选手

This is an old revision of the document!


xuǎnshǒu: 选手 - Contestant, Player, Athlete

  • Keywords: xuanshou, 选手, Chinese for contestant, Chinese for player, Chinese for athlete, sports in Chinese, competition in Chinese, 选手 meaning, how to say player in Chinese, e-sports player in Chinese, competitor
  • Summary: Learn the essential Chinese word 选手 (xuǎnshǒu), the go-to term for any “contestant,” “player,” or “athlete” in a formal competition. This page breaks down its meaning, cultural significance in China's competitive society, and practical usage in contexts from the Olympics and e-sports to TV talent shows. Master 选手 to talk about your favorite players and understand a key aspect of modern Chinese culture.
  • Pinyin (with tone marks): xuǎnshǒu
  • Part of Speech: Noun
  • HSK Level: HSK 4
  • Concise Definition: A person selected to participate in a competition, match, or contest.
  • In a Nutshell: 选手 (xuǎnshǒu) is the universal word for someone who competes. If you're in an organized event—whether it's a sport, a video game tournament, a chess match, or a singing contest—you are a 选手. The word emphasizes that you have been “selected” or are qualified to be there, making it more formal than just “player” in a casual sense.
  • 选 (xuǎn): This character means “to select,” “to choose,” or “to pick.” It implies a process of evaluation or qualification.
  • 手 (shǒu): This character literally means “hand.” In many Chinese words, it acts as a suffix to denote a person who performs a certain action or has a specific skill (e.g., 歌手 gēshǒu - singer, literally “song-hand”).
  • When combined, 选手 (xuǎnshǒu) literally translates to a “selected hand” or “chosen person.” This beautifully captures the idea of an individual who has been chosen from a larger group to represent a team, school, or country in a competitive event.
  • In China, competition (竞争 - jìngzhēng) is a major part of life, from the rigorous national college entrance exams (高考 - gāokǎo) to the intense pursuit of national glory in the Olympics. The term 选手 is therefore deeply embedded in the cultural psyche.
  • Being a 选手, especially one representing a collective like a city or the nation, carries a significant amount of honor and pressure. It's not just about individual performance but about bringing glory to the group. This reflects the collectivist values present in Chinese society.
  • Comparison to “Player/Athlete”: In English, you might call someone a “player” even in a casual pickup game. However, you would almost never use 选手 for such an informal situation. 选手 implies a formal setting and a selection process. For example, a group of friends playing basketball are just playing (打球 - dǎqiú), but the members of the official school team competing in a tournament are all 选手. The term elevates the status from a casual participant to a formal competitor.
  • 选手 is a very common and versatile term used across many domains.
  • Sports (体育 - tǐyù): This is the most common context.
    • `奥运选手 (Àoyùn xuǎnshǒu)` - Olympic athlete
    • `篮球选手 (lánqiú xuǎnshǒu)` - Basketball player (in a competition)
    • `游泳选手 (yóuyǒng xuǎnshǒu)` - Swimmer (competitor)
  • E-sports (电竞 - diànjìng): E-sports are a massive industry in China, and its participants are always referred to as 选手.
    • `职业电竞选手 (zhíyè diànjìng xuǎnshǒu)` - Professional e-sports player
  • Talent Shows and Contests (选秀/比赛): For any televised or formal contest, participants are called 选手.
    • `这位唱歌比赛的选手很有才华。(Zhè wèi chànggē bǐsài de xuǎnshǒu hěn yǒu cáihuá.)` - This contestant from the singing competition is very talented.
  • Connotation and Formality: The term is neutral and slightly formal. It's the standard, correct term for a competitor in news reports, official announcements, and everyday conversation about competitive events.
  • Example 1:
    • 我最喜欢的篮球选手是姚明。
    • Pinyin: Wǒ zuì xǐhuān de lánqiú xuǎnshǒu shì Yáo Míng.
    • English: My favorite basketball player is Yao Ming.
    • Analysis: A simple, common way to talk about a favorite athlete. Here, 选手 is used for a professional sports player.
  • Example 2:
    • 这位年轻的选手在比赛中表现出色。
    • Pinyin: Zhè wèi niánqīng de xuǎnshǒu zài bǐsài zhōng biǎoxiàn chūsè.
    • English: This young contestant performed outstandingly in the competition.
