Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
间谍 [2025/08/11 08:37] – created xiaoer | 间谍 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== jiàndié: 间谍 - Spy, Espionage Agent ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** jiàndié | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 6 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **间谍 (jiàndié)** is the direct and most common word for a " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **间 (jiàn):** The primary meaning of this character is " | + | |
- | * **谍 (dié):** This character is specifically about espionage. Its left-side radical is **言 (yán)**, meaning " | + | |
- | * **How they combine:** The two characters form a clear picture: **间 (jiàn)** describes the method of infiltration (getting " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The concept of the **间谍 (jiàndié)** has deep roots in Chinese strategic thought. Sun Tzu's "The Art of War" (《孙子兵法》) dedicates its final chapter, "The Use of Spies" (《用间篇》), | + | |
- | In modern culture, the **间谍** is a hugely popular figure in entertainment, | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **Formal and News Contexts:** This is the primary and most serious usage. News reports about a person arrested for espionage will always use **间谍**. The term is formal, official, and carries a strong negative connotation of treason and danger to national security. | + | |
- | * **Entertainment and Media:** The term is used ubiquitously to describe the genre of spy thrillers. A movie poster might read " | + | |
- | * **Informal and Figurative Use:** Among friends, **间谍** can be used humorously to describe someone being sneaky or trying to find out a secret. If a friend is peeking at your phone, you might jokingly ask, " | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 他被指控为外国政府充当**间谍**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā bèi zhǐkòng wèi wàiguó zhèngfǔ chōngdāng **jiàndié**. | + | |
- | * English: He was accused of acting as a **spy** for a foreign government. | + | |
- | * Analysis: This is a typical formal usage found in news or legal contexts. " | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 这部电影讲述了一个关于冷战时期**间谍**的故事。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè bù diànyǐng jiǎngshùle yī gè guānyú Lěngzhàn shíqī **jiàndié** de gùshi. | + | |
- | * English: This movie tells a story about a **spy** during the Cold War period. | + | |
- | * Analysis: Here, **间谍** is used in the context of entertainment and storytelling. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 国家安全机关最近抓获了一名**间谍**。 | + | |
- | * Pinyin: Guójiā ānquán jīguān zuìjìn zhuāhuòle yī míng **jiàndié**. | + | |
- | * English: The national security agency recently captured a **spy**. | + | |
- | * Analysis: " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 小心,我觉得公司里有商业**间谍**。 | + | |
- | * Pinyin: Xiǎoxīn, wǒ juéde gōngsī lǐ yǒu shāngyè **jiàndié**. | + | |
- | * English: Be careful, I think there' | + | |
- | * Analysis: This demonstrates that **间谍** isn't limited to governments. " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 你别鬼鬼祟祟的,跟个**间谍**一样! | + | |
- | * Pinyin: Nǐ bié guǐguǐsuìsuì de, gēn ge **jiàndié** yīyàng! | + | |
- | * English: Stop being so sneaky, you're like a **spy**! | + | |
- | * Analysis: This is a classic informal, figurative usage. " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 成为一名**间谍**意味着要放弃正常的生活。 | + | |
- | * Pinyin: Chéngwéi yī míng **jiàndié** yìwèizhe yào fàngqì zhèngcháng de shēnghuó. | + | |
- | * English: Becoming a **spy** means having to give up a normal life. | + | |
- | * Analysis: This sentence reflects the theme of personal sacrifice often associated with the role. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 《孙子兵法》详细讨论了如何使用**间谍**。 | + | |
- | * Pinyin: " | + | |
- | * English: "The Art of War" discusses in detail how to use **spies**. | + | |
- | * Analysis: This sentence highlights the deep historical and strategic context of the term. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 她扮演的女**间谍**既聪明又勇敢。 | + | |
- | * Pinyin: Tā bànyǎn de nǚ **jiàndié** jì cōngmíng yòu yǒnggǎn. | + | |
- | * English: The female **spy** she played was both intelligent and brave. | + | |
- | * Analysis: Shows the use of "女 (nǚ)" to specify a female spy. The structure " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 反**间谍**工作对保护国家机密至关重要。 | + | |
- | * Pinyin: Fǎn **jiàndié** gōngzuò duì bǎohù guójiā jīmì zhìguān zhòngyào. | + | |
- | * English: Counter-espionage work is crucial for protecting national secrets. | + | |
- | * Analysis: Introduces the related term " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 他被训练成一个完美的**间谍**,能够潜入任何组织。 | + | |
- | * Pinyin: Tā bèi xùnliàn chéng yī gè wánměi de **jiàndié**, | + | |
- | * English: He was trained to be a perfect **spy**, able to infiltrate any organization. | + | |
- | * Analysis: " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Don' | + | |
- | * **间谍 (jiàndié): | + | |
- | * **卧底 (wòdǐ):** An undercover agent, almost always a police officer or agent infiltrating a // | + | |
- | * **侦探 (zhēntàn): | + | |
- | * **Incorrect Usage:** | + | |
- | * //"The police sent a **间谍** into the mafia to gather evidence."// | + | |
- | * **Correction: | + | |
- | * **Why it's wrong:** The target is a criminal organization, | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[卧底]] (wòdǐ) - An undercover agent, typically a police officer infiltrating a criminal gang. Distinct from a state-level spy. | + | |
- | * [[特工]] (tègōng) - Secret agent; special agent. A broader, often " | + | |
- | * [[情报]] (qíngbào) - Intelligence; | + | |
- | * [[间谍活动]] (jiàndié huódòng) - Espionage; spying activities. The gerund form of the concept. | + | |
- | * [[反间谍]] (fǎn jiàndié) - Counter-espionage. The practice of thwarting enemy spies. | + | |
- | * [[谍战剧]] (diézhànjù) / [[谍战片]] (diézhànpiàn) - Spy-war drama / film. A very popular genre of TV shows and movies in China. | + | |
- | * [[叛徒]] (pàntú) - Traitor. A **间谍** is often viewed as a **叛徒** by the country or organization they are betraying. | + | |
- | * [[机密]] (jīmì) - Classified, secret (e.g., 机密文件 - jīmì wénjiàn, " | + | |
- | * [[侦探]] (zhēntàn) - Detective. A useful term to know to avoid confusion with **间谍**. | + |