诊所

This is an old revision of the document!


zhěnsuǒ: 诊所 - Clinic, Doctor's Office

  • Keywords: zhěnsuǒ, 诊所, Chinese clinic, Chinese doctor's office, go to the doctor in China, health clinic in Chinese, 看病 (kànbìng), 医生 (yīshēng), 医院 (yīyuàn), medical care in China.
  • Summary: Discover the meaning of 诊所 (zhěnsuǒ), the Chinese word for a local clinic or doctor's office. This page explains the difference between a 诊所 (zhěnsuǒ) and a hospital (医院, yīyuàn), how to use the term when you need to see a doctor in China for common ailments, and its cultural role in the Chinese healthcare system. Learn everything you need to know about finding and talking about a medical clinic in Mandarin Chinese.
  • Pinyin (with tone marks): zhěnsuǒ
  • Part of Speech: Noun
  • HSK Level: HSK 4
  • Concise Definition: A medical clinic or a doctor's office.
  • In a Nutshell: A 诊所 (zhěnsuǒ) is your neighborhood spot for non-emergency medical issues in China. Think of it as the equivalent of a general practitioner's office, a small private practice, or an urgent care clinic in the West. It's smaller, less crowded, and often cheaper than a large hospital (医院, yīyuàn), making it the ideal place to go for a cold, a routine check-up, or a minor injury.
  • 诊 (zhěn): This character means “to diagnose” or “to examine a patient.” The radical on the left, `讠` (yán), is the “speech” radical, suggesting asking questions and communication, which is central to a diagnosis.
  • 所 (suǒ): This character means “place,” “location,” or “institute.” It's used to designate a specific site, such as in `厕所 (cèsuǒ)` for “toilet” or `研究所 (yánjiūsuǒ)` for “research institute.”
  • Together: The characters literally combine to mean “diagnose-place” (诊 + 所), a perfectly logical and descriptive term for a clinic where patients are examined and diagnosed.

In Western countries like the US, the typical healthcare journey for a common illness starts at a local doctor's office or GP's clinic. Hospitals are reserved for emergencies, surgeries, or specialist referrals. In China, the system has traditionally been more hospital-centric, with many people going to large, public 医院 (yīyuàn) for even minor issues, leading to long waits and overwhelmed facilities. The 诊所 (zhěnsuǒ) represents a shift towards a more community-based healthcare model. The government actively promotes local clinics and Community Health Centers (社区卫生服务中心) to handle primary care and ease the burden on major hospitals. A 诊所 in China can be a small private practice run by a single doctor, a specialized clinic (like for dentistry or Traditional Chinese Medicine), or a government-run community health station. While a large 医院 might feel anonymous and bureaucratic, a local 诊所 often offers a more personal and convenient experience for everyday health concerns. Choosing to go to a 诊所 for a cold instead of a hospital demonstrates a practical understanding of how the modern Chinese healthcare system works.

The term 诊所 (zhěnsuǒ) is a neutral, everyday word used in a variety of contexts.

