Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
警察 [2025/08/10 04:05] – created xiaoer | 警察 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== jǐngchá: 警察 - Police, Police Officer ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** jǐngchá | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 3 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **警察 (jǐngchá)** is the most common and direct word for " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **警 (jǐng):** This character means "to warn," "to be alert," | + | |
- | * **察 (chá):** This character means "to examine," | + | |
- | * Together, **警察 (jǐngchá)** literally means "the warning inspectors" | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The role and perception of the **警察 (jǐngchá)** in China have unique cultural dimensions. While their function is law enforcement, | + | |
- | For many Chinese citizens, especially older generations and children, the police are figures of authority and respect. The term **警察叔叔 (jǐngchá shūshu)**, or "Uncle Policeman," | + | |
- | However, like in any country, public perception can be complex and varies based on personal experience and location. The police embody state authority, and interactions with them are typically formal. This contrasts with some Western community policing models that aim for a more casual, service-oriented relationship. In China, the emphasis is more on maintaining public order and security (**公安 - gōng' | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **警察 (jǐngchá)** is the standard, everyday term. You'll hear it on the news, in movies, and use it in daily conversations. | + | |
- | * **Referring to an Officer:** You can point and say, " | + | |
- | * **Calling for Help:** The action of calling the police is **报警 (bàojǐng)**, | + | |
- | * **Types of Police:** Like in English, there are specific terms. The most common is **交警 (jiāojǐng)** for " | + | |
- | * **Formality: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 如果你看到小偷,你应该马上叫**警察**。 | + | |
- | * Pinyin: Rúguǒ nǐ kàndào xiǎotōu, nǐ yīnggāi mǎshàng jiào **jǐngchá**. | + | |
- | * English: If you see a thief, you should call the police immediately. | + | |
- | * Analysis: This shows the common structure for advising someone to contact the police. " | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 街角站着两个**警察**在指挥交通。 | + | |
- | * Pinyin: Jiējiǎo zhànzhe liǎng ge **jǐngchá** zài zhǐhuī jiāotōng. | + | |
- | * English: There are two police officers standing on the street corner directing traffic. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses a measure word for people, "个 (ge)," with **警察**. Note that these officers are likely traffic police (**交警**), | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 他的梦想是成为一名勇敢的**警察**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de mèngxiǎng shì chéngwéi yī míng yǒnggǎn de **jǐngchá**. | + | |
- | * English: His dream is to become a brave police officer. | + | |
- | * Analysis: " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 钱包丢了以后,我去了**警察**局报案。 | + | |
- | * Pinyin: Qiánbāo diū le yǐhòu, wǒ qù le **jǐngchá**jú bào' | + | |
- | * English: After I lost my wallet, I went to the police station to file a report. | + | |
- | * Analysis: This example introduces the compound word **警察局 (jǐngchájú)**, | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 小孩子看到**警察**叔叔,就觉得很安全。 | + | |
- | * Pinyin: Xiǎo háizi kàndào **jǐngchá** shūshu, jiù juéde hěn ānquán. | + | |
- | * English: When little kids see "Uncle Policeman," | + | |
- | * Analysis: This demonstrates the cultural term **警察叔叔 (jǐngchá shūshu)**, showing the respectful and familiar way children are taught to view the police. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * **警察**要求我出示我的护照。 | + | |
- | * Pinyin: **Jǐngchá** yāoqiú wǒ chūshì wǒ de hùzhào. | + | |
- | * English: The police officer asked me to show my passport. | + | |
- | * Analysis: A very practical sentence for foreigners in China. The interaction is direct and authoritative. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 这部电影是关于一个卧底**警察**的故事。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè bù diànyǐng shì guānyú yī ge wòdǐ **jǐngchá** de gùshi. | + | |
- | * English: This movie is a story about an undercover police officer. | + | |
- | * Analysis: Shows how **警察** is used in entertainment and media contexts. " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 当**警察**是一份很辛苦但很光荣的工作。 | + | |
- | * Pinyin: Dāng **jǐngchá** shì yī fèn hěn xīnkǔ dàn hěn guāngróng de gōngzuò. | + | |
- | * English: Being a police officer is a very tough but very honorable job. | + | |
- | * Analysis: "当 (dāng)" | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 我需要**警察**的帮助,我的车被撞了。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ xūyào **jǐngchá** de bāngzhù, wǒ de chē bèi zhuàng le. | + | |
- | * English: I need the police' | + | |
- | * Analysis: A clear and direct way to ask for assistance after an accident. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 那个地区有很多**警察**在巡逻。 | + | |
- | * Pinyin: Nàge dìqū yǒu hěn duō **jǐngchá** zài xúnluó. | + | |
- | * English: There are many police officers patrolling in that area. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses the verb " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **警察 (jǐngchá) vs. 公安 (gōng' | + | |
- | * **警察 (jǐngchá): | + | |
- | * **公安 (gōng' | + | |
- | * In casual speech, people sometimes use them interchangeably, | + | |
- | * **Common Mistake 1: Using it as a verb.** You cannot say " | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Common Mistake 2: Using the wrong measure word.** While "个 (ge)" is always safe, using "名 (míng)" | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[公安]] (gōng' | + | |
- | * [[报警]] (bàojǐng) - To report to the police; to sound an alarm. This is the verb you use when you need to call the police. | + | |
- | * [[派出所]] (pàichūsuǒ) - The local police station or police post. This is the neighborhood-level station where you'd go to handle minor issues or registrations. | + | |
- | * [[警察局]] (jǐngchájú) - The police bureau. A larger, more central police headquarters, | + | |
- | * [[交警]] (jiāojǐng) - A contraction of 交通警察 (jiāotōng jǐngchá), meaning " | + | |
- | * [[民警]] (mínjǐng) - A contraction of 人民警察 (rénmín jǐngchá), meaning " | + | |
- | * [[警察叔叔]] (jǐngchá shūshu) - "Uncle Policeman." | + | |
- | * [[法律]] (fǎlǜ) - Law. The system of rules that the police enforce. | + | |
- | * [[犯罪]] (fànzuì) - To commit a crime. The act that necessitates police involvement. | + | |
- | * [[安全]] (ānquán) - Safety; security. The state that the police are tasked with maintaining. | + |