进步

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

进步 [2025/08/06 02:21] – created xiaoer进步 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
-====== jìnbù: 进步 - Progress, Improvement, Advance ====== +
-===== Quick Summary ===== +
-  * **Keywords:** jinbu, 进步, progress in Chinese, improvement in Chinese, how to say advance in Chinese, Chinese word for progress, Chinese HSK vocabulary, learning Chinese, personal development Chinese, societal progress China +
-  * **Summary:** Learn the essential Chinese word **进步 (jìnbù)**, meaning "progress" or "improvement." This page explores its cultural significance in personal, educational, and national contexts. Discover how to use **jìnbù** to praise someone's hard work, discuss societal development, or track your own language learning journey, complete with practical examples, character breakdowns, and common mistakes to avoid. +
-===== Core Meaning ===== +
-  * **Pinyin (with tone marks):** jìnbù +
-  * **Part of Speech:** Verb, Noun +
-  * **HSK Level:** HSK 3 +
-  * **Concise Definition:** To make progress or improve; the act of progressing or improving. +
-  * **In a Nutshell:** **进步 (jìnbù)** is the feeling of moving forward and getting better. It's a deeply positive and encouraging word that celebrates the journey of improvement, not just the final result. Whether you're talking about a student's grades, your own Chinese skills, or a country's development, **jìnbù** captures the essence of positive, step-by-step advancement. +
-===== Character Breakdown ===== +
-  * **进 (jìn):** To advance, to enter, or to move forward. Think of it as taking a step //into// a new space or a new level. +
-  * **步 (bù):** A step or a pace. The character itself originally depicted a left foot and a right foot taking a walk. +
-  * Together, **进步 (jìnbù)** literally means "to advance step-by-step." This beautiful and intuitive combination perfectly illustrates the concept of making steady progress over time. +
-===== Cultural Context and Significance ===== +
-In Chinese culture, **进步 (jìnbù)** is more than just a word; it's a core value. From a young age, children are encouraged by parents and teachers to **天天进步 (tiāntiān jìnbù)**—to make a little bit of progress every single day. This reflects a deep-seated belief in the power of diligence, persistence, and continuous self-improvement. +
-While the Western concept of "progress" is similar, **进步** in a Chinese context often carries a stronger collective weight. An individual's **进步** is a source of pride for their family. A company's **进步** benefits all its employees. And most significantly, the nation's **进步** is a source of immense collective pride and a central theme in modern Chinese society. When people discuss China's high-speed rail, technological innovation, or economic growth, they are celebrating the country's tremendous **进步**. It links individual effort to a much larger, shared story of national development and rejuvenation. +
-===== Practical Usage in Modern China ===== +
-**进步 (jìnbù)** is an extremely common and versatile word used in nearly every aspect of life. +
-  * **In Education:** This is perhaps the most common context. Teachers use it constantly to praise students, and it's a key metric on report cards. "你最近**进步**很大" (You've made great progress recently) is one of the best compliments a student can receive. +
-  * **In the Workplace:** During performance reviews or team meetings, managers will talk about an employee's **进步** in skills or their contribution to a project's **进步**. +
-  * **In Personal Life:** It's the perfect word to compliment a friend on their efforts. If a friend has been learning guitar, you can say their playing has shown great **进步**. It's a standard and much-appreciated compliment for language learners. +
-  * **On a Societal Level:** News reports and official speeches frequently use **进步** to describe advancements in technology (科技进步), society (社会进步), and thought (思想进步). +
-Its connotation is almost universally positive and encouraging. It can be used formally in a business report or informally between friends. +
-===== Example Sentences ===== +
-  * **Example 1:** +
-    * 你的中文**进步**很快! +
-    * Pinyin: Nǐ de Zhōngwén **jìnbù** hěn kuài! +
-    * English: Your Chinese is improving very quickly! +
-    * Analysis: This is a classic compliment for any language learner. It's encouraging and acknowledges their hard work. +
-  * **Example 2:** +
-    * 祝你在新的一年里学习**进步**,身体健康! +
-    * Pinyin: Zhù nǐ zài xīn de yī nián lǐ xuéxí **jìnbù**, shēntǐ jiànkāng! +
-    * English: I wish you progress in your studies and good health in the new year! +
-    * Analysis: A very common New Year's greeting for students. Here, **进步** is used as a noun, "progress in studies." +
-  * **Example 3:** +
-    * 只要努力,就一定会有**进步**。 +
-    * Pinyin: Zhǐyào nǔlì, jiù yīdìng huì yǒu **jìnbù**. +
