Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
进步 [2025/08/06 02:21] – created xiaoer | 进步 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== jìnbù: 进步 - Progress, Improvement, | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** jìnbù | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb, Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 3 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **进步 (jìnbù)** is the feeling of moving forward and getting better. It's a deeply positive and encouraging word that celebrates the journey of improvement, | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **进 (jìn):** To advance, to enter, or to move forward. Think of it as taking a step //into// a new space or a new level. | + | |
- | * **步 (bù):** A step or a pace. The character itself originally depicted a left foot and a right foot taking a walk. | + | |
- | * Together, **进步 (jìnbù)** literally means "to advance step-by-step." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, **进步 (jìnbù)** is more than just a word; it's a core value. From a young age, children are encouraged by parents and teachers to **天天进步 (tiāntiān jìnbù)**—to make a little bit of progress every single day. This reflects a deep-seated belief in the power of diligence, persistence, | + | |
- | While the Western concept of " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **进步 (jìnbù)** is an extremely common and versatile word used in nearly every aspect of life. | + | |
- | * **In Education: | + | |
- | * **In the Workplace: | + | |
- | * **In Personal Life:** It's the perfect word to compliment a friend on their efforts. If a friend has been learning guitar, you can say their playing has shown great **进步**. It's a standard and much-appreciated compliment for language learners. | + | |
- | * **On a Societal Level:** News reports and official speeches frequently use **进步** to describe advancements in technology (科技进步), | + | |
- | Its connotation is almost universally positive and encouraging. It can be used formally in a business report or informally between friends. | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 你的中文**进步**很快! | + | |
- | * Pinyin: Nǐ de Zhōngwén **jìnbù** hěn kuài! | + | |
- | * English: Your Chinese is improving very quickly! | + | |
- | * Analysis: This is a classic compliment for any language learner. It's encouraging and acknowledges their hard work. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 祝你在新的一年里学习**进步**,身体健康! | + | |
- | * Pinyin: Zhù nǐ zài xīn de yī nián lǐ xuéxí **jìnbù**, | + | |
- | * English: I wish you progress in your studies and good health in the new year! | + | |
- | * Analysis: A very common New Year's greeting for students. Here, **进步** is used as a noun, " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 只要努力,就一定会有**进步**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhǐyào nǔlì, jiù yīdìng huì yǒu **jìnbù**. | + | |
- | * English: As long as you work hard, you will definitely make progress. | + | |
- | * Analysis: This sentence reflects the cultural value of diligence leading to improvement. **有进步 (yǒu jìnbù)** literally means "to have progress." | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 老师表扬了我的**进步**。 | + | |
- | * Pinyin: Lǎoshī biǎoyáng le wǒ de **jìnbù**. | + | |
- | * English: The teacher praised my progress. | + | |
- | * Analysis: Here, **进步** functions as a noun, "the progress" | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 近几十年来,中国的科技**进步**非常明显。 | + | |
- | * Pinyin: Jìn jǐ shí nián lái, Zhōngguó de kējì **jìnbù** fēicháng míngxiǎn. | + | |
- | * English: In recent decades, China' | + | |
- | * Analysis: This shows how **进步** is used on a grand, societal scale. **科技进步 (kējì jìnbù)** means " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 和去年相比,我们公司今年的业绩有了很大的**进步**。 | + | |
- | * Pinyin: Hé qùnián xiāng bǐ, wǒmen gōngsī jīnnián de yèjì yǒu le hěn dà de **jìnbù**. | + | |
- | * English: Compared to last year, our company' | + | |
- | * Analysis: A formal and common way to use the term in a business context. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 你最近在工作上有什么**进步**吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ zuìjìn zài gōngzuò shàng yǒu shénme **jìnbù** ma? | + | |
- | * English: Have you made any progress at work recently? | + | |
- | * Analysis: A good example of how to use **进步** in a question to check in on someone' | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 人类社会总是在不断**进步**的。 | + | |
- | * Pinyin: Rénlèi shèhuì zǒng shì zài bùduàn **jìnbù** de. | + | |
- | * English: Human society is always constantly progressing. | + | |
- | * Analysis: This uses **进步** as a verb in a philosophical or general statement. The structure **在不断 + Verb** means "in the process of continuously doing [verb]." | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 他从一个害羞的孩子**进步**成了一个自信的演讲者。 | + | |
- | * Pinyin: Tā cóng yīgè hàixiū de háizi **jìnbù** chéngle yīgè zìxìn de yǎnjiǎngzhě. | + | |
- | * English: He progressed from a shy child into a confident speaker. | + | |
- | * Analysis: This shows **进步** used with **成 (chéng)** to mean "to progress into" or "to develop into." | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 这是一个**进步**的社会,我们不能有落后的思想。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè shì yīgè **jìnbù** de shèhuì, wǒmen bùnéng yǒu luòhòu de sīxiǎng. | + | |
- | * English: This is a progressive society; we can't have backward ideas. | + | |
- | * Analysis: Here, **进步** is used as an adjective to describe " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **`进步` (jìnbù) vs. `提高` (tígāo): | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * While they are often interchangeable, | + | |
- | * **Not a "False Friend," | + | |
- | * **Common Mistake:** Do not use **进步** for physical movement to a location. You cannot say " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[退步]] (tuìbù) - To regress, decline, get worse. The direct antonym of **进步**. | + | |
- | * [[落后]] (luòhòu) - To lag behind, to be backward. Another antonym, often used to describe technology, economies, or ideas that haven' | + | |
- | * [[提高]] (tígāo) - To raise, to elevate, to improve (a level or standard). A close synonym with a focus on levels rather than process. | + | |
- | * [[发展]] (fāzhǎn) - To develop; development. Often used for larger-scale things like economic development (经济发展) or personal career development (个人发展). | + | |
- | * [[改善]] (gǎishàn) - To improve, to make better. Typically used for improving a concrete condition, situation, or relationship (e.g., 改善生活 - improve one's life; 改善关系 - improve a relationship). | + | |
- | * [[成长]] (chéngzhǎng) - To grow, growth. Refers to personal, emotional, or physical growth, like a child growing up or an employee' | + | |
- | * [[加油]] (jiāyóu) - "Go for it!", "Keep it up!". This is what you say to encourage someone to keep making **进步**. | + |