This is an old revision of the document!


shēncái: 身材 - Body Shape, Figure, Stature

  • Keywords: shēncái, shencai, 身材, what does shencai mean, Chinese for body shape, Chinese for figure, describe body in Chinese, body type Chinese, how to say good figure in Chinese, fitness in China, 身体 vs 身材
  • Summary: “身材” (shēncái) is the essential Chinese noun for a person's body shape, figure, or build. It's a frequently used term in everyday conversations about appearance, health, and fitness. Understanding `身材` is key to giving compliments, discussing workout goals, and grasping modern Chinese cultural attitudes towards physical appearance and beauty standards. This page will break down its meaning, cultural context, and practical usage, distinguishing it from the similar but different word for “body/health,” `身体` (shēntǐ).
  • Pinyin (with tone marks): shēncái
  • Part of Speech: Noun
  • HSK Level: HSK 4
  • Concise Definition: A person's overall body shape, figure, or physical build.
  • In a Nutshell: `身材` refers to the silhouette or form of a person's body—not just height or weight, but the complete package. Think of it as the English word “figure.” It's the go-to term when you want to compliment someone's physique (“You have a great figure!”) or talk about goals like getting in shape or maintaining a certain build. While neutral, it is very often used with adjectives like “good” (好) or “bad” (不好) to express an opinion.
  • 身 (shēn): This character means “body,” “person,” or “life.” It's a foundational character related to the physical self. Pictographically, it's often said to represent a person, perhaps with a pregnant belly, emphasizing the torso.
  • 材 (cái): This character means “material,” “timber,” or “talent.” It refers to the substance or raw material something is made of. For example, `木材 (mùcái)` means “timber/wood.”
  • When combined, 身材 (shēncái) literally translates to “body material” or “body timber.” This creates the elegant meaning of the “build” or “raw material” of one's body, which we translate as figure or stature.

In Chinese culture, discussing one's `身材` is a common and relatively open topic, perhaps more so than in many Western cultures. It's a frequent subject in conversations among friends, in media, and is closely tied to concepts of health, self-discipline, and beauty. A “good” `身材` is often seen as a sign of a healthy and disciplined lifestyle. Traditionally and in modern times, a slender (`苗条 miáotiáo`) figure is a common beauty standard for women, while a fit and strong (`健壮 jiànzhuàng`) build is often admired in men. The booming fitness industry (`健身 jiànshēn`) in China is a direct reflection of this cultural focus on achieving a desirable `身材`. Compared to Western culture, giving a direct compliment like “你身材很好!” (Nǐ shēncái hěn hǎo! - “Your figure is great!”) to a friend or colleague is generally less likely to be considered overly forward or inappropriate. It's often taken as a straightforward and positive observation, similar to complimenting a new haircut. However, context is still key, and such comments are best reserved for people you know reasonably well. This directness contrasts with some Western contexts where unsolicited comments on a person's body shape can be seen as sensitive or taboo.

`身材` is used constantly in a variety of modern contexts.

  • Compliments: This is one of the most common uses. Complimenting someone's `身材` is a way to praise their appearance and perceived self-discipline.
  • Health and Fitness: People frequently talk about `保持身材` (bǎochí shēncái - to maintain one's figure) or `恢复身材` (huīfù shēncái - to get one's figure back, e.g., after pregnancy). It's a core concept in gym and diet culture.
  • Social Media: Influencers and ordinary users alike post photos with captions about their `身材`, workout progress, and fitness journeys.
  • Self-Description: People may describe their own `身材` when talking about clothes shopping (“这个牌子的衣服不适合我的身材” - This brand's clothes don't suit my figure) or self-deprecatingly (“我身材走样了” - My figure is out of shape).

The connotation of `身材` itself is neutral, but it's almost always colored by the adjective used with it (e.g., `好` good, `棒` great, `差` poor, `性感` sexy).

