Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
通过 [2025/08/12 10:12] – created xiaoer | 通过 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== tōngguò: 通过 - To Pass Through, By Means of, Through, To Pass (a test/law) ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** tōngguò | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb, Preposition | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 3 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Think of **通过 (tōngguò)** as a " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **通 (tōng):** This character means "to go through," | + | |
- | * **过 (guò):** This character means "to cross," | + | |
- | * When you combine " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | While **通过 (tōngguò)** may seem like a simple functional word, it taps into a significant aspect of modern Chinese culture: the idea of life as a series of crucial " | + | |
- | The ultimate example is the notoriously difficult college entrance exam, the **高考 (gāokǎo)**. For millions of students, `通过高考` isn't just " | + | |
- | In the West, we talk about " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **通过 (tōngguò)** is extremely common and used in both formal and informal contexts. Its meaning shifts depending on whether it's used as a verb or a preposition. | + | |
- | ==== As a Verb: To Pass / To Be Approved ==== | + | |
- | This is its most common usage. It means to successfully clear a hurdle, test, or review. | + | |
- | * **Passing Exams:** `我通过了HSK四级考试。` (I passed the HSK 4 test.) | + | |
- | * **Passing Legislation: | + | |
- | * **Passing an Interview/ | + | |
- | * **Passing a Physical Place:** `车辆正在缓慢通过隧道。` (The vehicles are slowly passing through the tunnel.) | + | |
- | ==== As a Preposition: | + | |
- | Here, it introduces the method, channel, or means by which something is done. It's often used in more formal or written contexts but is common in speech too. | + | |
- | * **Expressing Method:** `他通过努力学习,取得了高分。` (He got a high score through diligent study.) | + | |
- | * **Expressing Channel:** `我们可以通过微信联系。` (We can contact each other via WeChat.) | + | |
- | * **Expressing a Mediator:** `我是通过朋友认识他的。` (I met him through a friend.) | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 祝贺你**通过**了驾驶考试! | + | |
- | * Pinyin: Zhùhè nǐ **tōngguò** le jiàshǐ kǎoshì! | + | |
- | * English: Congratulations on passing your driving test! | + | |
- | * Analysis: A classic example of **通过** used as a verb meaning "to pass" a test or an exam. The `了 (le)` indicates the completion of the action. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 这个议案在国会顺利**通过**了。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège yì' | + | |
- | * English: This bill passed smoothly in the parliament. | + | |
- | * Analysis: Here, **通过** means "to be passed" | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 我是**通过**朋友介绍才得到这个工作机会的。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ shì **tōngguò** péngyou jièshào cái dédào zhège gōngzuò jīhuì de. | + | |
- | * English: It was through a friend' | + | |
- | * Analysis: **通过** is used as a preposition meaning " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 你可以**通过**电子邮件把文件发给我。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ kěyǐ **tōngguò** diànzǐ yóujiàn bǎ wénjiàn fā gěi wǒ. | + | |
- | * English: You can send me the document via email. | + | |
- | * Analysis: A very practical use of **通过** as a preposition, | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * **通过**不断的练习,我的中文水平提高了很多。 | + | |
- | * Pinyin: **Tōngguò** bùduàn de liànxí, wǒ de Zhōngwén shuǐpíng tígāo le hěn duō. | + | |
- | * English: Through continuous practice, my Chinese level has improved a lot. | + | |
- | * Analysis: **通过** introduces the means to an end. It answers the question "How did you improve?" | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 所有旅客都必须**通过**安全检查。 | + | |
- | * Pinyin: Suǒyǒu lǚkè dōu bìxū **tōngguò** ānquán jiǎnchá. | + | |
- | * English: All passengers must go through the security check. | + | |
- | * Analysis: This uses **通过** as a verb for physically passing through a checkpoint. It implies a check or inspection that must be successfully cleared. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 他的申请已经被委员会**通过**了。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de shēnqǐng yǐjīng bèi wěiyuánhuì **tōngguò** le. | + | |
- | * English: His application has already been approved by the committee. | + | |
- | * Analysis: **通过** here means " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 我们开车**通过**了一座很长的桥。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen kāichē **tōngguò** le yí zuò hěn cháng de qiáo. | + | |
- | * English: We drove across a very long bridge. | + | |
- | * Analysis: Similar to the tunnel example, this is about physically passing through or across a location. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * **通过**这次经历,我学到了很多东西。 | + | |
- | * Pinyin: **Tōngguò** zhè cì jīnglì, wǒ xuédào le hěn duō dōngxi. | + | |
- | * English: Through this experience, I learned a lot. | + | |
- | * Analysis: **通过** introduces an abstract " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 只有**通过**认证的供应商才能进入我们的系统。 | + | |
- | * Pinyin: Zhǐyǒu **tōngguò** rènzhèng de gōngyìngshāng cái néng jìnrù wǒmen de xìtǒng. | + | |
- | * English: Only suppliers that have passed certification can enter our system. | + | |
- | * Analysis: A business context where **通过** is part of a modifier phrase (`通过认证的` - certification-passing) describing the noun `供应商` (suppliers). | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common point of confusion for learners is the difference between **通过 (tōngguò)** and **经过 (jīngguò)**. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | **Common Mistake: | + | |
- | * | + | |
- | * **Why it's wrong:** This literally means "I went through the physical process of the exam" or "I passed by the exam room." It doesn' | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | **Another Example: | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + |