Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
键盘侠 [2025/08/10 14:35] – created xiaoer | 键盘侠 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== jiànpánxiá: | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** jiànpánxiá (jiàn pán xiá) | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** N/A | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Imagine a heroic knight from an old story, fighting for justice. Now, imagine that knight' | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **键 (jiàn):** This character means " | + | |
- | * **盘 (pán):** This character means " | + | |
- | * **侠 (xiá):** This is the most important character for cultural context. It means " | + | |
- | By combining " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The term **键盘侠 (jiànpánxiá)** is a direct product of China' | + | |
- | * **Comparison with " | + | |
- | * **Anonymity and " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **键盘侠 (jiànpánxiá)** is a very common and informal term. Its connotation is almost always negative and derogatory. | + | |
- | * **On Social Media:** This is the term's natural habitat. It's used in comment sections on Weibo, Douyin, WeChat, and Zhihu to dismiss critics. If a celebrity posts something and receives a flood of hate, their fans might call the attackers **键盘侠**. | + | |
- | * **In Conversation: | + | |
- | * **As a Label:** It's used to label and invalidate someone' | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 别理他,他就是个**键盘侠**。 | + | |
- | * Pinyin: Bié lǐ tā, tā jiùshì ge **jiànpánxiá**. | + | |
- | * English: Don't mind him, he's just a keyboard warrior. | + | |
- | * Analysis: A very common and direct way to dismiss someone' | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 很多**键盘侠**在网上喊着要公平,现实中却什么都不做。 | + | |
- | * Pinyin: Hěn duō **jiànpánxiá** zài wǎngshàng hǎnzhe yào gōngpíng, xiànshí zhōng què shénme dōu bú zuò. | + | |
- | * English: Many keyboard warriors shout online demanding fairness, but do nothing in reality. | + | |
- | * Analysis: This sentence highlights the core hypocrisy associated with the term—all talk, no action. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 这篇文章的评论区又被**键盘侠**占领了。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè piān wénzhāng de pínglùn qū yòu bèi **jiànpánxiá** zhànlǐng le. | + | |
- | * English: The comments section of this article has been taken over by keyboard warriors again. | + | |
- | * Analysis: The verb `占领 (zhànlǐng)` means "to occupy," | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 你有本事当面说,别在网上当**键盘侠**! | + | |
- | * Pinyin: Nǐ yǒu běnshì dāngmiàn shuō, bié zài wǎngshàng dāng **jiànpánxiá**! | + | |
- | * English: If you have the guts, say it to my face. Don't be a keyboard warrior online! | + | |
- | * Analysis: This is a classic challenge, contrasting online anonymity with face-to-face (当面) courage. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 他在现实生活中很害羞,但在网上却是个勇敢的**键盘侠**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā zài xiànshí shēnghuó zhōng hěn hàixiū, dànshì zài wǎngshàng què shì ge yǒnggǎn de **jiànpánxiá**. | + | |
- | * English: He's very shy in real life, but online he's a " | + | |
- | * Analysis: The use of " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 那些**键盘侠**对事情的真相根本不感兴趣,他们只想发泄情绪。 | + | |
- | * Pinyin: Nàxiē **jiànpánxiá** duì shìqíng de zhēnxiàng gēnběn bù gǎn xìngqù, tāmen zhǐ xiǎng fāxiè qíngxù. | + | |
- | * English: Those keyboard warriors aren't interested in the truth of the matter at all; they just want to vent their emotions. | + | |
- | * Analysis: This points to the irrational and emotional nature often attributed to keyboard warriors. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 当**键盘侠**很容易,但解决实际问题很难。 | + | |
- | * Pinyin: Dāng **jiànpánxiá** hěn róngyì, dàn jiějué shíjì wèntí hěn nán. | + | |
- | * English: Being a keyboard warrior is easy, but solving real problems is hard. | + | |
- | * Analysis: A philosophical sentence that dismisses the actions of a `jiànpánxiá` as easy and therefore worthless. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 每当有社会热点事件,总会涌现出一大批**键盘侠**。 | + | |
- | * Pinyin: Měi dāng yǒu shèhuì rèdiǎn shìjiàn, zǒng huì yǒngxiàn chū yī dà pī **jiànpánxiá**. | + | |
- | * English: Whenever there' | + | |
- | * Analysis: `涌现 (yǒngxiàn)` means "to spring up" or " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 你是真心关心这个问题,还是只想当个**键盘侠**来获得满足感? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ shì zhēnxīn guānxīn zhège wèntí, háishì zhǐ xiǎng dāng ge **jiànpánxiá** lái huòdé mǎnzú gǎn? | + | |
- | * English: Do you genuinely care about this issue, or do you just want to be a keyboard warrior to get a sense of satisfaction? | + | |
- | * Analysis: This question directly challenges the motives of a potential keyboard warrior. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 我厌倦了和这些**键盘侠**争论,简直是浪费时间。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ yànjuàn le hé zhèxiē **jiànpánxiá** zhēnglùn, jiǎnzhí shì làngfèi shíjiān. | + | |
- | * English: I'm tired of arguing with these keyboard warriors; it's simply a waste of time. | + | |
- | * Analysis: Expresses a common sentiment of exhaustion from dealing with online trolls. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Mistake: Confusing " | + | |
- | * While a `键盘侠` might be commenting on social issues, the term is inherently negative. It implies their " | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Why it's wrong:** This sounds contradictory. `键盘侠` is an insult that implies fake heroism. It's like saying, " | + | |
- | * **Nuance: Not Just Aggression, but Self-Righteousness.** | + | |
- | * A key component of a `键盘侠` is their moral superiority complex. They don't just troll; they believe they are fighting for justice from a high moral ground, judging everyone else. This distinguishes them from a pure `[[喷子 (pēnzi)|pēnzi]]` (hater), who might just be negative for the sake of it. | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * **[[喷子]] (pēnzi)** - " | + | |
- | * **[[杠精]] (gàngjīng)** - " | + | |
- | * **[[网络暴力]] (wǎngluò bàolì)** - " | + | |
- | * **[[人肉搜索]] (rénròu sōusuǒ)** - "Human flesh search engine." | + | |
- | * **[[吃瓜群众]] (chī guā qúnzhòng)** - " | + | |
- | * **[[愤青]] (fènqīng)** - "Angry youth." | + | |
- | * **[[侠]] (xiá)** - " | + | |
- | * **[[圣母]] (shèngmǔ)** - "Holy Mother" | + |