Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
言论自由 [2025/08/13 23:36] – created xiaoer | 言论自由 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== yánlùn zìyóu: 言论自由 - Freedom of Speech, Freedom of Expression ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** yánlùn zìyóu | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun Phrase | + | |
- | * **HSK Level:** N/A | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **言论自由 (yánlùn zìyóu)** is the direct Chinese translation for " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **言 (yán):** Speech, words, to speak. This character is a pictogram of a mouth (口) with a tongue sticking out, representing the act of speaking. | + | |
- | * **论 (lùn):** To discuss, debate, opinion, or theory. It combines the " | + | |
- | * **自 (zì):** Self, oneself, from. It's a pictogram of a nose. In ancient China, people would point to their own nose to refer to themselves (" | + | |
- | * **由 (yóu):** Reason, cause, by, from. This character implies a source or a path from which something originates, conveying a sense of autonomy or self-determination. | + | |
- | Together, **言论 (yánlùn)** means " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The concept of **言论自由** in China is a study in contrasts between official doctrine and practical reality. | + | |
- | On paper, Article 35 of the Constitution of the People' | + | |
- | However, in practice, this freedom is not absolute and is interpreted through a lens of collective well-being and state security. This contrasts sharply with the individual-centric interpretation common in the West, particularly the United States, where freedom of speech is a cornerstone right protecting even unpopular or offensive views. | + | |
- | In China, the exercise of speech is expected to align with socialist core values and not challenge the leadership of the Communist Party or threaten social stability (维稳, wéiwěn). Speech deemed subversive, separatist, or harmful to the national interest is subject to strict censorship (审查, shěnchá) and may lead to legal consequences. This official justification prioritizes the collective good and social harmony (和谐, héxié) over the absolute right of individual expression. | + | |
- | For a learner, the key takeaway is that while the term **言论自由** exists and is constitutionally guaranteed, its boundaries are defined by the state and are far more restrictive than what a Westerner might assume from the translation " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **Official and Formal Contexts:** The term is frequently used in government white papers, legal texts, and diplomatic statements to affirm China' | + | |
- | * **Online Discussions: | + | |
- | * **Academic and Intellectual Circles:** The topic is debated more openly, but still with caution. Scholars may discuss the theoretical aspects of **言论自由**, | + | |
- | * **Everyday Conversation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 宪法保障公民的**言论自由**。 | + | |
- | * Pinyin: Xiànfǎ bǎozhàng gōngmín de **yánlùn zìyóu**. | + | |
- | * English: The constitution guarantees citizens' | + | |
- | * Analysis: This sentence reflects the official, legalistic use of the term. It's a statement of principle found in formal documents. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 真正的**言论自由**意味着你必须容忍不喜欢的观点。 | + | |
- | * Pinyin: Zhēnzhèng de **yánlùn zìyóu** yìwèizhe nǐ bìxū róngrěn bù xǐhuān de guāndiǎn. | + | |
- | * English: True freedom of speech means you must tolerate viewpoints you don't like. | + | |
- | * Analysis: This is a philosophical statement about the ideal of free speech, which could be used in a debate or essay. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 他因为在网上发表批评政府的言论而被捕,这严重侵犯了**言论自由**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā yīnwèi zài wǎngshàng fābiǎo pīpíng zhèngfǔ de yánlùn ér bèi bǔ, zhè yánzhòng qīnfàn le **yánlùn zìyóu**. | + | |
- | * English: He was arrested for publishing criticisms of the government online; this is a serious violation of freedom of speech. | + | |
