Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
道德经 [2025/08/06 01:17] – created xiaoer | 道德经 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== dàodéjīng: | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** dàodéjīng | + | |
- | * **Part of Speech:** Proper Noun | + | |
- | * **HSK Level:** N/A | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** The Dàodéjīng isn't a storybook or a set of rigid rules. It's a short, profound, and often cryptic collection of poems about the " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **道 (dào):** Originally meaning " | + | |
- | * **德 (dé):** Meaning " | + | |
- | * **经 (jīng):** Meaning " | + | |
- | * **How they combine:** Together, 道德经 (Dàodéjīng) literally translates to "The Classic of the Way and its Virtue." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * The Dàodéjīng is arguably the most important text in the Chinese philosophical tradition, second only to the Bible in the number of times it has been translated into foreign languages. It forms the bedrock of Taoism (道家, Dàojiā), one of the "Three Teachings" | + | |
- | * Its influence is vast, shaping Chinese aesthetics, medicine (TCM), martial arts (like Tai Chi), military strategy, and even modern business management. | + | |
- | * **Comparison to Western Concepts:** The Dàodéjīng is fundamentally different from Western religious or philosophical texts like the Bible or Plato' | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | While people don't typically drop " | + | |
- | * **As a Source of Wisdom and Idioms:** Many popular Chinese idioms (成语, chéngyǔ) come directly from the Dàodéjīng. Quoting from it in a discussion can signal education and philosophical depth. For example, describing a simple but powerful solution as `大道至简 (dà dào zhì jiǎn)`—" | + | |
- | * **In Business and Self-Help: | + | |
- | * **As a Cultural Symbol:** Simply owning a beautifully calligraphed copy of the Dàodéjīng or having a famous line as a piece of art in one's home is a common way to express an appreciation for traditional Chinese culture and wisdom. | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我最近在研究**道德经**,里面的哲学思想太深奥了。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ zuìjìn zài yánjiū **Dàodéjīng**, | + | |
- | * English: I've been studying the **Tao Te Ching** recently; the philosophical ideas inside are so profound. | + | |
- | * Analysis: This is a direct and common way to talk about the book itself as an object of study. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * **道德经**是道家思想最重要的经典。 | + | |
- | * Pinyin: **Dàodéjīng** shì Dàojiā sīxiǎng zuì zhòngyào de jīngdiǎn. | + | |
- | * English: The **Tao Te Ching** is the most important classic of Taoist thought. | + | |
- | * Analysis: This sentence classifies the book and its importance within Chinese philosophy. | + | |
- | * **Example 3 (A Famous Quote):** | + | |
- | * “千里之行,始于足下” 这句名言就出自**道德经**。 | + | |
- | * Pinyin: "Qiān lǐ zhī xíng, shǐ yú zú xià" zhè jù míngyán jiù chūzì **Dàodéjīng**. | + | |
- | * English: The famous saying, "A journey of a thousand miles begins with a single step," comes from the **Tao Te Ching**. | + | |
- | * Analysis: This shows how the text is cited as the source of well-known idioms. | + | |
- | * **Example 4 (A Famous Quote):** | + | |
- | * **道德经**里说:“道可道,非常道。” 意思就是真正的“道”是无法用语言描述的。 | + | |
- | * Pinyin: **Dàodéjīng** lǐ shuō: “Dào kě dào, fēi cháng dào.” Yìsi jiùshì zhēnzhèng de “Dào” shì wúfǎ yòng yǔyán miáoshù de. | + | |
- | * English: The **Tao Te Ching** says: "The Tao that can be spoken of is not the eternal Tao." This means the true " | + | |