    • Analysis: `位 (wèi)` is a polite measure word for people, often used with 选手 to show respect.
  • Example 3:
    • 成为一名职业电竞选手是他的梦想。
    • Pinyin: Chéngwéi yī míng zhíyè diànjìng xuǎnshǒu shì tā de mèngxiǎng.
    • English: Becoming a professional e-sports player is his dream.
    • Analysis: This shows the modern application of 选手 to the world of e-sports (电竞 - diànjìng).
  • Example 4:
    • 每一位选手都为这次奥运会准备了很久。
    • Pinyin: Měi yī wèi xuǎnshǒu dōu wèi zhè cì Àoyùnhuì zhǔnbèi le hěn jiǔ.
    • English: Every single athlete prepared for a long time for these Olympic Games.
    • Analysis: Highlights the dedication and formal context associated with being a 选手 at a major event like the Olympics (奥运会).
  • Example 5:
    • 对不起,三号选手,你被淘汰了。
    • Pinyin: Duìbuqǐ, sān hào xuǎnshǒu, nǐ bèi táotài le.
    • English: Sorry, contestant number three, you have been eliminated.
    • Analysis: A typical phrase you would hear from a judge on a TV talent show or game show. `被淘汰 (bèi táotài)` means “to be eliminated.”
  • Example 6:
    • 教练正在给选手们布置战术。
    • Pinyin: Jiàoliàn zhèngzài gěi xuǎnshǒumen bùzhì zhànshù.
    • English: The coach is laying out the strategy for the players.
    • Analysis: Shows the relationship between a `教练 (jiàoliàn)` - coach and the `选手 (xuǎnshǒu)` - players.
  • Example 7业余选手和职业选手的水平差距很大。 * Pinyin: Yèyú xuǎnshǒu hé zhíyè xuǎnshǒu de shuǐpíng chājù hěn dà. * English: The skill gap between amateur and professional players is very large. * Analysis: Demonstrates the use of 选手 for both amateur (`业余`) and professional (`职业`) competitors. * Example 8: * 参赛选手必须遵守所有比赛规则。 * Pinyin: Cānsài xuǎnshǒu bìxū zūnshǒu suǒyǒu bǐsài guīzé. * English: The participating contestants must abide by all competition rules. * Analysis: `参赛 (cānsài)` means “to participate in a competition,” so `参赛选手` is a very common and slightly more formal way to say “the contestants.” * Example 9: * 那位象棋选手正在思考下一步。 * Pinyin: Nà wèi xiàngqí xuǎnshǒu zhèngzài sīkǎo xià yí bù. * English: That chess player is thinking about his next move. * Analysis: This shows that 选手 isn't limited to physical sports; it applies to intellectual games like chess (`象棋`) as well. * Example 10: * 获胜选手将获得十万元奖金。 * Pinyin: Huòshèng xuǎnshǒu jiāng huòdé shí wàn yuán jiǎngjīn. * English: The winning contestant will receive a prize of 100,000 yuan. * Analysis: `获胜 (huòshèng)` means “to win/be victorious.” This sentence is typical of an announcement about a competition's prize. ===== Nuances and Common Mistakes ===== * Mistake 1: Using 选手 for casual play. * A common mistake is to use 选手 for people playing a game informally. It sounds very strange in Chinese. * Incorrect: `公园里有很多选手在踢足球。` (Gōngyuán lǐ yǒu hěn duō xuǎnshǒu zài tī zúqiú.) * Reason: People playing for fun in a park are not “selected contestants.” They are just people playing. * Correct: `公园里有很多人在踢足球。` (Gōngyuán lǐ yǒu hěn duō rén zài tī zúqiú.) - “There are many people playing soccer in the park.” * Mistake 2: Confusing 选手, 运动员, and 球员. * These terms are related but not always interchangeable. * 选手 (xuǎnshǒu): The broadest term. Anyone in any formal competition (sports, games, talent shows). * 运动员 (yùndòngyuán): Specifically an “athlete.” Used only for sports. An Olympic swimmer is both a 选手 and an 运动员. A singing contestant is a 选手 but not an 运动员. * 球员 (qiúyuán): Specifically a “ball-game player” (球 qiú = ball). Used for sports like basketball, soccer, tennis, etc. A basketball player can be called a 选手, an 运动员, or a 球员. A swimmer is a 选手 and an 运动员, but not a 球员. ===== Related Terms and Concepts ===== * * 运动员 (yùndòngyuán) - Athlete. A more specific term for a person who engages in sports (运动). * * 球员 (qiúyuán) - Ball player. A person who plays a sport involving a ball (球). More specific than 选手. * * 比赛 (bǐsài) - Competition; match; contest. This is the event where a 选手 competes. * * 对手 (duìshǒu) - Opponent; rival. The person or team a 选手 competes against. Literally “opposite hand.” * * 教练 (jiàoliàn) - Coach. The person responsible for training a 选手. * * 冠军 (guànjūn) - Champion. The ultimate goal for every 选手. * * 参赛 (cānsài) - To participate in a competition. The verb that describes what a 选手 does. * * 竞争 (jìngzhēng) - To compete; competition (as an abstract concept). The environment in which a 选手 exists. * * 淘汰 (táotài) - To eliminate (from a competition). What happens to a 选手** who loses.