Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision | |||
重建 [2025/08/04 01:30] – xiaoer | 重建 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== chóngjiàn: | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** chóngjiàn | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** At its heart, **重建 (chóngjiàn)** is the combination of " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **重 (chóng):** This character means " | + | |
- | * **建 (jiàn):** This character means "to build," | + | |
- | * **Combined Meaning:** The logic is direct and clear: **重 (chóng)** " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * In China, **重建 (chóngjiàn)** is more than just a verb; it's a concept deeply woven into the national narrative of resilience, progress, and collective effort. Throughout its long history, China has faced countless cycles of destruction and rebirth from wars, natural disasters, and political upheaval. The term **重建** thus evokes a powerful sense of bouncing back, often on a massive scale. | + | |
- | * **Comparison to Western " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **重建** is a common term in news, official documents, and serious discussions. It's less common in very casual, everyday slang. | + | |
- | * **Physical and Literal Reconstruction: | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **Abstract and Metaphorical Reconstruction: | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 地震之后,政府立即开始了**重建**工作。 | + | |
- | * Pinyin: Dìzhèn zhīhòu, zhèngfǔ lìjí kāishǐle **chóngjiàn** gōngzuò. | + | |
- | * English: After the earthquake, the government immediately began the reconstruction work. | + | |
- | * Analysis: A classic and very common example. **重建** here refers to the large-scale physical rebuilding of the affected area. It's a formal and standard usage you would see in a news report. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 这座古庙在战争中被摧毁,后来被**重建**了。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè zuò gǔmiào zài zhànzhēng zhōng bèi cuīhuǐ, hòulái bèi **chóngjiàn** le. | + | |
- | * English: This ancient temple was destroyed during the war and was later rebuilt. | + | |
- | * Analysis: Here, **重建** is used for a single historical structure. The passive voice `被 (bèi)` is common, indicating that the temple was the recipient of the action of being rebuilt. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 公司正在努力**重建**因丑闻而受损的声誉。 | + | |
- | * Pinyin: Gōngsī zhèngzài nǔlì **chóngjiàn** yīn chǒuwén ér shòusǔn de shēngyù. | + | |
- | * English: The company is working hard to rebuild its reputation, which was damaged by the scandal. | + | |
- | * Analysis: This is a perfect example of metaphorical usage. You can't physically build a " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 分手后,他花了很多时间来**重建**自己的生活。 | + | |
- | * Pinyin: Fēnshǒu hòu, tā huāle hěn duō shíjiān lái **chóngjiàn** zìjǐ de shēnghuó. | + | |
- | * English: After the breakup, he spent a lot of time rebuilding his life. | + | |
- | * Analysis: A personal and emotional use of the term. It implies starting over and putting the pieces of one's life back together after a major setback. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 想要**重建**我们之间的信任,需要时间和真诚。 | + | |
- | * Pinyin: Xiǎng yào **chóngjiàn** wǒmen zhījiān de xìnrèn, xūyào shíjiān hé zhēnchéng. | + | |
- | * English: To rebuild the trust between us requires time and sincerity. | + | |
- | * Analysis: Another abstract usage, focusing on relationships. " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 战后国家的首要任务是**重建**经济。 | + | |
- | * Pinyin: Zhànhòu guójiā de shǒuyào rènwù shì **chóngjiàn** jīngjì. | + | |
- | * English: The primary task for the country after the war is to reconstruct the economy. | + | |
- | * Analysis: This shows **重建** used in a macroeconomic context. It implies a systematic effort to get the national economy functioning again. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 由于数据损坏,我们需要**重建**整个数据库。 | + | |
- | * Pinyin: Yóuyú shùjù sǔnhuài, wǒmen xūyào **chóngjiàn** zhěnggè shùjùkù. | + | |
- | * English: Due to data corruption, we need to rebuild the entire database. | + | |
- | * Analysis: A modern, technical usage. In IT, **重建** can mean recreating a system, index, or database from scratch. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 失去了工作后,她必须**重建**自己的职业信心。 | + | |
- | * Pinyin: Shīqùle gōngzuò hòu, tā bìxū **chóngjiàn** zìjǐ de zhíyè xìnxīn. | + | |
- | * English: After losing her job, she had to rebuild her professional confidence. | + | |
- | * Analysis: This focuses specifically on " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 我们计划拆掉旧仓库,并在原址上**重建**一座新办公楼。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen jìhuà chāi diào jiù cāngkù, bìngqiě zài yuánzhǐ shàng **chóngjiàn** yī zuò xīn bàngōnglóu. | + | |
- | * English: We plan to tear down the old warehouse and rebuild a new office building on the original site. | + | |
- | * Analysis: This sentence clearly illustrates the process: demolition first, followed by **重建**. It emphasizes building again in the same location. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 这个项目旨在**重建**当地的生态系统。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège xiàngmù zhǐ zài **chóngjiàn** dāngdì de shēngtài xìtǒng. | + | |
- | * English: This project aims to reconstruct the local ecosystem. | + | |
- | * Analysis: An environmental context. It means to restore a damaged ecosystem, a process that is like building it anew. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **重建 (chóngjiàn) vs. 修复 (xiūfù): | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **重建 (chóngjiàn) vs. 改造 (gǎizào): | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * `[[建设]] (jiànshè)` - To construct; to build. Usually refers to new construction, | + | |
- | * `[[修复]] (xiūfù)` - To repair; to restore. Used for fixing partial damage, as opposed to total reconstruction. | + | |
- | * `[[恢复]] (huīfù)` - To recover; to resume. Often used for abstract things like health (`恢复健康`), | + | |
- | * `[[改造]] (gǎizào)` - To transform; to remodel; to reform. Modifying something that already exists. | + | |
- | * `[[建立]] (jiànlì)` - To establish; to set up. Used for founding something for the first time, like establishing a company or diplomatic relations. | + | |
- | * `[[灾后重建]] (zāihòu chóngjiàn)` - A set phrase meaning " | + | |
- | * `[[破坏]] (pòhuài)` - To destroy; to damage. The direct antonym of building and rebuilding. | + | |
- | * `[[推倒重来]] (tuīdǎo chónglái)` - A chengyu (idiom) meaning "to push over and start again from scratch." | + |