Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
解毒 [2025/08/04 19:01] – created xiaoer | 解毒 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== jiědú: 解毒 - Detoxify, Counteract Poison ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** jiědú | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 6 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Imagine " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **解 (jiě):** This character means to untie, to loosen, to solve, or to separate. Think of it as untying a difficult knot. It's the character you see in words like " | + | |
- | * **毒 (dú):** This character means poison, toxin, or venom. It represents something harmful that disrupts life and health. It's found in words like " | + | |
- | When combined, 解毒 (jiědú) literally means "to untie a poison," | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The concept of 解毒 is deeply woven into the fabric of Chinese culture, primarily through Traditional Chinese Medicine (TCM). | + | |
- | In TCM, health is a state of balance. When the body accumulates too much " | + | |
- | This contrasts with the Western concept of " | + | |
- | Furthermore, | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | 解毒 is a common and practical term used in various contexts today. | + | |
- | * **Medical and Health:** You will see **解毒** on the packaging of many over-the-counter herbal medicines, especially those for colds, sore throats, and skin problems. People will also talk about certain foods having a detoxifying effect. For example, mung bean soup (绿豆汤, lǜdòu tāng) is a very popular summer drink believed to 解毒 and cool the body. | + | |
- | * **Technology: | + | |
- | * **Figurative and Social:** This is a growing usage. You might hear someone say they need a " | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 医生立即为被蛇咬伤的病人**解毒**。 | + | |
- | * Pinyin: Yīshēng lìjí wèi bèi shé yǎoshāng de bìngrén **jiědú**. | + | |
- | * English: The doctor immediately administered an antidote to the snake-bitten patient. | + | |
- | * Analysis: This is the most literal, medical use of the term. 解毒 here means to counteract a real, physical poison. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 这种草药茶有清热**解毒**的功效。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè zhǒng cǎoyào chá yǒu qīngrè **jiědú** de gōngxiào. | + | |
- | * English: This kind of herbal tea has the effect of clearing heat and detoxifying. | + | |
- | * Analysis: A very common phrase in the context of Traditional Chinese Medicine (TCM). It refers to correcting an internal imbalance in the body. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 夏天喝绿豆汤可以**解毒**祛暑。 | + | |
- | * Pinyin: Xiàtiān hē lǜdòu tāng kěyǐ **jiědú** qūshǔ. | + | |
- | * English: Drinking mung bean soup in the summer can detoxify the body and relieve summer heat. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates how 解毒 is used in everyday dietary wellness. It's not about poison, but about cooling and balancing the body. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 我需要去度个假,给我的大脑**解毒**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ xūyào qù dù ge jià, gěi wǒ de dànǎo **jiědú**. | + | |
- | * English: I need to go on vacation to detox my brain. | + | |
- | * Analysis: A modern, figurative use. The " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 我的电脑中毒了,得赶快**解毒**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ de diànnǎo zhòngdú le, děi gǎnkuài **jiědú**. | + | |
- | * English: My computer has a virus, I need to disinfect it quickly. | + | |
- | * Analysis: This shows the term's application in technology. 中毒 (zhòngdú) means "to get a virus," | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 如果没有**解药**,他三个小时内就会死。 | + | |
- | * Pinyin: Rúguǒ méiyǒu **jiěyào**, | + | |
- | * English: If there' | + | |
- | * Analysis: This example uses the related noun **解药 (jiěyào)**, | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 很多人相信定期排毒对身体好,但专家说最好的**解毒**器官是肝脏。 | + | |
- | * Pinyin: Hěn duō rén xiāngxìn dìngqí páidú duì shēntǐ hǎo, dàn zhuānjiā shuō zuì hǎo de **jiědú** qìguān shì gānzàng. | + | |
- | * English: Many people believe regular detoxing is good for the body, but experts say the best detoxifying organ is the liver. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses both 排毒 (páidú - expel toxins) and 解毒, showing their close relationship while highlighting 解毒' | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 他终于离开了那份有毒的工作环境,感觉像是在给自己的人生**解毒**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā zhōngyú líkāi le nà fèn yǒudú de gōngzuò huánjìng, gǎnjué xiàng shì zài gěi zìjǐ de rénshēng **jiědú**. | + | |
- | * English: He finally left that toxic work environment; | + | |
- | * Analysis: A powerful figurative example, extending the concept of detox to one's entire life situation. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 这款面膜声称可以深层清洁和**解毒**肌肤。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè kuǎn miànmó shēngchēng kěyǐ shēncéng qīngjié hé **jiědú** jīfū. | + | |
- | * English: This face mask claims it can deeply cleanse and detoxify the skin. | + | |
- | * Analysis: This shows how 解毒 is used in the beauty and cosmetics industry, similar to " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 与其依赖外部产品来**解毒**,不如养成健康的饮食和作息习惯。 | + | |
- | * Pinyin: Yǔqí yīlài wàibù chǎnpǐn lái **jiědú**, | + | |
- | * English: Rather than relying on external products to detox, it's better to cultivate healthy eating and sleeping habits. | + | |
- | * Analysis: This sentence offers advice and contrasts two approaches to wellness, using 解毒 as the central concept. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Action vs. Object:** A common mistake for learners is confusing the action with the object. **解毒 (jiědú)** is the *verb*, the action of detoxifying. The antidote itself is called a **解药 (jiěyào)**, | + | |
- | * Correct: 我需要**解药**。(Wǒ xūyào **jiěyào**.) - I need an antidote. | + | |
- | * Incorrect: 我需要**解毒**。(Wǒ xūyào **jiědú**.) - This sounds like "I need to perform detoxification." | + | |
- | * **Detox vs. Disinfect: | + | |
- | * **解毒 (jiědú)** is for neutralizing poison/ | + | |
- | * **消毒 (xiāodú)** is for disinfecting or sterilizing a *surface* to kill germs (like a table, wound, or medical tools). You **消毒** your hands, you don't **解毒** them. | + | |
- | * **Literal vs. Figurative: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[清热解毒]] (qīngrè jiědú) - To clear heat and detoxify. A core four-character idiom from TCM, often seen on medicine labels. | + | |
- | * [[解药]] (jiěyào) - Antidote; the noun for the cure or remedy. | + | |
- | * [[中毒]] (zhòngdú) - To be poisoned; to have a virus. This is the state that requires 解毒. | + | |
- | * [[排毒]] (páidú) - To expel toxins. A very close synonym often used in wellness and beauty contexts, emphasizing the physical removal of toxins (e.g., through sweat). | + | |
- | * [[病毒]] (bìngdú) - Virus. Literally " | + | |
- | * [[消毒]] (xiāodú) - To disinfect, to sterilize. A "false friend"; | + | |
- | * [[上火]] (shànghuǒ) - A TCM concept of having too much " | + | |
- | * [[毒品]] (dúpǐn) - Illegal drugs, narcotics. Literally " | + | |
- | * [[以毒攻毒]] (yǐ dú gōng dú) - To fight poison with poison; to fight fire with fire. An idiom that uses the character 毒. | + |