赞成

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

赞成 [2025/08/10 04:27] – created xiaoer赞成 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
-====== zancheng: 赞成 - To Approve, To Agree With, To Endorse ====== +
-===== Quick Summary ===== +
-  * **Keywords:** zancheng, 赞成, agree in Chinese, approve in Chinese, how to say I agree in Chinese, zancheng vs tongyi, endorse a plan in Chinese, support an idea in Chinese, Chinese verbs. +
-  * **Summary:** Discover the meaning of **赞成 (zànchéng)**, the essential Chinese verb for expressing approval, endorsement, or agreement with a plan or proposal. This guide provides a deep dive into its cultural nuances, practical usage in modern China, and key differences from the similar word 同意 (tóngyì). Learn through clear explanations and 10+ practical example sentences to master how to express your support like a native speaker. +
-===== Core Meaning ===== +
-  * **Pinyin (with tone marks):** zànchéng +
-  * **Part of Speech:** Verb +
-  * **HSK Level:** HSK 4 +
-  * **Concise Definition:** To express approval for or agreement with a proposal, opinion, or course of action. +
-  * **In a Nutshell:** **赞成 (zànchéng)** is what you say when you want to give a green light to an idea. It's not just a passive "I agree," but an active "I'm in favor of that" or "I endorse this plan." Think of it as raising your hand in a meeting to vote "yes" or giving an enthusiastic thumbs-up to a friend's suggestion. It carries a sense of positive support and encouragement. +
-===== Character Breakdown ===== +
-  * **赞 (zàn):** This character means "to praise," "to support," or "to aid." A great way to remember it is through the modern term 点赞 (diǎn zàn), which means "to click the 'like' button" on social media. It conveys a feeling of positive commendation. +
-  * **成 (chéng):** This character means "to become," "to succeed," or "to complete." It signifies bringing something to a successful conclusion. +
-  * **Together:** The characters literally combine to mean "to praise (赞) something so that it can be completed or succeed (成)." This paints a clear picture: you're not just agreeing with an idea, you're actively supporting it and wishing for its success. +
-===== Cultural Context and Significance ===== +
-In Chinese culture, particularly in group or professional settings, maintaining harmony and showing solidarity are highly valued. **赞成 (zànchéng)** plays a key role in this dynamic. Expressing **赞成** for a proposal, especially one made by a superior or a group consensus, is a way of showing you are a cooperative and supportive team member. +
-This contrasts with the Western concept of "agreeing," which can often be a purely individualistic and logical assessment. While an American might say "I agree" to simply state that their opinion aligns with another's, saying **我赞成 (wǒ zànchéng)** often implies, "I am on board with this course of action and I will support it." It is less about a debate of facts and more about the endorsement of a path forward. Consequently, voicing the opposite, **反对 (fǎnduì)**, or "to oppose," is a much stronger and more direct act of dissent than simply "disagreeing" in a Western context. +
-===== Practical Usage in Modern China ===== +
-**赞成** is a versatile word used in both formal and informal contexts. +
-  * **In Business and Formal Meetings:** It's the standard word for approving motions, plans, or strategies. You will frequently hear it during discussions and voting procedures. +
-    * //"各位,关于新季度的预算,有谁**赞成**吗?"// (Everyone, regarding the new quarterly budget, who is in favor?) +
-  * **In Daily Conversation:** Among friends and family, it's used to show you're on board with a suggested activity or plan. It's a slightly more formal and enthusiastic way of saying "Sounds good to me!" or "I'm down for that!" +
-    * //"我们周末去爬山怎么样?" "好啊,我**赞成**!"// ("How about we go hiking this weekend?" "Great, I'm for it!"+
-  * **Expressing Opinion:** It's used to show support for a particular viewpoint or decision, especially one that involves a value judgment. +
-    * //"我**赞成**公司为员工提供更多的培训机会。"// (I approve of the company providing more training opportunities for employees.) +
-===== Example Sentences ===== +
-  * **Example 1:**  +
-    * 我完全**赞成**你的提议。 +
-    * Pinyin: Wǒ wánquán **zànchéng** nǐ de tíyì. +
-    * English: I completely approve of your proposal. +
-    * Analysis: Used in a discussion or meeting. **完全 (wánquán)** adds emphasis, showing strong and unreserved support for a formal suggestion (**提议**). +
-  * **Example 2:**  +
-    * 大多数代表都**赞成**这个新政策。 +
-    * Pinyin: Dàduōshù dàibiǎo dōu **zànchéng** zhège xīn zhèngcè. +
-    * English: The majority of delegates are in favor of this new policy. +
-    * Analysis: This demonstrates how **赞成** is used to describe a group consensus, common in formal or political contexts. +
-  * **Example 3:**  +
-    * 他父母不**赞成**他出国留学。 +
-    * Pinyin: Tā fùmǔ bù **zànchéng** tā chūguó liúxué. +
-    * English: His parents do not approve of him studying abroad. +
-    * Analysis: Here, the negative form **不赞成 (bù zànchéng)** shows disapproval of a major life decision. It carries more weight than just "disagreeing." +
