车站

This is an old revision of the document!


chēzhàn: 车站 - Station, Stop

  • Keywords: chezhan, 车站, Chinese for station, train station in Chinese, bus stop in Chinese, what does chezhan mean, how to say station in Mandarin, HSK 2 vocabulary, Chinese travel vocabulary.
  • Summary: Learn the essential Chinese word 车站 (chēzhàn), meaning “station” or “stop”. This guide breaks down the characters, explores the cultural significance of China's massive train and bus stations, and provides practical example sentences. Whether you're navigating a Chinese city's bus system or embarking on a high-speed rail journey, understanding 车站 (chēzhàn) is a fundamental skill for any traveler or learner.
  • Pinyin (with tone marks): chēzhàn
  • Part of Speech: Noun
  • HSK Level: HSK 2
  • Concise Definition: A station or stop for public transportation vehicles like buses or trains.
  • In a Nutshell: 车站 (chēzhàn) is the general, go-to word for any place a vehicle stops to pick up or drop off passengers. Think of it as the basic building block you'll use before getting more specific, like “train station” or “bus stop”.
  • 车 (chē): This character means “vehicle,” “car,” or “cart.” It's a pictogram that originally looked like a chariot viewed from above, showing the wheels and axle.
  • 站 (zhàn): This character means “to stand” or “a station/stop.” It combines 立 (lì), meaning “to stand,” with 占 (zhān), which provides the sound.
  • Combined Meaning: The characters literally combine to mean a “vehicle standing” place—a very logical and memorable way to form the word for “station.”

In China, a 车站 (chēzhàn) is more than just a point on a map; it's a hub of human activity, emotion, and national pride. For Westerners, the scale of a major Chinese 车站, especially a high-speed rail station (高铁站 - gāotiězhàn), can be astonishing. They are often larger and more modern than major international airports, functioning as massive, self-contained cities with shops, restaurants, and waiting halls that can accommodate thousands of people. These stations are symbols of China's rapid development and technological advancement. They are also the epicenters of the world's largest annual human migration during the Spring Festival (春节 - Chūnjié), when hundreds of millions of people travel home for family reunions. The scenes at a 车站 during this time—filled with tearful goodbyes, joyous greetings, and mountains of luggage—are a powerful testament to the importance of family in Chinese culture. On a smaller scale, the humble bus stop (公交车站 - gōngjiāo chēzhàn) is a cornerstone of daily urban life, a place where people from all walks of life wait, queue, and connect with the rhythm of the city.

车站 (chēzhàn) is a high-frequency word used in everyday conversations, especially when asking for directions or making travel plans. While 车站 (chēzhàn) is a correct general term, in practice, Chinese speakers will almost always specify the type of station unless the context makes it obvious.