- | * Analysis: This is a critical sentence, typical of how human rights organizations or dissidents would use the term. Using it in public in China would be highly risky. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 在某些国家,**言论自由**是有限度的。 | + | |
- | * Pinyin: Zài mǒuxiē guójiā, **yánlùn zìyóu** shì yǒu xiàndù de. | + | |
- | * English: In some countries, freedom of speech has limits. | + | |
- | * Analysis: A neutral, observational statement often used to make a comparison, sometimes as a subtle way of justifying China' | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 很多人认为,没有**言论自由**,就不可能有真正的创新。 | + | |
- | * Pinyin: Hěn duō rén rènwéi, méiyǒu **yánlùn zìyóu**, jiù bù kěnéng yǒu zhēnzhèng de chuàngxīn. | + | |
- | * English: Many people believe that without freedom of speech, there can be no true innovation. | + | |
- | * Analysis: This sentence connects free speech to other societal benefits, a common argument made by advocates for greater openness. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 社交媒体平台正在努力平衡**言论自由**和防止仇恨言论的传播。 | + | |
- | * Pinyin: Shèjiāo méitǐ píngtái zhèngzài nǔlì pínghéng **yánlùn zìyóu** hé fángzhǐ chóuhèn yánlùn de chuánbō. | + | |
- | * English: Social media platforms are striving to balance freedom of speech with preventing the spread of hate speech. | + | |
- | * Analysis: This shows the term used in a global context, discussing a challenge faced by tech companies worldwide. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 老师告诉我们,**言论自由**并不代表你可以随意诽谤他人。 | + | |
- | * Pinyin: Lǎoshī gàosù wǒmen, **yánlùn zìyóu** bìng bù dàibiǎo nǐ kěyǐ suíyì fěibàng tārén. | + | |
- | * English: The teacher told us that freedom of speech does not mean you can slander others at will. | + | |
- | * Analysis: This highlights a common and universally accepted limitation on free speech—libel and slander. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 他的博客因为讨论敏感话题被封了,网友们都在讨论**言论自由**的边界在哪里。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de bókè yīnwèi tǎolùn mǐngǎn huàtí bèi fēng le, wǎngyǒumen dōu zài tǎolùn **yánlùn zìyóu** de biānjiè zài nǎlǐ. | + | |
- | * English: His blog was shut down for discussing sensitive topics, and netizens are all discussing where the boundary of free speech lies. | + | |
- | * Analysis: A very realistic example of how the concept is triggered in online Chinese communities—often in reaction to a censorship event. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 有些人为了所谓的稳定,愿意放弃一部分**言论自由**。 | + | |
- | * Pinyin: Yǒuxiē rén wèile suǒwèi de wěndìng, yuànyì fàngqì yībùfèn **yánlùn zìyóu**. | + | |
- | * English: Some people are willing to give up a portion of their freedom of speech for the sake of so-called stability. | + | |
- | * Analysis: This sentence captures the core trade-off at the heart of the Chinese political model, often with a slightly critical or questioning tone (" | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 在中国,你什么都可以说,但只能说一次。 | + | |
- | * Pinyin: Zài Zhōngguó, nǐ shénme dōu kěyǐ shuō, dàn zhǐ néng shuō yī cì. | + | |
- | * English: In China, you can say anything, but only once. | + | |
- | * Analysis: This isn't a direct use of the term, but it's a very famous piece of dark humor that perfectly encapsulates the practical reality of **言论自由** in China. It's an essential cultural data point for understanding the concept. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **The " | + | |
- | * **Confusing the Ideal with the Reality:** Do not take the constitutional guarantee at face value in conversation. Stating "But the Chinese constitution guarantees freedom of speech!" | + | |
- | * **Incorrect Usage Example: | + | |
- | * // | + | |
- | * **Why it's wrong:** This question, while seemingly straightforward, | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * **[[审查]] (shěnchá): | + | |
- | * **[[和谐]] (héxié): | + | |
- | * **[[防火长城]] (fánghuǒ chángchéng): | + | |
- | * **[[维稳]] (wéiwěn): | + | |
- | * **[[人权]] (rénquán): | + | |
- | * **[[异议人士]] (yìyì rénshì): | + | |
- | * **[[妄议中央]] (wàng yì zhōng yāng):** To " | + | |
- | * **[[舆论导向]] (yúlùn dǎoxiàng): | + |