-  * **Example 4:**  +
-    * "我们去看电影吧?" "我**赞成**!" +
-    * Pinyin: "Wǒmen qù kàn diànyǐng ba?" "Wǒ **zànchéng**!" +
-    * English: "Let's go see a movie?" "I'm for it!" +
-    * Analysis: A perfect example of informal, enthusiastic agreement between friends. It's a positive and simple response. +
-  * **Example 5:**  +
-    * 你**赞成**还是反对?请举手表决。 +
-    * Pinyin: Nǐ **zànchéng** háishì fǎnduì? Qǐng jǔshǒu biǎojué. +
-    * English: Are you for or against it? Please vote by raising your hands. +
-    * Analysis: This shows **赞成** as a direct opposite of **反对 (fǎnduì - to oppose)**, commonly used during a formal vote. +
-  * **Example 6:**  +
-    * 我**赞成**你的做法,这很公平。 +
-    * Pinyin: Wǒ **zànchéng** nǐ de zuòfǎ, zhè hěn gōngpíng. +
-    * English: I approve of your way of doing things, it's very fair. +
-    * Analysis: This usage extends beyond ideas to endorsing someone's actions (**做法**), based on a value judgment (fairness). +
-  * **Example 7:**  +
-    * 如果你能保证项目按时完成,我就**赞成**这个计划。 +
-    * Pinyin: Rúguǒ nǐ néng bǎozhèng xiàngmù ànshí wánchéng, wǒ jiù **zànchéng** zhège jìhuà. +
-    * English: If you can guarantee the project will be finished on time, then I will approve this plan. +
-    * Analysis: This shows conditional approval. The approval (**赞成**) is dependent on a specific condition being met. +
-  * **Example 8:**  +
-    * 这个决定听起来很冒险,我持保留意见,不完全**赞成**。 +
-    * Pinyin: Zhège juédìng tīngqǐlái hěn màoxiǎn, wǒ chí bǎoliú yìjiàn, bù wánquán **zànchéng**. +
-    * English: This decision sounds very risky; I have reservations and do not completely approve. +
-    * Analysis: **不完全赞成 (bù wánquán zànchéng)** is a nuanced way to express partial disapproval or hesitation without outright opposing. +
-  * **Example 9:**  +
-    * 在辩论中,我**赞成**正方的观点。 +
-    * Pinyin: Zài biànlùn zhōng, wǒ **zànchéng** zhèngfāng de guāndiǎn. +
-    * English: In the debate, I agree with the affirmative side's viewpoint. +
-    * Analysis: Used to express alignment with one side of an argument or debate. +
-  * **Example 10:**  +
-    * 只要是对公司有利的,我们都应该**赞成**。 +
-    * Pinyin: Zhǐyào shì duì gōngsī yǒulì de, wǒmen dōu yīnggāi **zànchéng**. +
-    * English: As long as it's beneficial to the company, we should all approve of it. +
-    * Analysis: This sentence establishes a principle for approval, highlighting the supportive and goal-oriented nature of **赞成**. +
-===== Nuances and Common Mistakes ===== +
-The most common point of confusion for learners is the difference between **赞成 (zànchéng)** and **同意 (tóngyì)**. They can both be translated as "agree," but are not interchangeable. +
-  *   **赞成 (zànchéng): To Endorse/Approve of a //Proposal// or //Action//.** +
-    *   Focus: You support an idea and want to see it happen. It's a value judgment. +
-    *   Use with: plans (计划), proposals (提议), viewpoints (观点), methods (做法), policies (政策). +
-    *   Example: 我**赞成**这个计划。 (Wǒ **zànchéng** zhège jìhuà.) - I approve of this plan. +
-  *   **同意 (tóngyì): To Agree with a //Fact// or //Grant Permission//.** +
-    *   Focus: You acknowledge something is correct or you give someone permission to do something. +
-    *   Use with: someone's words (你说的话), a request (请求), a factual statement. +
-    *   Example: 我**同意**你说的。 (Wǒ **tóngyì** nǐ shuō de.) - I agree with what you said. +
-**Common Mistake:** Using **赞成** for a simple statement of fact. +
-  * **Incorrect:** +
-    * //地球是圆的,我**赞成**。// (Dìqiú shì yuán de, wǒ **zànchéng**.) +
-    * **Why it's wrong:** The Earth's shape is a fact, not a proposal you can approve or disapprove of. You are simply aligning with the fact. +
-  * **Correct:** +
-    * //地球是圆的,我**同意**。// (Dìqiú shì yuán de, wǒ **tóngyì**.) - I agree that the Earth is round. +
-===== Related Terms and Concepts ===== +
-  * `[[同意]]` (tóngyì) - A close synonym that means "to agree." Use **同意** for facts and requests, and **赞成** for proposals and plans. +
-  * `[[反对]]` (fǎnduì) - The direct antonym of **赞成**, meaning "to oppose, to be against." +
-  * `[[支持]]` (zhīchí) - Means "to support." It's very close to **赞成** but can also be used to support people or teams (e.g., "I support this candidate"), whereas **赞成** is almost exclusively for ideas or actions. +
-  * `[[批准]]` (pīzhǔn) - A more formal word meaning "to approve" or "to ratify." This is used by someone with official authority, like a boss approving an expense report or a government ratifying a treaty. +
-  * `[[提议]]` (tíyì) - A noun meaning "proposal" or "suggestion," which is an object that you can **赞成**. +
-  * `[[赞同]]` (zàntóng) - A very close synonym to **赞成**, often interchangeable. **赞同** can sometimes feel slightly more focused on sharing the same opinion, while **赞成** is more focused on approving a course of action. +
-  * `[[点赞]]` (diǎn zàn) - Literally "to click praise." This is the modern internet slang for "to like" something on social media, showing the core meaning of **赞**. +
-  * `[[赞美]]` (zànměi) - To praise or compliment. It focuses on admiring something that already exists, rather than approving something for the future.+