Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
阶级 [2025/08/12 13:28] – created xiaoer | 阶级 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== jiējí: 阶级 - (Social) Class ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** jiējí | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 6 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **阶级 (jiējí)** is a formal and weighty term for " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **阶 (jiē):** This character originally depicted steps leading up a mound or building. Its core meaning is " | + | |
- | * **级 (jí):** This character also relates to levels or steps, often used for " | + | |
- | * Together, **阶级 (jiējí)** literally combines " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * **The Core of Maoist Ideology:** In the mid-20th century, **阶级** was arguably one of the most important words in China. The entire political system under Mao Zedong was built on the Marxist-Leninist concept of **阶级斗争 (jiējí dòuzhēng)**, | + | |
- | * **Comparison with Western " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | While the intense political focus on **阶级** has faded, the term has found new life in modern contexts. | + | |
- | * **Historical and Formal Contexts:** The term is still standard in academic texts, history books, and official Communist Party documents when discussing history and political theory. | + | |
- | * **Modern Social Commentary: | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 在毛主席的时代,**阶级**斗争是一个非常重要的概念。 | + | |
- | * Pinyin: Zài Máo zhǔxí de shídài, **jiējí** dòuzhēng shì yí ge fēicháng zhòngyào de gàiniàn. | + | |
- | * English: In Chairman Mao's era, class struggle was a very important concept. | + | |
- | * Analysis: This shows the most common and historical use of **阶级**, linking it directly to political ideology. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 他出身于工人**阶级**家庭。 | + | |
- | * Pinyin: Tā chūshēn yú gōngrén **jiējí** jiātíng. | + | |
- | * English: He comes from a working-class family. | + | |
- | * Analysis: Here, **阶级** is used to define a specific social group, the " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 很多年轻人担心社会**阶级**固化的问题。 | + | |
- | * Pinyin: Hěn duō niánqīngrén dānxīn shèhuì **jiējí** gùhuà de wèntí. | + | |
- | * English: A lot of young people are worried about the problem of social class solidification. | + | |
- | * Analysis: This is a perfect example of the word's modern usage, expressing anxiety about economic inequality and lack of social mobility. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 革命的目标是推翻资产**阶级**的统治。 | + | |
- | * Pinyin: Gémìng de mùbiāo shì tuīfān zīchǎn **jiējí** de tǒngzhì. | + | |
- | * English: The goal of the revolution is to overthrow the rule of the bourgeoisie. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses the term for " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 他通过努力学习和工作,成功实现了**阶级**跨越。 | + | |
- | * Pinyin: Tā tōngguò nǔlì xuéxí hé gōngzuò, chénggōng shíxiànle **jiējí** kuàyuè. | + | |
- | * English: Through diligent study and hard work, he successfully crossed the class divide. | + | |
- | * Analysis: " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 这部电影深刻地探讨了不同**阶级**之间的矛盾。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè bù diànyǐng shēnkè de tàntǎole bùtóng **jiējí** zhījiān de máodùn. | + | |
- | * English: This film profoundly explores the conflicts between different social classes. | + | |
- | * Analysis: A common usage in literary or film analysis, where **阶级** is used as an analytical framework. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 过去,**阶级**成分会影响一个人的一生。 | + | |
- | * Pinyin: Guòqù, **jiējí** chéngfèn huì yǐngxiǎng yí ge rén de yìshēng. | + | |
- | * English: In the past, one's class background would affect their entire life. | + | |
- | * Analysis: This sentence refers to the specific historical concept of **阶级成分 (jiējí chéngfèn)**, | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 无产**阶级**是社会主义革命的领导力量。 | + | |
- | * Pinyin: Wúchǎn **jiējí** shì shèhuì zhǔyì gémìng de lǐngdǎo lìliàng. | + | |
- | * English: The proletariat is the leading force of the socialist revolution. | + | |
- | * Analysis: This is a sentence you would find in a textbook on Chinese political history, defining the role of the " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 随着经济发展,一个新的中产**阶级**正在兴起。 | + | |
- | * Pinyin: Suízhe jīngjì fāzhǎn, yí ge xīn de zhōngchǎn **jiējí** zhèngzài xīngqǐ. | + | |
- | * English: Along with economic development, | + | |
- | * Analysis: This shows the term being adapted to modern concepts like the " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 他们之间的爱情受到了**阶级**差异的考验。 | + | |
- | * Pinyin: Tāmen zhījiān de àiqíng shòudàole **jiējí** chāyì de kǎoyàn. | + | |
- | * English: The love between them was tested by their class differences. | + | |
- | * Analysis: This illustrates how **阶级** can be used in a narrative context, similar to " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Mistake 1: Using it for " | + | |
- | * Do not use **阶级** to describe something as stylish or high-quality. | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Mistake 2: Using it for "First Class" tickets.** | + | |
- | * " | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **The "False Friend" | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[阶级斗争]] (jiējí dòuzhēng) - Class struggle; the core political concept associated with **阶级**. | + | |
- | * [[无产阶级]] (wúchǎn jiējí) - The proletariat; | + | |
- | * [[资产阶级]] (zīchǎn jiējí) - The bourgeoisie; | + | |
- | * [[中产阶级]] (zhōngchǎn jiējí) - The middle class; a more modern and less politically charged term than the two above. | + | |
- | * [[阶级固化]] (jiējí gùhuà) - Class solidification; | + | |
- | * [[社会阶层]] (shèhuì jiēcéng) - Social stratum/ | + | |
- | * [[成分]] (chéngfèn) - Component/ | + | |
- | * [[剥削]] (bōxuē) - Exploitation; | + | |
- | * [[等级]] (děngjí) - Rank, grade, level; a more general term for hierarchy that can apply to products, quality, or systems, without the specific political meaning of **阶级**. | + |