Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
邮局 [2025/08/13 02:43] – created xiaoer | 邮局 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== yóujú: 邮局 - Post Office ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** yóujú | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 2 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** `邮局 (yóujú)` is the direct and most common translation for "post office." | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **邮 (yóu):** This character means " | + | |
- | * **局 (jú):** This character means " | + | |
- | * When combined, **邮局 (yóujú)** literally means "mail office," | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The `邮局` in China is almost exclusively synonymous with **中国邮政 (Zhōngguó Yóuzhèng)**, | + | |
- | Unlike the USPS in America, which primarily focuses on mail and has faced financial struggles, China Post is a sprawling entity with deep integration into Chinese society. Its most significant difference is its banking arm: the **Postal Savings Bank of China (中国邮政储蓄银行)**. Nearly every `邮局`, especially in smaller towns and rural areas, is co-located with one of these banks. For many older Chinese people and those in less-developed regions, the local `邮局` is also their primary bank for savings, transfers, and paying utility bills. | + | |
- | In the modern era of e-commerce, China Post's role in parcel delivery has been challenged by hyper-efficient private courier companies (快递公司, | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | In daily conversation, | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **The Rise of 快递 (kuàidì): | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 请问,附近有**邮局**吗? | + | |
- | * Pinyin: Qǐngwèn, fùjìn yǒu **yóujú** ma? | + | |
- | * English: Excuse me, is there a **post office** nearby? | + | |
- | * Analysis: A classic, essential sentence for any traveler. `附近 (fùjìn)` means " | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 我要去**邮局**寄一封信。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ yào qù **yóujú** jì yī fēng xìn. | + | |
- | * English: I need to go to the **post office** to mail a letter. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses the verb `寄 (jì)` which means "to mail/ | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * **邮局**下午五点关门。 | + | |
- | * Pinyin: **Yóujú** xiàwǔ wǔ diǎn guānmén. | + | |
- | * English: The **post office** closes at 5 PM. | + | |
- | * Analysis: `关门 (guānmén)` literally means "to close the door," and is used for businesses closing for the day. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这个包裹得从**邮局**寄,因为要寄到国外。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège bāoguǒ děi cóng **yóujú** jì, yīnwèi yào jì dào guówài. | + | |
- | * English: This package has to be sent from the **post office** because it's going abroad. | + | |
- | * Analysis: Highlights a key use case. The post office is often the main or only option for international shipping (`寄到国外, | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 我爸爸在**邮局**工作了三十年。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ bàba zài **yóujú** gōngzuò le sānshí nián. | + | |
- | * English: My dad worked at the **post office** for thirty years. | + | |
- | * Analysis: Shows `邮局` used as a place of employment. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 你可以直接去**邮局**买邮票。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ kěyǐ zhíjiē qù **yóujú** mǎi yóupiào. | + | |
- | * English: You can go directly to the **post office** to buy stamps. | + | |
- | * Analysis: `邮票 (yóupiào)` is the word for " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 从**邮局**寄东西比用快递慢一点。 | + | |
- | * Pinyin: Cóng **yóujú** jì dōngxi bǐ yòng kuàidì màn yīdiǎn. | + | |
- | * English: Sending things from the **post office** is a bit slower than using a courier. | + | |
- | * Analysis: A very common comparison made in modern China. `比 (bǐ)` is used to make comparisons. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 奶奶每个月都去**邮局**取她的退休金。 | + | |
- | * Pinyin: Nǎinai měi ge yuè dōu qù **yóujú** qǔ tā de tuìxiūjīn. | + | |
- | * English: Grandma goes to the **post office** every month to get her pension. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates the banking function of the `邮局`, especially for the older generation. `退休金 (tuìxiūjīn)` is " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * **邮局**的地址是什么?我用地图查一下。 | + | |
- | * Pinyin: **Yóujú** de dìzhǐ shì shénme? Wǒ yòng dìtú chá yīxià. | + | |
- | * English: What's the **post office' | + | |
- | * Analysis: A practical sentence combining the target word with map/ | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 中国的**邮局**都是绿色的。 | + | |
- | * Pinyin: Zhōngguó de **yóujú** dōu shì lǜsè de. | + | |
- | * English: The **post offices** in China are all green. | + | |
- | * Analysis: A simple cultural fact that is helpful for spotting one. `绿色 (lǜsè)` means green. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common point of confusion for learners is the difference between **邮局 (yóujú)** and **快递 (kuàidì)**. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | **Common Mistake:** Do not refer to the office of a private courier company as a `邮局`. For example, SF Express (顺丰速运) is a `快递公司` (courier company), and its local branch is a `站点` (zhàndiǎn - station/ | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | Think of it this way: `邮局` is like "The Post Office" | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[中国邮政]] (Zhōngguó Yóuzhèng) - China Post, the official state-owned postal service that runs all the `邮局`. | + | |
- | * [[快递]] (kuàidì) - Express delivery service; the modern, fast alternative to the `邮局` for sending packages. | + | |
- | * [[寄]] (jì) - The verb "to send (by mail)," | + | |
- | * [[包裹]] (bāoguǒ) - A package or a parcel. | + | |
- | * [[信]] (xìn) - A letter. The measure word is `封 (fēng)`. | + | |
- | * [[邮票]] (yóupiào) - A postage stamp. | + | |
- | * [[邮筒]] (yóutǒng) - A public postbox or mailbox (the kind on the street for dropping letters). | + | |
- | * [[邮递员]] (yóudìyuán) - A mail carrier, postman. | + | |
- | * [[邮政编码]] (yóuzhèng biānmǎ) - Postal code or zip code. Often abbreviated to `邮编 (yóubiān)`. | + | |
- | * [[地址]] (dìzhǐ) - Address. You need this to send anything | + |