- | * Analysis: This is the very first line of the book and is often quoted to explain the ineffable nature of the Tao. | + | |
- | * **Example 5 (A Famous Quote):** | + | |
- | * 他的座右铭是“上善若水”,这个思想源于**道德经**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de zuòyòumíng shì “shàng shàn ruò shuǐ”, zhège sīxiǎng yuányú **Dàodéjīng**. | + | |
- | * English: His motto is "The highest good is like water," | + | |
- | * Analysis: " | + | |
- | * **Example 6 (Applying a Concept): | + | |
- | * 这位领导的管理方式体现了**道德经**中“无为而治”的智慧。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè wèi lǐngdǎo de guǎnlǐ fāngshì tǐxiàn le **Dàodéjīng** zhōng “wú wéi ér zhì” de zhìhuì. | + | |
- | * English: This leader' | + | |
- | * Analysis: This shows how a core concept from the book is applied to a modern context like business management. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 你觉得**道德经**的哪个英文翻译版本最好? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ juéde **Dàodéjīng** de nǎge Yīngwén fānyì bǎnběn zuì hǎo? | + | |
- | * English: Which English translation of the **Tao Te Ching** do you think is the best? | + | |
- | * Analysis: A practical question for English-speaking learners interested in reading the text. | + | |
- | * **Example 8 (A Famous Quote):** | + | |
- | * “知人者智,自知者明。” 这是**道德经**里我最喜欢的一句话。 | + | |
- | * Pinyin: “Zhī rén zhě zhì, zì zhī zhě míng.” Zhè shì **Dàodéjīng** lǐ wǒ zuì xǐhuān de yí jù huà. | + | |
- | * English: " | + | |
- | * Analysis: A famous quote emphasizing introspection, | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 很多外国人通过**道德经**开始对中国哲学产生兴趣。 | + | |
- | * Pinyin: Hěn duō wàiguórén tōngguò **Dàodéjīng** kāishǐ duì Zhōngguó zhéxué chǎnshēng xìngqù. | + | |
- | * English: Many foreigners become interested in Chinese philosophy through the **Tao Te Ching**. | + | |
- | * Analysis: This sentence describes the book's role as a cultural bridge. | + | |
- | * **Example 10 (A Famous Quote):** | + | |
- | * 设计师的理念是“大巧若拙”,这充满了**道德经**的韵味。 | + | |
- | * Pinyin: Shèjìshī de lǐniàn shì “dà qiǎo ruò zhuō”, zhè chōngmǎnle **Dàodéjīng** de yùnwèi. | + | |
- | * English: The designer' | + | |
- | * Analysis: " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Taoism vs. Daoism:** These are not different concepts. " | + | |
- | * **Not Just a Religious Text:** A common mistake is to view the Dàodéjīng as equivalent to the Bible or Quran. It's the foundation for the Taoist religion (道教, Dàojiào), but it's primarily a philosophical text (道家, Dàojiā). One can study and appreciate its philosophy without adhering to the religious rituals or deities of organized Taoism. | + | |
- | * **"Wu Wei" is Not "Doing Nothing": | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[道]] (dào) - The central concept of the text; the " | + | |
- | * [[老子]] (Lǎozǐ) - The "Old Master"; | + | |
- | * [[无为]] (wú wéi) - A core principle of the Dàodéjīng; | + | |
- | * [[道家]] (Dàojiā) - Taoism as a school of philosophy, primarily based on the Dàodéjīng and Zhuangzi. | + | |
- | * [[道教]] (Dàojiào) - Taoism as an organized religion, with deities, temples, and rituals, which grew out of the philosophy. | + | |
- | * [[阴阳]] (yīnyáng) - The concept of cosmic duality and balance (e.g., light/dark, feminine/ | + | |
- | * [[庄子]] (Zhuāngzǐ) - Both the name of another key Taoist philosopher and the text attributed to him, which expands on Taoist ideas with wit and parables. | + | |
- | * [[顺其自然]] (shùn qí zì rán) - A common idiom meaning "let nature take its course"; | + | |
- | * [[上善若水]] (shàng shàn ruò shuǐ) - A famous phrase from the text: "The highest good is like water." | + |