  • For Minor Illnesses: This is the most common use. If you have a cold (感冒, gǎnmào), fever (发烧, fāshāo), or need a prescription refilled, you would say you are going to the 诊所.
  • For Specialized Care: You will often see the type of specialty placed before 诊所. For example:
    • 牙科诊所 (yákē zhěnsuǒ): Dental Clinic
    • 眼科诊所 (yǎnkē zhěnsuǒ): Eye Clinic
    • 中医诊所 (zhōngyī zhěnsuǒ): Traditional Chinese Medicine (TCM) Clinic
    • 宠物诊所 (chǒngwù zhěnsuǒ): Veterinary (Pet) Clinic
  • In Conversation: It's used just like “clinic” or “doctor's office” in English. You might tell a friend, “我得去一趟诊所” (Wǒ děi qù yī tàng zhěnsuǒ - “I have to make a trip to the clinic.”).
  • Example 1:
    • 我感觉不舒服,要去附近的诊所看看。
    • Pinyin: Wǒ gǎnjué bú shūfú, yào qù fùjìn de zhěnsuǒ kànkan.
    • English: I'm not feeling well, I need to go to a nearby clinic to get checked out.
    • Analysis: A very common and natural way to express the need to see a doctor for a general ailment. “看看 (kànkan)” softens the tone, meaning “to have a look.”
  • Example 2:
    • 只是个小感冒,去诊所就行了,不用去医院。
    • Pinyin: Zhǐshì ge xiǎo gǎnmào, qù zhěnsuǒ jiù xíng le, búyòng qù yīyuàn.
    • English: It's just a small cold, going to a clinic is fine, no need to go to the hospital.
    • Analysis: This sentence perfectly highlights the key distinction between a 诊所 (for minor issues) and a 医院 (yīyuàn, hospital, for serious ones).
  • Example 3:
    • 他开了一家自己的牙科诊所
    • Pinyin: Tā kāi le yī jiā zìjǐ de yákē zhěnsuǒ.
    • English: He opened his own dental clinic.
    • Analysis: Shows how 诊所 is used for private practices. “开 (kāi)” means “to open” a business, and “家 (jiā)” is a common measure word for businesses like clinics and restaurants.
  • Example 4:
    • 请问,最近的诊所在哪里?
    • Pinyin: Qǐngwèn, zuìjìn de zhěnsuǒ zài nǎlǐ?
    • English: Excuse me, where is the nearest clinic?
    • Analysis: A crucial practical sentence for anyone traveling or living in China.
  • Example 5:
    • 这家诊所虽然小,但是设备很先进。
    • Pinyin: Zhè jiā zhěnsuǒ suīrán xiǎo, dànshì shèbèi hěn xiānjìn.
    • English: Although this clinic is small, its equipment is very advanced.
    • Analysis: The “虽然…但是…” (suīrán…dànshì…) structure means “although…but…” and is used here to describe the quality of a clinic.
  • Example 6:
    • 我是在一家中医诊所做针灸的。
    • Pinyin: Wǒ shì zài yī jiā Zhōngyī zhěnsuǒ zuò zhēnjiǔ de.
    • English: I get acupuncture done at a Traditional Chinese Medicine clinic.
    • Analysis: This specifies the type of clinic, showing its use in the context of TCM (中医, Zhōngyī).
  • Example 7:
    • 李医生的诊所就在我们小区门口,特别方便。
    • Pinyin: Lǐ yīshēng de zhěnsuǒ jiù zài wǒmen xiǎoqū ménkǒu, tèbié fāngbiàn.
    • English: Doctor Li's clinic is right at the entrance of our residential community, it's extremely convenient.
    • Analysis: This example shows possession (“Doctor Li's clinic”) and emphasizes the convenience and community-based nature of a 诊所.
  • Example 8:
    • 你需要先去诊所挂号,然后才能看医生。
    • Pinyin: Nǐ xūyào xiān qù zhěnsuǒ guàhào, ránhòu cái néng kàn yīshēng.
    • English: You need to register at the clinic first, and only then can you see the doctor.
    • Analysis: Introduces the essential vocabulary word “挂号 (guàhào),” which is the process of registering for an appointment.
  • Example 9:
    • 这家儿科诊所周末也开门。
    • Pinyin: Zhè jiā érkē zhěnsuǒ zhōumò yě kāimén.
    • English: This pediatric clinic is also open on weekends.
    • Analysis: Demonstrates another specialized clinic type: 儿科 (érkē) for pediatrics.
  • Example 10:
    • 我的猫生病了,我得带它去宠物诊所
    • Pinyin: Wǒ de māo shēngbìng le, wǒ děi dài tā qù chǒngwù zhěnsuǒ.
    • English: My cat is sick, I have to take it to the vet clinic.
    • Analysis: Shows the term's flexibility. By adding “宠物 (chǒngwù - pet),” it clearly refers to a veterinary clinic.
  • 诊所 (zhěnsuǒ) vs. 医院 (yīyuàn): This is the most critical distinction for a learner. A 诊所 is small-scale, local, and for non-life-threatening issues. A 医院 (yīyuàn) is a large hospital for emergencies, major surgeries, and serious illnesses.
    • Correct: “我感冒了,去了楼下的诊所。” (Wǒ gǎnmào le, qù le lóuxià de zhěnsuǒ.) - I have a cold, so I went to the clinic downstairs.
    • Incorrect: “我出了严重的车祸,被送到了诊所。” (Wǒ chū le yánzhòng de chēhuò, bèi sòng dào le zhěnsuǒ.) - I was in a serious car accident and was sent to the clinic.
    • Why it's wrong: For a serious car accident, you would be rushed to a 医院 (yīyuàn), which has an emergency room and surgical facilities, not a small clinic.
  • Using “看医生 (kàn yīshēng)” vs. “去诊所 (qù zhěnsuǒ)”: “看医生” (to see a doctor) describes the action, while “去诊所” (to go to the clinic) describes the destination. They are often used together: “我要去诊所看医生。” (Wǒ yào qù zhěnsuǒ kàn yīshēng - I need to go to the clinic to see a doctor.)
  • 医院 (yīyuàn) - Hospital. The larger, more comprehensive counterpart to a 诊所.
  • 看病 (kànbìng) - Literally “to see an illness”; the common verb phrase for “to see a doctor.”
  • 医生 (yīshēng) - Doctor. The primary medical professional you see at a 诊所.
  • 挂号 (guàhào) - To register for an appointment. This is the first step you take upon arriving at a 诊所 or hospital in China.
  • 药店 (yàodiàn) - Pharmacy or drugstore. A place to buy medicine, often separate from the 诊所. Some larger clinics may have their own small pharmacy (药房, yàofáng).
  • 社区卫生服务中心 (shèqū wèishēng fúwù zhōngxīn) - Community Health Service Center. This is the official name for a common type of government-run neighborhood clinic.
  • 牙科诊所 (yákē zhěnsuǒ) - Dental Clinic. A very common type of specialized 诊所.
  • 病人 (bìngrén) - Patient. The person who goes to a 诊所 to see a doctor.