Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
配置 [2025/08/10 02:38] – created xiaoer | 配置 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== pèizhì: 配置 - Configuration, | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** pèizhì | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb / Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Think of `配置` as a word for both the blueprint and the act of building. As a noun, it's the list of components that make up a system—like the RAM, CPU, and screen size of a computer (its " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **配 (pèi):** This character means "to match," | + | |
- | * **置 (zhì):** This character means "to place," | + | |
- | * Together, **配置 (pèizhì)** literally translates to " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | While not a deeply ancient cultural term like [[关系]] (guānxi), **配置 (pèizhì)** is incredibly significant in modern China. Its prevalence reflects the country' | + | |
- | A useful comparison is with the English words " | + | |
- | * Like " | + | |
- | * Like " | + | |
- | However, **配置** has a broader scope than its English counterparts. In a formal or business context, it also means "to allocate" | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | ==== In Technology (Most Common Usage) ==== | + | |
- | This is where you'll hear `配置` most often. It's used constantly when buying, comparing, or troubleshooting electronics. | + | |
- | * **As a Noun (" | + | |
- | * **High-spec vs. Low-spec:** Chinese netizens and shoppers use the shorthand **高配 (gāopèi)** for "high configuration" | + | |
- | * **As a Verb ("To Configure" | + | |
- | ==== In Business and Management (Formal Usage) ==== | + | |
- | In a professional setting, `配置` takes on the meaning of strategic allocation. | + | |
- | * **Resource Allocation: | + | |
- | * **Staffing: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 这台电脑的**配置**很高,玩游戏肯定没问题。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè tái diànnǎo de **pèizhì** hěn gāo, wán yóuxì kěndìng méi wèntí. | + | |
- | * English: This computer' | + | |
- | * Analysis: Here, `配置` is a noun meaning " | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 你能帮我**配置**一下新的无线路由器吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ néng bāng wǒ **pèizhì** yíxià xīn de wúxiàn lùyóuqì ma? | + | |
- | * English: Can you help me **configure** the new wireless router? | + | |
- | * Analysis: Here, `配置` is a verb meaning "to configure" | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 我买的是低**配**版的汽车,所以没有天窗。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ mǎi de shì dī**pèi** bǎn de qìchē, suǒyǐ méiyǒu tiānchuāng. | + | |
- | * English: I bought the low-**spec** version of the car, so it doesn' | + | |
- | * Analysis: This example uses the common abbreviation `低配 (dīpèi)`, short for `低配置`. It refers to the "base model" or a version with fewer features. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 软件的默认**配置**通常能满足大部分用户的需求。 | + | |
- | * Pinyin: Ruǎnjiàn de mòrèn **pèizhì** tōngcháng néng mǎnzú dàbùfèn yònghù de xūqiú. | + | |
- | * English: The software' | + | |
- | * Analysis: `配置` is used as a noun to mean " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 作为项目经理,他需要合理**配置**团队资源。 | + | |
- | * Pinyin: Zuòwéi xiàngmù jīnglǐ, tā xūyào hélǐ **pèizhì** tuánduì zīyuán. | + | |
- | * English: As a project manager, he needs to rationally **allocate** the team's resources. | + | |
- | * Analysis: This shows the formal, business usage of `配置` as a verb meaning "to allocate." | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 这两款手机的**配置**差不多,但是价格差很多。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè liǎng kuǎn shǒujī de **pèizhì** chàbuduō, dànshì jiàgé chà hěn duō. | + | |
- | * English: The **specs** of these two phones are about the same, but their prices are very different. | + | |
- | * Analysis: A classic consumer scenario. `配置` (noun) is used to compare the features of two products. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 如果系统不稳定,你可能需要重新**配置**一下。 | + | |
- | * Pinyin: Rúguǒ xìtǒng bù wěndìng, nǐ kěnéng xūyào chóngxīn **pèizhì** yíxià. | + | |
- | * English: If the system is unstable, you might need to **reconfigure** it. | + | |
- | * Analysis: `配置` is a verb here. `重新 (chóngxīn)` means " | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 服务器的环境**配置**非常复杂。 | + | |
- | * Pinyin: Fúwùqì de huánjìng **pèizhì** fēicháng fùzá. | + | |
- | * English: The server' | + | |
- | * Analysis: A technical use of `配置` (noun) in the context of IT and server management. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 公司正在优化其全球供应链的**配置**。 | + | |
- | * Pinyin: Gōngsī zhèngzài yōuhuà qí quánqiú gōngyìngliàn de **pèizhì**. | + | |
- | * English: The company is optimizing the **configuration** of its global supply chain. | + | |
- | * Analysis: This is a high-level, strategic use of `配置` (noun), referring to the structure and arrangement of a complex system. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 这个岗位的**配置**要求至少有三名工程师。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège gǎngwèi de **pèizhì** yāoqiú zhìshǎo yǒu sānmíng gōngchéngshī. | + | |
- | * English: The staffing **configuration** for this position requires at least three engineers. | + | |
- | * Analysis: Another formal example, where `配置` (noun) refers to the required staffing or personnel setup for a role. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The biggest point of confusion for learners is distinguishing **配置 (pèizhì)** from **设置 (shèzhì)**. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | **Analogy: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[设置]] (shèzhì) - Settings; to set. Refers to adjustable options within a system, whereas `配置` is the system' | + | |
- | * [[安装]] (ānzhuāng) - To install. The action of putting software or hardware onto a system before you can `配置` it. | + | |
- | * [[系统]] (xìtǒng) - System. The overall environment (e.g., operating system) that you configure (`配置`). | + | |
- | * [[规格]] (guīgé) - Specifications; | + | |
- | * [[高配]] (gāopèi) - High-spec; top configuration. A colloquial abbreviation of `高配置`. | + | |
- | * [[低配]] (dīpèi) - Low-spec; basic configuration. A colloquial abbreviation of `低配置`. | + | |
- | * [[分配]] (fēnpèi) - To distribute; to assign. Usually for divisible things like tasks, money, or food. `配置` is for integrating parts into a system. | + | |
- | * [[部署]] (bùshǔ) - To deploy. Often used for strategic placement of resources, software, or personnel. Overlaps with the formal meaning of `配置` but has a more military/ | + |