-    * English: As long as you work hard, you will definitely make progress. +
-    * Analysis: This sentence reflects the cultural value of diligence leading to improvement. **有进步 (yǒu jìnbù)** literally means "to have progress." +
-  * **Example 4:** +
-    * 老师表扬了我的**进步**。 +
-    * Pinyin: Lǎoshī biǎoyáng le wǒ de **jìnbù**. +
-    * English: The teacher praised my progress. +
-    * Analysis: Here, **进步** functions as a noun, "the progress" that belongs to "me" (我的进步). +
-  * **Example 5:** +
-    * 近几十年来,中国的科技**进步**非常明显。 +
-    * Pinyin: Jìn jǐ shí nián lái, Zhōngguó de kējì **jìnbù** fēicháng míngxiǎn. +
-    * English: In recent decades, China's technological progress has been very obvious. +
-    * Analysis: This shows how **进步** is used on a grand, societal scale. **科技进步 (kējì jìnbù)** means "technological progress." +
-  * **Example 6:** +
-    * 和去年相比,我们公司今年的业绩有了很大的**进步**。 +
-    * Pinyin: Hé qùnián xiāng bǐ, wǒmen gōngsī jīnnián de yèjì yǒu le hěn dà de **jìnbù**. +
-    * English: Compared to last year, our company's performance has made great progress this year. +
-    * Analysis: A formal and common way to use the term in a business context. +
-  * **Example 7:** +
-    * 你最近在工作上有什么**进步**吗? +
-    * Pinyin: Nǐ zuìjìn zài gōngzuò shàng yǒu shénme **jìnbù** ma? +
-    * English: Have you made any progress at work recently? +
-    * Analysis: A good example of how to use **进步** in a question to check in on someone's work or a project. +
-  * **Example 8:** +
-    * 人类社会总是在不断**进步**的。 +
-    * Pinyin: Rénlèi shèhuì zǒng shì zài bùduàn **jìnbù** de. +
-    * English: Human society is always constantly progressing. +
-    * Analysis: This uses **进步** as a verb in a philosophical or general statement. The structure **在不断 + Verb** means "in the process of continuously doing [verb]." +
-  * **Example 9:** +
-    * 他从一个害羞的孩子**进步**成了一个自信的演讲者。 +
-    * Pinyin: Tā cóng yīgè hàixiū de háizi **jìnbù** chéngle yīgè zìxìn de yǎnjiǎngzhě. +
-    * English: He progressed from a shy child into a confident speaker. +
-    * Analysis: This shows **进步** used with **成 (chéng)** to mean "to progress into" or "to develop into." +
-  * **Example 10:** +
-    * 这是一个**进步**的社会,我们不能有落后的思想。 +
-    * Pinyin: Zhè shì yīgè **jìnbù** de shèhuì, wǒmen bùnéng yǒu luòhòu de sīxiǎng. +
-    * English: This is a progressive society; we can't have backward ideas. +
-    * Analysis: Here, **进步** is used as an adjective to describe "society." It means "progressive" or "advanced." +
-===== Nuances and Common Mistakes ===== +
-  * **`进步` (jìnbù) vs. `提高` (tígāo):** This is a key distinction for learners. +
-    *   **进步** emphasizes the //process// and //forward movement// from a starting point. It's about the journey of getting better. (e.g., 我的中文有**进步** - My Chinese has progressed.) +
-    *   **提高 (tígāo)** means "to raise" or "to elevate." It focuses more on the //level// or //standard// itself. (e.g., 我想**提高**我的中文水平 - I want to raise my Chinese level.) +
-    *   While they are often interchangeable, use **进步** when you want to praise effort and the process, and use **提高** when you are more focused on a specific metric or standard. +
-  * **Not a "False Friend," but a Tonal Difference:** In English, "progress" can sometimes be used sarcastically ("You broke one window instead of two? Well, that's //progress//..."). In Chinese, **进步** is almost always sincere, positive, and encouraging. Using it sarcastically would be very unnatural. +
-  * **Common Mistake:** Do not use **进步** for physical movement to a location. You cannot say "我进步到商店" (I progressed to the store). **进步** is for abstract concepts: skills, knowledge, situations, society, etc. For physical movement, you would use a verb like **去 (qù)**, **到 (dào)**, or **走进 (zǒujìn)**. +
-===== Related Terms and Concepts ===== +
-  * [[退步]] (tuìbù) - To regress, decline, get worse. The direct antonym of **进步**. +
-  * [[落后]] (luòhòu) - To lag behind, to be backward. Another antonym, often used to describe technology, economies, or ideas that haven't kept up. +
-  * [[提高]] (tígāo) - To raise, to elevate, to improve (a level or standard). A close synonym with a focus on levels rather than process. +
-  * [[发展]] (fāzhǎn) - To develop; development. Often used for larger-scale things like economic development (经济发展) or personal career development (个人发展). +
-  * [[改善]] (gǎishàn) - To improve, to make better. Typically used for improving a concrete condition, situation, or relationship (e.g., 改善生活 - improve one's life; 改善关系 - improve a relationship). +
-  * [[成长]] (chéngzhǎng) - To grow, growth. Refers to personal, emotional, or physical growth, like a child growing up or an employee's personal growth within a company. +
-  * [[加油]] (jiāyóu) - "Go for it!", "Keep it up!". This is what you say to encourage someone to keep making **进步**.+