Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
陷阱 [2025/08/13 05:23] – created xiaoer | 陷阱 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== xiànjǐng: 陷阱 - Trap, Pitfall, Snare ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** xiànjǐng | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Imagine a hunter digging a deep hole and covering it with leaves to catch an animal. That's a literal **陷阱**. Now, apply that same idea of a hidden, deliberate danger to other parts of life. A " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **陷 (xiàn):** This character means "to sink," "to fall into," or "to be trapped." | + | |
- | * **阱 (jǐng):** This character specifically means " | + | |
- | * Together, **陷阱 (xiànjǐng)** literally paints a picture of " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * **陷阱 (xiànjǐng)** is deeply rooted in a culture that has a rich history of strategic thinking, as famously documented in texts like *The Art of War* and the *Thirty-Six Stratagems* (三十六计, | + | |
- | * **Comparison to " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **陷阱** is a very common word used to describe a wide range of negative situations where deception is involved. Its usage is almost always metaphorical in daily conversation. | + | |
- | * **Business and Finance:** This is a primary context. It can refer to: | + | |
- | * **合同陷阱 (hétong xiànjǐng): | + | |
- | * **消费陷阱 (xiāofèi xiànjǐng): | + | |
- | * **债务陷阱 (zhàiwù xiànjǐng): | + | |
- | * **Online and Technology: | + | |
- | * **网络陷阱 (wǎngluò xiànjǐng): | + | |
- | * **钓鱼网站陷阱 (diàoyú wǎngzhàn xiànjǐng): | + | |
- | * **Social and Relationships: | + | |
- | * **感情陷阱 (gǎnqíng xiànjǐng): | + | |
- | * **求职陷阱 (qiúzhí xiànjǐng): | + | |
- | * **Common Verbs:** | + | |
- | * **设置陷阱 (shèzhì xiànjǐng): | + | |
- | * **掉进陷阱 (diàojìn xiànjǐng): | + | |
- | * **避开陷阱 (bìkāi xiànjǐng): | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 猎人在森林里设置了一个**陷阱**来捕捉野猪。 | + | |
- | * Pinyin: Lièrén zài sēnlín lǐ shèzhì le yí ge **xiànjǐng** lái bǔzhuō yězhū. | + | |
- | * English: The hunter set a **trap** in the forest to catch wild boars. | + | |
- | * Analysis: This is the most literal usage of the word, referring to a physical trap for hunting. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 这份合同里有很多隐藏条款,完全是个**陷阱**! | + | |
- | * Pinyin: Zhè fèn hétong lǐ yǒu hěn duō yǐncáng tiáokuǎn, wánquán shì ge **xiànjǐng**! | + | |
- | * English: This contract has many hidden clauses, it's a total **trap**! | + | |
- | * Analysis: A very common metaphorical use in a business context. It highlights deception in official documents. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 你要小心,这个听起来“好得令人难以置信”的投资机会可能是一个**陷阱**。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ yào xiǎoxīn, zhège tīngqǐlái “hǎo de lìng rén nányǐ zhìxìn” de tóuzī jīhuì kěnéng shì yí ge **xiànjǐng**. | + | |
- | * English: You need to be careful, this "too good to be true" investment opportunity might be a **trap**. | + | |
- | * Analysis: Here, **陷阱** is used as a warning against a potential scam or fraudulent scheme. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 他太天真了,轻易就掉进了骗子设下的**陷阱**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā tài tiānzhēn le, qīngyì jiù diàojìn le piànzi shèxià de **xiànjǐng**. | + | |
- | * English: He was too naive and easily fell into the **trap** set by the swindler. | + | |
- | * Analysis: This sentence uses the common verb collocation " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 很多购物网站利用复杂的优惠规则制造消费**陷阱**。 | + | |
- | * Pinyin: Hěn duō gòuwù wǎngzhàn lìyòng fùzá de yōuhuì guīzé zhìzào xiāofèi **xiànjǐng**. | + | |
- | * English: Many shopping websites use a complex system of discounts to create consumer **traps**. | + | |
- | * Analysis: This shows how the word can be combined with other nouns, like " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 她终于意识到自己陷入了一个感情**陷阱**,于是决定分手。 | + | |
- | * Pinyin: Tā zhōngyú yìshí dào zìjǐ xiànrù le yí ge gǎnqíng **xiànjǐng**, | + | |
- | * English: She finally realized she had fallen into an emotional **trap** and decided to break up. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates the use of **陷阱** in the context of manipulative personal relationships. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 作为一个新手司机,你要注意避开路上的各种“**陷阱**”,比如水坑和坏掉的井盖。 | + | |
- | * Pinyin: Zuòwéi yí ge xīnshǒu sījī, nǐ yào zhùyì bìkāi lùshang de gèzhǒng “**xiànjǐng**”, | + | |
- | * English: As a new driver, you need to watch out for various " | + | |
- | * Analysis: This is a lighthearted, | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 这家公司以高薪为诱饵,设下求职**陷阱**来骗取申请费。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiā gōngsī yǐ gāoxīn wéi yòu' | + | |
- | * English: This company uses a high salary as bait to set a job application **trap** to scam people out of application fees. | + | |
- | * Analysis: " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 面对对手的**陷阱**,他沉着应对,最终化险为夷。 | + | |
- | * Pinyin: Miànduì duìshǒu de **xiànjǐng**, | + | |
- | * English: Faced with his opponent' | + | |
- | * Analysis: This usage evokes a more strategic, almost game-like context, like in chess or a business negotiation. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 点击未知链接是常见的网络**陷阱**之一。 | + | |
- | * Pinyin: Diǎnjī wèizhī liànjiē shì chángjiàn de wