账号

This is an old revision of the document!


zhànghào: 账号 - Account, Username

  • Keywords: zhànghào, zhanghao, 账号, Chinese account, Chinese username, create account in Chinese, social media account, bank account, online account, 密码 (mìmǎ), 用户名 (yònghùmíng), WeChat account, register in Chinese.
  • Summary: Learn the essential Chinese word 账号 (zhànghào), which means “account” or “username.” This is your key to navigating the modern Chinese internet, from creating a WeChat or Weibo account to online banking and gaming. This guide breaks down the meaning, cultural importance, and practical use of 账号, complete with example sentences and comparisons to related terms like 密码 (mì mǎ) (password) and 用户名 (yònghùmíng) (username), making it easy for any beginner to master.
  • Pinyin (with tone marks): zhànghào
  • Part of Speech: Noun
  • HSK Level: HSK 4
  • Concise Definition: A digital or financial account, often referring to the specific username or account number used for login.
  • In a Nutshell: 账号 (zhànghào) is your digital key. It's the ID you use to log into websites, apps, games, and bank services. While it literally translates to “account number,” in everyday conversation, it refers to the entire concept of an online or financial account, much like the English word “account.” If you're on a Chinese website and see “请输入账号” (qǐng shūrù zhànghào), it's asking for your username, email, or phone number to log in.
  • 账 (zhàng): This character means “account,” “debt,” or “ledger.” The radical on the left, `贝 (bèi)`, means “shell,” which was used as an ancient form of currency. This gives `账` its strong connection to finance and record-keeping.
  • 号 (hào): This character means “number,” “sign,” or “name/title.” You see it in words like `号码 (hàomǎ)` for “number” (e.g., phone number).
  • Together, 账 (zhàng) + 号 (hào) literally means “account number.” This has broadened to mean the entire account or the identifier (username) associated with it.

In the West, we have many separate accounts: one for email, one for Amazon, one for Facebook, etc. In China, the digital landscape is dominated by “super-apps” like WeChat (微信) and Alipay (支付宝). This makes the Chinese concept of a 账号 culturally distinct. A single WeChat 账号 is not just for messaging. It is often your payment wallet, your social media profile, your official document holder, and your primary way to access services like ordering taxis, buying movie tickets, and even paying utility bills. This centralization leads to the widespread practice of 实名认证 (shímíng rènzhèng), or “real-name authentication,” where users must link their 账号 to their official government ID and phone number. This contrasts sharply with the potential for anonymity on many Western platforms. Therefore, a Chinese 账号 is often seen as a more serious, integral part of one's identity than a typical social media account in the West. Losing access to your primary 账号 in China can be far more disruptive, akin to losing your wallet and phone at the same time.

账号 is a neutral, functional term you will encounter constantly in any digital interaction in China.

  • Creating an Account: On websites or apps, you'll see buttons like “注册账号” (zhùcè zhànghào - Register Account) or “创建新账号” (chuàngjiàn xīn zhànghào - Create New Account).
  • Logging In: The login page will typically have two fields: “账号” (or 用户名 / yònghùmíng) and “密码” (mìmǎ - password). The 账号 field often accepts a username, registered email, or phone number.
  • Types of Accounts: The word is used as a suffix to specify the type of account.
    • 银行账号 (yínháng zhànghào) - Bank account
    • 微信账号 (Wēixìn zhànghào) - WeChat account
    • 游戏账号 (yóuxì zhànghào) - Game account
    • 社交媒体账号 (shèjiāo méitǐ zhànghào) - Social media account
  • Example 1:
    • 糟糕,我忘了我的账号密码。
    • Pinyin: Zāogāo, wǒ wàngle wǒ de zhànghào mìmǎ.
    • English: Oh no, I forgot my account password.
    • Analysis: A very common and practical sentence. Note how 账号 and `密码 (mìmǎ)` are used together.
  • Example 2:
    • 请先注册一个新的账号才能登录。
    • Pinyin: Qǐng xiān zhùcè yí ge xīn de zhànghào cáinéng dēnglù.
    • English: Please register a new account first before you can log in.
    • Analysis: This shows the process: first `注册 (zhùcè)` an 账号, then `登录 (dēnglù)`.
  • Example 3:
    • 这是我的微信账号,你可以加我。
    • Pinyin: Zhè shì wǒ de Wēixìn zhànghào, nǐ kěyǐ jiā wǒ.
    • English: This is my WeChat account, you can add me.
    • Analysis: Here, 账号 refers to the user's WeChat ID, which is used to connect with others.
  • Example 4:
    • 他的游戏账号里有很多稀有装备。
    • Pinyin: Tā de yóuxì zhànghào lǐ yǒu hěn duō xīyǒu zhuāngbèi.
    • English: There is a lot of rare equipment in his game account.
    • Analysis: This highlights the use of 账号 in the context of online gaming, where accounts can hold significant value.
  • Example 5:
    • 出于安全原因,您的账号已被暂时冻结。
    • Pinyin: Chūyú ānquán yuányīn, nín de zhànghào yǐ bèi zànshí dòngjié.
    • English: For security reasons, your account has been temporarily frozen.
    • Analysis: This is formal language you might see in an official notification from a service provider. `冻结 (dòngjié)` means “to freeze.”
  • Example 6:
    • 登录时,你可以用手机号作为账号
    • Pinyin: Dēnglù shí, nǐ kěyǐ yòng shǒujī hào zuòwéi zhànghào.
    • English: When logging in, you can use your phone number as your account name.
    • Analysis: This shows the flexibility of the term 账号. It's the identifier, which could be a username, email, or phone number.
  • Example 7:
    • 每个身份证只能申请一个账号
    • Pinyin: Měi ge shēnfènzhèng zhǐnéng shēnqǐng yí ge zhànghào.
    • English: Each ID card can only be used to apply for one account.
    • Analysis: This points to the “real-name authentication” system `(实名认证)` common in China.
  • Example 8:
    • 请不要与他人分享您的账号信息。
    • Pinyin: Qǐng búyào yǔ tārén fēnxiǎng nín de zhànghào xìnxī.
    • English: Please do not share your account information with others.
    • Analysis: A standard security warning. `信息 (xìnxī)` means “information.”
  • Example 9:
    • 我的账号好像被盗了!
    • Pinyin: Wǒ de zhànghào hǎoxiàng bèi dào le!
    • English: It seems like my account was hacked!
    • Analysis: `被盗 (bèi dào)` means “to be stolen/hacked,” a common fear for any account holder.
  • Example 10:
    • 你能把你的 Netflix 账号借我用一下吗?
    • Pinyin: Nǐ néng bǎ nǐ de Netflix zhànghào jiè wǒ yòng yíxià ma?
    • English: Can you lend me your Netflix account to use for a bit?
    • Analysis: A casual, friendly request showing how 账号 is used even for non-Chinese services among Chinese speakers.
  • `账号` (zhànghào) vs. `用户名` (yònghùmíng): This is a key distinction. `用户名` specifically means “username” (e.g., “DragonSlayer99”). 账号 is broader. A login form might ask for your 账号, and you can often enter your `用户名`, your email, or your phone number. Think of 账号 as “Login Identifier” and `用户名` as one specific type of that identifier.
  • `账号` (zhànghào) vs. `账户` (zhànghù): These are very similar. `账户` (zhànghù) is slightly more formal and is used almost exclusively in financial or banking contexts. It refers to the formal account entity (e.g., “savings account,” “investment account”). 账号 is the everyday word for all types of accounts, especially online ones, and can also refer to the login ID itself. For WeChat, you use 账号; for your formal bank statement, you might see 账户.
  • Common Mistake: Do not use 账号 to mean a story or a narrative “account” of events. It is only for financial or digital accounts.
    • Incorrect: `他给了我一个关于事故的详细账号。` (He gave me a detailed account of the accident.)
    • Correct: `他详细地给我讲述了事故的经过。` (Tā xiángxì de gěi wǒ jiǎngshùle shìgù de jīngguò.)
  • `密码` (mìmǎ) - Password. The secret key that goes with your 账号.
  • `用户名` (yònghùmíng) - Username. A more specific word for the name you choose for your 账号.
  • `注册` (zhùcè) - To register. The action you perform to create a new 账号.
  • `登录` (dēnglù) - To log in / To sign in. The action of accessing your 账号.
  • `用户` (yònghù) - User. The person who owns and operates the 账号.
  • `账户` (zhànghù) - Account (formal/financial). A more formal term, mostly used in banking.
  • `实名认证` (shímíng rènzhèng) - Real-name authentication. The culturally significant process of linking a 账号 to your official government ID.
  • `验证码` (yànzhèngmǎ) - Verification code. The (usually) 6-digit code sent to your phone to verify your identity when using your 账号.
  • `绑定` (bǎngdìng) - To link / to bind. The action of connecting your 账号 to something else, like a phone number (`绑定手机号`) or a bank card (`绑定银行卡`).