  • Asking for Directions: “请问,最近的地铁车站在哪里?” (Qǐngwèn, zuìjìn de dìtiě chēzhàn zài nǎlǐ? - Excuse me, where is the nearest subway station?)
  • Making Plans: “我们三点在火车站门口见。” (Wǒmen sān diǎn zài huǒchēzhàn ménkǒu jiàn. - Let's meet at the entrance of the train station at 3 o'clock.)
  • On the Bus/Subway: The automated announcement “下一站…” (xià yí zhàn…, “next stop…”) is a variation you will hear constantly on public transport.
  • Example 1:
    • 我们应该在下一个车站下车。
    • Pinyin: Wǒmen yīnggāi zài xià yí gè chēzhàn xià chē.
    • English: We should get off at the next station.
    • Analysis: A very common and practical sentence. “下一站” (xià yí zhàn) is also frequently used to mean “next stop”. The “个 (gè)” is a measure word.
  • Example 2:
    • 请问,去火车站怎么走?
    • Pinyin: Qǐngwèn, qù huǒchēzhàn zěnme zǒu?
    • English: Excuse me, how do I get to the train station?
    • Analysis: This is a crucial survival phrase for any traveler in China. Note the specification “火车 (huǒchē)” for “train”.
  • Example 3:
    • 爸爸开车送我到车站
    • Pinyin: Bàba kāichē sòng wǒ dào chēzhàn.
    • English: Dad drove me to the station.
    • Analysis: The verb “送 (sòng)” here means “to see someone off” or “to drop someone off”.
  • Example 4:
    • 这个公交车站离我们公司很近。
    • Pinyin: Zhè ge gōngjiāo chēzhàn lí wǒmen gōngsī hěn jìn.
    • English: This bus stop is very close to our company.
    • Analysis: Here, “公交 (gōngjiāo)” specifies it's a city bus stop, a very common combination.
  • Example 5:
    • 我在车站的便利店里买了一些零食。
    • Pinyin: Wǒ zài chēzhàn de biànlìdiàn lǐ mǎi le yìxiē língshí.
    • English: I bought some snacks at the convenience store in the station.
    • Analysis: This sentence shows how to describe activities happening *at* or *in* a station.
  • Example 6:
    • 新建的高铁车站非常现代化。
    • Pinyin: Xīn jiàn de gāotiě chēzhàn fēicháng xiàndàihuà.
    • English: The newly built high-speed rail station is very modern.
    • Analysis: “高铁 (gāotiě)” is the word for China's famous high-speed rail.
  • Example 7:
    • 你最好提前去车站取票。
    • Pinyin: Nǐ zuìhǎo tíqián qù chēzhàn qǔ piào.
    • English: You'd better go to the station in advance to pick up your tickets.
    • Analysis: “取票 (qǔ piào)” means to collect or pick up tickets, a common activity at a station.
  • Example 8:
    • 从北京到上海,我们坐火车要经过很多车站
    • Pinyin: Cóng Běijīng dào Shànghǎi, wǒmen zuò huǒchē yào jīngguò hěn duō chēzhàn.
    • English: Going from Beijing to Shanghai, we pass through many stations by train.
    • Analysis: “经过 (jīngguò)” means “to pass through” or “to go by”.
  • Example 9:
    • 这是这趟车的终点
    • Pinyin: Zhè shì zhè tàng chē de zhōngdiǎnzhàn.
    • English: This is this vehicle's terminal station.
    • Analysis: “终点站 (zhōngdiǎnzhàn)” is a useful compound, meaning “terminal” or “last stop”.
  • Example 10:
    • 车站里人山人海,非常热闹。
    • Pinyin: Chēzhàn lǐ rén shān rén hǎi, fēicháng rènào.
    • English: The station was bustling with a sea of people.
    • Analysis: This uses the idiom “人山人海 (rén shān rén hǎi)” - literally “people mountain, people sea” - to describe a huge crowd, a very common sight at a Chinese station.
  • Ambiguity: The most common mistake for learners is using 车站 (chēzhàn) alone when a specific type of station is required. If you tell a taxi driver “带我去车站 (dài wǒ qù chēzhàn)”, they will likely ask, “哪个车站?火车站还是汽车站?” (Nǎge chēzhàn? Huǒchēzhàn háishì qìchēzhàn? - Which station? The train station or the long-distance bus station?). Always try to be specific.
  • False Friends: 车站 (chēzhàn) does not mean “gas station.” A gas station is 加油站 (jiāyóuzhàn), which literally means “add oil station.”
  • Specific vs. General Usage:
    • Correct (General): 我要去车站买票。(Wǒ yào qù chēzhàn mǎi piào. - I need to go to the station to buy a ticket.) (Okay if the context is already clear, e.g., you are already holding a train schedule). * Better (Specific): 我要去火车站买票。(Wǒ yào qù huǒchēzhàn mǎi piào. - I need to go to the train station to buy a ticket.) * Incorrect: 我要去车站给我的车加油。(Wǒ yào qù chēzhàn gěi wǒ de chē jiāyóu. - I need to go to the station to refuel my car.) (This is wrong; you should use 加油站). ===== Related Terms and Concepts ===== * 火车站 (huǒchēzhàn) - Train station. The most common type of large station. * 地铁站 (dìtiězhàn) - Subway / Metro station. * 公共汽车站 (gōnggòng qìchēzhàn) - Public bus station. Often shortened to 公交站 (gōngjiāo zhàn). * 汽车站 (qìchēzhàn) - Bus station, but specifically for long-distance coaches, not local city buses. * 高铁站 (gāotiězhàn) - High-speed rail station. * 站台 (zhàntái) - Platform (the specific place you stand to wait for the train/bus). * 终点站 (zhōngdiǎnzhàn) - Terminal station, the last stop on a route. * 下一站 (xià yí zhàn) - The next stop. You will hear this constantly on Chinese public transport. * 上车 (shàng chē) - To get on a vehicle. * 下车 (xià chē) - To get off a vehicle.