Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
遗产 [2025/08/13 13:10] – created xiaoer | 遗产 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== yíchǎn: 遗产 - Heritage, Inheritance, | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** yíchǎn | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **遗产 (yíchǎn)** is a broad and powerful concept that covers everything "left behind." | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **遗 (yí):** This character means "to leave behind," | + | |
- | * **产 (chǎn):** This character means " | + | |
- | * **Together, 遗产 (yíchǎn)** literally translates to " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, **遗产 (yíchǎn)** carries significant weight, deeply rooted in societal values. | + | |
- | **1. Familial Inheritance and Filial Piety:** | + | |
- | Traditionally, | + | |
- | **2. Cultural Heritage and National Pride:** | + | |
- | On a larger scale, **遗产** is a cornerstone of modern Chinese national identity. Terms like **文化遗产 (wénhuà yíchǎn)** (Cultural Heritage) and **世界遗产 (shìjiè yíchǎn)** (World Heritage) are used with immense pride. The Chinese government and public place a high value on preserving historical sites (like the Forbidden City), traditional arts (like Kunqu Opera), and philosophical texts. This is seen as the nation' | + | |
- | **Comparison to Western " | + | |
- | In the West, " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **遗产 (yíchǎn)** is a formal term used in specific, important contexts. | + | |
- | * **Legal and Financial: | + | |
- | * **Cultural and Academic:** It's standard in media, tourism, and education when referring to historical sites and traditions. You will see signs at tourist locations labeling them as **世界遗产 (shìjiè yíchǎn)**. | + | |
- | * **Figurative Legacy:** It can be used more abstractly to describe a non-material legacy, which can be positive or negative. For instance, a scientist might leave behind a " | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 他从父母那里继承了一大笔**遗产**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā cóng fùmǔ nàlǐ jìchéngle yī dà bǐ **yíchǎn**. | + | |
- | * English: He inherited a large sum of money from his parents. | + | |
- | * Analysis: This is the most direct and common use of **遗产**, referring to financial inheritance. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 这座老房子是我家的**遗产**,我们不能卖掉。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè zuò lǎo fángzi shì wǒ jiā de **yíchǎn**, | + | |
- | * English: This old house is our family' | + | |
- | * Analysis: Here, **遗产** refers to property, carrying an emotional and historical weight beyond its monetary value. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 长城是中华民族宝贵的**遗产**。 | + | |
- | * Pinyin: Chángchéng shì Zhōnghuá mínzú bǎoguì de **yíchǎn**. | + | |
- | * English: The Great Wall is the precious heritage of the Chinese nation. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates the use of **遗产** in the context of national and cultural heritage. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 联合国教科文组织将昆曲列入了“非物质文化**遗产**”名录。 | + | |
- | * Pinyin: Liánhéguó Jiàokēwén Zǔzhī jiāng Kūnqǔ lièrùle “fēiwùzhì wénhuà **yíchǎn**” mínglù. | + | |
- | * English: UNESCO listed Kunqu Opera on the " | + | |
- | * Analysis: This highlights the important modern concept of intangible heritage—arts, | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 他们因为**遗产**分配问题闹上了法庭。 | + | |
- | * Pinyin: Tāmen yīnwèi **yíchǎn** fēnpèi wèntí nào shàngle fǎtíng. | + | |
- | * English: They went to court over issues of inheritance distribution. | + | |
- | * Analysis: Shows the formal, legal context where **遗产** is used. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 这位科学家的研究成果是留给全人类的**遗产**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè wèi kēxuéjiā de yánjiū chéngguǒ shì liú gěi quán rénlèi de **yíchǎn**. | + | |
- | * English: This scientist' | + | |
- | * Analysis: A figurative use of **遗产** to mean an intellectual or spiritual legacy. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 环境污染是工业时代留下的负面**遗产**。 | + | |
- | * Pinyin: Huánjìng wūrǎn shì gōngyè shídài liúxià de fùmiàn **yíchǎn**. | + | |
- | * English: Environmental pollution is a negative legacy left by the industrial era. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates that a **遗产** (legacy) can be negative, referring to problems passed down from the past. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 在中国,目前还没有全国统一的**遗产**税。 | + | |
- | * Pinyin: Zài Zhōngguó, mùqián hái méiyǒu quánguó tǒngyī de **yíchǎn**shuì. | + | |
- | * English: In China, there is currently no unified national inheritance tax. | + | |
- | * Analysis: A practical example from the world of finance and policy. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 按照法律,子女是第一顺序的**遗产**继承人。 | + | |
- | * Pinyin: Ànzhào fǎlǜ, zǐnǚ shì dì-yī shùnxù de **yíchǎn** jìchéngrén. | + | |
- | * English: According to the law, children are the first-in-line heirs to the inheritance. | + | |
- | * Analysis: This uses **遗产** as part of a compound noun `遗产继承人 (yíchǎn jìchéngrén)`, | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 保护文化**遗产**是每个公民的责任。 | + | |
- | * Pinyin: Bǎohù wénhuà **yíchǎn** shì měi ge gōngmín de zérèn. | + | |
- | * English: Protecting cultural heritage is the responsibility of every citizen. | + | |
- | * Analysis: This sentence reflects the strong emphasis on collective responsibility for cultural preservation in modern China. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **遗产 (yíchǎn) vs. 传统 (chuántǒng) - Heritage vs. Tradition: | + | |
- | * This is a common point of confusion. **传统 (chuántǒng)** refers to customs, practices, and beliefs (e.g., eating dumplings during Spring Festival). **遗产 (yíchǎn)** usually refers to more concrete or officially recognized assets, whether tangible (the Terracotta Army) or intangible (Peking Opera as a recognized art form). A tradition can be part of cultural heritage, but heritage is a broader and more formal classification. | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Not for Everyday Gifts:** | + | |
- | * A beginner might mistakenly use **遗产** for any item passed from one person to another. It specifically implies a transfer from the past or a deceased person. It is not a synonym for " | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * `[[继承]] (jìchéng)` - The verb "to inherit." | + | |
- | * `[[文化遗产]] (wénhuà yíchǎn)` - Cultural Heritage. A more specific and very common type of **遗产**. | + | |
- | * `[[世界遗产]] (shìjiè yíchǎn)` - World Heritage. Refers to sites recognized by UNESCO for their universal value. | + | |
- | * `[[非物质文化遗产]] (fēiwùzhì wénhuà yíchǎn)` - Intangible Cultural Heritage. A key modern concept for protecting traditions, performing arts, and social practices. | + | |
- | * `[[遗嘱]] (yízhǔ)` - A will; a last will and testament. The legal document that often dictates the distribution of a **遗产**. | + | |
- | * `[[祖产]] (zǔchǎn)` - Ancestral property or estate. A more specific term emphasizing property passed down through many generations of a family. | + | |
- | * `[[传统]] (chuántǒng)` - Tradition. Related but distinct, referring to customs and beliefs rather than specific assets. | + |