  • Example 1:
    • 她为了保持身材,每天都坚持跑步。
    • Pinyin: Tā wèile bǎochí shēncái, měitiān dōu jiānchí pǎobù.
    • English: In order to maintain her figure, she insists on jogging every day.
    • Analysis: This sentence perfectly illustrates the link between action (jogging) and the goal of maintaining one's `身材`. `保持 (bǎochí)` is a common verb used with `身材`.
  • Example 2:
    • 身材真好,是怎么锻炼的?
    • Pinyin: Nǐ shēncái zhēn hǎo, shì zěnme duànliàn de?
    • English: Your figure is really great! How do you work out?
    • Analysis: A very common and natural compliment that often leads to a conversation about fitness habits. `真好 (zhēn hǎo)` means “really good.”
  • Example 3:
    • 生完孩子以后,她很想恢复以前的身材
    • Pinyin: Shēng wán háizi yǐhòu, tā hěn xiǎng huīfù yǐqián de shēncái.
    • English: After giving birth, she really wants to get her old figure back.
    • Analysis: `恢复 (huīfù)` means “to recover” or “to restore,” a key verb for talking about getting back in shape.
  • Example 4:
    • 这件连衣裙很挑身材,不是谁都能穿好看的。
    • Pinyin: Zhè jiàn liányīqún hěn tiāo shēncái, bùshì shéi dōu néng chuān hǎokàn de.
    • English: This dress is very picky about figure; not everyone can look good in it.
    • Analysis: The verb `挑 (tiāo)` here means “to be picky about.” This is a common way to say a piece of clothing requires a certain body type to look good.
  • Example 5:
    • 他的身材很高大,看起来很有安全感。
    • Pinyin: Tā de shēncái hěn gāodà, kàn qǐlái hěn yǒu ānquángǎn.
    • English: His stature is tall and large; he looks like he can provide a sense of security.
    • Analysis: This shows that `身材` isn't just about being slim. It can describe any build, including a large and sturdy one (`高大 gāodà`).
  • Example 6:
    • 我最近吃太多了,感觉身材有点走样了。
    • Pinyin: Wǒ zuìjìn chī tài duō le, gǎnjué shēncái yǒudiǎn zǒuyàng le.
    • English: I've been eating too much recently, I feel like my figure is a bit out of shape.
    • Analysis: `走样 (zǒuyàng)` is a fantastic colloquial phrase that literally means “to lose its original shape/form.” It's perfect for describing when you feel you've let yourself go a bit.
  • Example 7:
    • 很多模特都有苗条的身材
    • Pinyin: Hěn duō mótè dōu yǒu miáotiáo de shēncái.
    • English: Many models have a slender figure.
    • Analysis: `苗条 (miáotiáo)` is the classic adjective for “slender” or “slim” and is almost exclusively used to describe a person's `身材`.
  • Example 8:
    • 他通过健身,把身材练得很健壮。
    • Pinyin: Tā tōngguò jiànshēn, bǎ shēncái liàn dé hěn jiànzhuàng.
    • English: He built a very strong and sturdy figure through working out.
    • Analysis: This uses the `把 (bǎ)` construction to show the result of an action on an object. `练 (liàn)` means “to train” or “to practice,” and `健壮 (jiànzhuàng)` means “robust” or “sturdy.”
  • Example 9:
    • 不管身材如何,健康才是最重要的。
    • Pinyin: Bùguǎn shēncái rúhé, jiànkāng cái shì zuì zhòngyào de.
    • English: Regardless of your figure, health is the most important thing.
    • Analysis: A balanced perspective. `不管…如何 (bùguǎn…rúhé)` means “no matter how…” or “regardless of…”. This sentence wisely separates `身材` from `健康 (jiànkāng)`.
  • Example 10:
    • 身材偏瘦,需要多吃一点。
    • Pinyin: Tā shēncái piān shòu, xūyào duō chī yīdiǎn.
    • English: His build is on the thin side; he needs to eat a bit more.
    • Analysis: `偏 (piān)` means “inclined to” or “on the side of,” a useful word to soften a description. `偏瘦 (piān shòu)` means “on the thin side” or “a bit too thin.”
  • `身材` (shēncái) vs. `身体` (shēntǐ): This is the most critical distinction for learners.
    • `身材 (shēncái)` = Figure, Shape, Build (Appearance-focused)
    • `身体 (shēntǐ)` = Body, Health (Health/Function-focused)
    • Correct:身材很好。(Tā shēncái hěn hǎo.) → He has a great figure. (He looks good).
    • Correct:身体很好。(Tā shēntǐ hěn hǎo.) → He is in good health. (He rarely gets sick).
    • Incorrect: ~~他的健康身材很好。~~ (Tā de jiànkāng shēncái hěn hǎo.)
      • Why it's wrong: This is redundant and mixes concepts. You would say “他的身材很好” (His figure is good) or “他很健康” (He is very healthy). Someone can have a good `身体` (be healthy) but not have a culturally “ideal” `身材` (e.g., be overweight but have no illnesses), and vice versa.
  • Don't use `身材` for objects: `身材` is exclusively for people (and sometimes personified animals). You wouldn't use it to describe the “build” of a car or a building.
  • 身体 (shēntǐ) - The physical body and one's overall health. The most common pitfall for learners, as it is distinct from `身材`.
  • 体型 (tǐxíng) - Body type, build. A more neutral, almost scientific term for body shape. `身材` is more common in everyday compliments and conversation.
  • 苗条 (miáotiáo) - (adj.) Slender, slim. A very common adjective used to praise a woman's `身材`.
  • 健壮 (jiànzhuàng) - (adj.) Robust, sturdy, well-built. A common adjective for a fit and strong `身材`, often for men.
  • 性感 (xìnggǎn) - (adj.) Sexy. Often used to describe an attractive or alluring `身材`.
  • 丰满 (fēngmǎn) - (adj.) Full-figured, curvaceous, plump (in a positive way). Used to describe a body that is not slim but is attractively rounded.
  • 减肥 (jiǎnféi) - (v.) To lose weight, to diet. The primary action one takes to change their `身材`.
  • 健身 (jiànshēn) - (v.) To work out, to exercise for fitness. The primary activity for improving both `身材` (figure) and `身体` (health).
  • 体格 (tǐgé) - Physique, build. Similar to `体型`, but often implies strength and constitution. More formal.
  • 走样 (zǒuyàng) - (v.) To lose original shape, to become deformed. Used colloquially to say one's `身材` is “out of shape.”