng wàn de shìmín shàngjiē yóuxíng.
- English: Thousands upon thousands of citizens took to the streets to protest.
- Analysis: This shows the more serious meaning of `上街 (shàngjiē)`. The verb `游行 (yóuxíng)` (to march, to demonstrate) makes the context clear.
- Example 7:
- 这条小街有很多特色咖啡馆。
- Pinyin: Zhè tiáo xiǎojiē yǒu hěn duō tèsè kāfēiguǎn.
- English: This little street has many unique cafes.
- Analysis: `小街 (xiǎojiē)` (“small street”) is used to refer to side streets or alleys, which are often seen as charming and full of hidden gems.
- Example 8:
- 街头艺人正在表演。
- Pinyin: Jiētóu yìrén zhèngzài biǎoyǎn.
- English: The street performers are performing right now.
- Analysis: `街头 (jiētóu)` literally means “street head” and is used to mean “on the street” or “street-side,” as in `街头艺术 (jiētóu yìshù)` (street art).
- Example 9:
- 这个街道办事处负责管理社区的日常事务。
- Pinyin: Zhège jiēdào bànshìchù fùzé guǎnlǐ shèqū de rìcháng shìwù.
- English: This sub-district office is responsible for managing the community's daily affairs.
- Analysis: This shows the administrative meaning of `街道 (jiēdào)`. The `办事处 (bànshìchù)` (office) makes it clear we are not just talking about a physical road.
- Example 10:
- 警察在街上巡逻以确保安全。
- Pinyin: Jǐngchá zài jiē shàng xúnluó yǐ quèbǎo ānquán.
- English: The police are patrolling on the street to ensure safety.
- Analysis: A straightforward, functional use of `街上 (jiē shàng)` meaning “on the street.”
Nuances and Common Mistakes
The most common point of confusion for learners is the difference between 街 (jiē) and 路 (lù).
- 街 (jiē) vs. 路 (lù):
- 街 (jiē): Refers to a street within a city or town, almost always lined with buildings, shops, and associated with commercial or social activity. Think “Main Street.”
- 路 (lù): Is a more general term for “road.” It can be a massive highway between cities (`高速公路 - gāosù gōnglù`), a major road within a city, or even a small path (`小路 - xiǎolù`). A `路` is primarily for transit.
- Rule of Thumb: A street is usually a type of road, but not every road is a street. A city's major arteries are often named with `路` (e.g., `中山路 - Zhōngshān Lù`), but when people refer to the commercial activity on that road, they are thinking of it as a `街`.
- Common Mistake: Describing a quiet, residential road in a suburb as a `街`.
- Incorrect: 我住在一个很安静的街。 (Wǒ zhù zài yíge hěn ānjìng de jiē.)
- Why it's wrong: This sounds strange because `街` implies bustle and activity, which contradicts `安静` (quiet).
- Correct: 我住的一条路很安静。 (Wǒ zhù de yì tiáo lù hěn ānjìng.) or 我住在一条小路上。(Wǒ zhù zài yī tiáo xiǎo lù shàng.) Using `路` (road) or `小路` (small road) is much more natural here.
Related Terms and Concepts
- 路 (lù) - Road. The general term for any path of transit, contrasting with the more specific, urban `街`.
- 街道 (jiēdào) - Street; also an administrative sub-district or neighborhood.
- 逛街 (guàngjiē) - A hugely popular social activity: to go shopping, to browse, to stroll the streets.
- 马路 (mǎlù) - Road, thoroughfare (literally “horse road”). Often interchangeable with `路`, especially when talking about crossing the street (`过马路 - guò mǎlù`).
- 胡同 (hútòng) - A narrow alley or lane, characteristic of traditional neighborhoods in Beijing and northern China.
- 弄堂 (lòngtáng) - The Shanghai and Jiangnan equivalent of a `胡同`; a narrow residential alley.
- 热闹 (rènao) - Lively, bustling with noise and excitement. The ideal quality of a good `街`.
- 街区 (jiēqū) - A city block or district.
- 街头 (jiētóu) - “On the street” or “street-side,” used in terms like street art or street performance.
- 小吃街 (xiǎochījiē) - Snack street / food street. A designated street famous for its variety of local snacks and street food.