Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
阴谋 [2025/08/13 05:25] – created xiaoer | 阴谋 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== yīnmóu: 阴谋 - Conspiracy, Plot, Scheme ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** yīnmóu | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun (can also be used as a verb: "to plot" | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 6 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **阴谋 (yīnmóu)** is not just any plan. It's a dark, hidden strategy with evil intentions. Think of villains in a spy movie plotting world domination, a historical coup to overthrow an emperor, or a corporate backstabbing scheme. The word carries a heavy, serious, and entirely negative feeling. You would never use it to describe a surprise party or a business strategy unless you were being darkly sarcastic. | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **阴 (yīn):** This character' | + | |
- | * **谋 (móu):** This character means "to plan," "to scheme," | + | |
- | When combined, **阴谋 (yīnmóu)** literally translates to a " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The concept of **阴谋 (yīnmóu)** is deeply woven into the fabric of Chinese culture, largely due to its long and complex history filled with dynastic changes, court intrigue, and epic conflicts. | + | |
- | * **Historical Resonance: | + | |
- | * **Modern Media:** This trope continues in modern China, especially in the hugely popular genre of " | + | |
- | * **Comparison to " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **阴谋 (yīnmóu)** is a formal and serious word. You'll encounter it most frequently in specific contexts. | + | |
- | * **News and Politics:** Journalists and officials use it to describe political scandals, espionage, or alleged plots by foreign or domestic enemies. It's a word with significant weight. | + | |
- | * **Film and Literature: | + | |
- | * **Business: | + | |
- | * **Everyday Conversation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 他们正在策划一个推翻政府的**阴谋**。 | + | |
- | * Pinyin: Tāmen zhèngzài cèhuà yí ge tuīfān zhèngfǔ de **yīnmóu**. | + | |
- | * English: They are masterminding a conspiracy to overthrow the government. | + | |
- | * Analysis: A classic, serious use of the term in a political context. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 警察最终识破了罪犯的**阴谋**。 | + | |
- | * Pinyin: Jǐngchá zuìzhōng shípò le zuìfàn de **yīnmóu**. | + | |
- | * English: The police finally saw through the criminal' | + | |
- | * Analysis: A common phrase, **识破阴谋 (shípò yīnmóu)**, | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 这部电影讲述了一个关于国际间谍的复杂**阴谋**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè bù diànyǐng jiǎngshù le yí ge guānyú guójì jiàndié de fùzá **yīnmóu**. | + | |
- | * English: This movie is about a complex conspiracy involving international spies. | + | |
- | * Analysis: Shows how **阴谋** is a central theme in fiction and entertainment. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 我感觉这整件事背后有一个巨大的**阴谋**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ gǎnjué zhè zhěng jiàn shì bèihòu yǒu yí ge jùdà de **yīnmóu**. | + | |
- | * English: I feel like there' | + | |
- | * Analysis: Expresses suspicion. This could be used in a serious situation or a slightly paranoid one. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 他的成功不是靠运气,而是充满了**阴谋**诡计。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de chénggōng búshì kào yùnqi, érshì chōngmǎn le **yīnmóu** guǐjì. | + | |
- | * English: His success wasn't due to luck, but was full of plots and tricks. | + | |
- | * Analysis: Here it's part of a four-character idiom **阴谋诡计 (yīnmóu guǐjì)**, which means " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 你不要相信那些网上的**阴谋论**。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ búyào xiāngxìn nàxiē wǎngshàng de **yīnmóu lùn**. | + | |
- | * English: Don't believe those conspiracy theories on the internet. | + | |
- | * Analysis: This uses the related term **阴谋论 (yīnmóu lùn)**, " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 他们**阴谋**夺取公司的控制权。 | + | |
- | * Pinyin: Tāmen **yīnmóu** duóqǔ gōngsī de kòngzhìquán. | + | |
- | * English: They plotted to seize control of the company. | + | |
- | * Analysis: This example shows **阴谋** used as a verb, meaning "to plot" or "to conspire." | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 历史书里记录了很多宫廷**阴谋**。 | + | |
- | * Pinyin: Lìshǐ shū lǐ jìlù le hěn duō gōngtíng **yīnmóu**. | + | |
- | * English: History books have recorded many court conspiracies. | + | |
- | * Analysis: Highlights its common association with historical court intrigue. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 他不幸掉进了竞争对手设下的**阴谋**陷阱。 | + | |
- | * Pinyin: Tā búxìng diàojìn le jìngzhēng duìshǒu shèxià de **yīnmóu** xiànjǐng. | + | |
- | * English: He unfortunately fell into a conspiracy trap set by his competitor. | + | |
- | * Analysis: This sentence combines **阴谋** with **陷阱 (xiànjǐng - trap)** to create a vivid image. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 这是一个针对我的**阴谋**,目的就是让我名誉扫地。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè shì yí ge zhēnduì wǒ de **yīnmóu**, | + | |
- | * English: This is a conspiracy against me, the goal is to ruin my reputation. | + | |
- | * Analysis: A personal and accusatory use of the word, emphasizing the malicious intent. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | A common mistake for learners is to confuse **阴谋 (yīnmóu)** with other words for " | + | |
- | * **阴谋 (yīnmóu) vs. 计划 (jìhuà): | + | |
- | * **计划 (jìhuà)** is a neutral " | + | |
- | * **阴谋 (yīnmóu)** is a negative " | + | |
- | * **Incorrect Usage:** //" | + | |
- | * **阴谋 (yīnmóu) vs. 计谋 (jìmóu): | + | |
- | * **计谋 (jìmóu)** means " | + | |
- | * **阴谋 (yīnmóu)** emphasizes evil intent and treachery. A traitor uses a sinister **阴谋**. Zhuge Liang was famous for his brilliant **计谋 (jìmóu)**; | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[阴谋论]] (yīnmóu lùn) - " | + | |
- | * [[计谋]] (jìmóu) - A stratagem or tactic. More neutral and focused on cleverness than the evil intent of **阴谋**. | + | |
- | * [[密谋]] (mìmóu) - "To plot in secret." | + | |
- | * [[诡计]] (guǐjì) - A " | + | |
- | * [[策划]] (cèhuà) - "To plan/ | + | |
- | * [[陷阱]] (xiànjǐng) - "A trap" or "a pitfall." | + | |
- | * [[暗算]] (ànsuàn) - "To plot against someone secretly"; | + | |
- | * [[出卖]] (chūmài) - "To betray." | + |