Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
进攻 [2025/08/10 14:06] – created xiaoer | 进攻 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== jìngōng: 进攻 - Attack, Offense, Offensive ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** jìngōng | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb / Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **进攻 (jìngōng)** is a dynamic and action-oriented word that describes the act of moving forward to engage an opponent. Think of it as " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **进 (jìn):** This character means "to enter" or "to advance." | + | |
- | * **攻 (gōng):** This character means "to attack" | + | |
- | * When combined, **进攻 (jìngōng)** literally means "to advance and attack." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * **进攻 (jìngōng)** is a direct and forceful term that reflects a proactive, and at times aggressive, mindset necessary in competitive fields. While traditional Chinese philosophy, such as in Sun Tzu's //The Art of War// (《孙子兵法》), | + | |
- | * In the West, we have similar concepts like " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **进攻** is a versatile word used in various contexts, from formal to informal. Its connotation depends entirely on the situation. | + | |
- | === Military and Warfare === | + | |
- | * This is the most literal and serious usage. It refers to a planned military assault or offensive. | + | |
- | * **Formality: | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | === Sports === | + | |
- | * This is an extremely common and neutral usage. It refers to the " | + | |
- | * **Formality: | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | * Example: "Our team's offense (进攻) needs to be more aggressive." | + | |
- | === Business and Strategy === | + | |
- | * Used figuratively to describe launching a major initiative, entering a new market, or challenging a competitor. | + | |
- | * **Formality: | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | * Example: "We need to launch an **offensive** in the rural market." | + | |
- | === Debates and Arguments === | + | |
- | * Can be used to describe a verbal " | + | |
- | * **Formality: | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | * Example: "His **attack** on my argument was very sharp." | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 将军下令明天早上开始**进攻**。 | + | |
- | * Pīnyīn: Jiāngjūn xiàlìng míngtiān zǎoshang kāishǐ **jìngōng**. | + | |
- | * English: The general ordered the attack to begin tomorrow morning. | + | |
- | * Analysis: This is a classic military context. **进攻** is used as a verb here, "to attack." | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 我们队的**进攻**很强,但防守比较弱。 | + | |
- | * Pīnyīn: Wǒmen duì de **jìngōng** hěn qiáng, dàn fángshǒu bǐjiào ruò. | + | |
- | * English: Our team's offense is very strong, but the defense is relatively weak. | + | |
- | * Analysis: Here, **进攻** is used as a noun for " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 在辩论中,他对我方论点发起了猛烈的**进攻**。 | + | |
- | * Pīnyīn: Zài biànlùn zhōng, tā duì wǒ fāng lùndiǎn fāqǐle měngliè de **jìngōng**. | + | |
- | * English: In the debate, he launched a fierce attack on our argument. | + | |
- | * Analysis: A figurative use. " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 面对市场饱和,公司决定向海外市场**进攻**。 | + | |
- | * Pīnyīn: Miànduì shìchǎng bǎohé, gōngsī juédìng xiàng hǎiwài shìchǎng **jìngōng**. | + | |
- | * English: Facing a saturated market, the company decided to make an offensive into the overseas market. | + | |
- | * Analysis: A common business usage. " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 主队在下半场加强了**进攻**。 | + | |
- | * Pīnyīn: Zhǔduì zài xiàbànchǎng jiāqiángle **jìngōng**. | + | |
- | * English: The home team strengthened their attack in the second half. | + | |
- | * Analysis: Another sports example, showing how **进攻** can be modified by verbs like " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 这种病毒会**进攻**人体的免疫系统。 | + | |
- | * Pīnyīn: Zhè zhǒng bìngdú huì **jìngōng** réntǐ de miǎnyì xìtǒng. | + | |
- | * English: This type of virus will attack the human body's immune system. | + | |
- | * Analysis: A medical/ | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 与其被动等待,不如主动**进攻**。 | + | |
- | * Pīnyīn: Yǔqí bèidòng děngdài, bùrú zhǔdòng **jìngōng**. | + | |
- | * English: Rather than passively waiting, it's better to proactively attack. | + | |
- | * Analysis: A strategic expression contrasting " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 他们的营销**进攻**非常有创意。 | + | |
- | * Pīnyīn: Tāmen de yíngxiāo **jìngōng** fēicháng yǒu chuàngyì. | + | |
- | * English: Their marketing offensive is very creative. | + | |
- | * Analysis: Here, **进攻** is a noun, part of the compound noun " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 足球比赛中最重要的是**进攻**和防守的平衡。 | + | |
- | * Pīnyīn: Zúqiú bǐsài zhōng zuì zhòngyào de shì **jìngōng** hé fángshǒu de pínghéng. | + | |
- | * English: The most important thing in a soccer match is the balance between offense and defense. | + | |
- | * Analysis: This sentence clearly shows the relationship between **进攻** (offense) and its antonym 防守 (fángshǒu - defense). | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 不要把我的批评当成是个人**进攻**。 | + | |
- | * Pīnyīn: Búyào bǎ wǒ de pīpíng dàngchéng shì gèrén **jìngōng**. | + | |
- | * English: Don't take my criticism as a personal attack. | + | |
- | * Analysis: A figurative use in interpersonal communication. Note that " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **进攻 (jìngōng) vs. 攻击 (gōngjī): | + | |
- | * **攻击 (gōngjī): | + | |
- | * **进攻 (jìngōng): | + | |
- | * **Analogy: | + | |
- | * **False Friend Alert: " | + | |
- | * In English, the word " | + | |
- | * **进攻 (jìngōng) NEVER has this meaning.** It strictly refers to the act of attacking. To express the idea of " | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[攻击]] (gōngjī) - The most general word for " | + | |
- | * [[防守]] (fángshǒu) - The direct antonym of **进攻**. It means "to defend" | + | |
- | * [[反攻]] (fǎngōng) - A counter-attack. The " | + | |
- | * [[侵略]] (qīnlüè) - Invasion; aggression. A much stronger and more negative term than **进攻**, implying an unjust violation of territory or rights. | + | |
- | * [[袭击]] (xíjī) - A surprise attack, a raid, an ambush. Emphasizes the element of surprise. | + | |
- | * [[打击]] (dǎjī) - To strike, hit, or crack down on. Often used against abstract things like crime (打击犯罪) or someone' | + | |
- | * [[攻势]] (gōngshì) - An offensive (noun). Similar to **进攻** but often refers to the momentum or posture of an attack, e.g., " | + | |
- | * [[进取]] (jìnqǔ) - To be enterprising, | + |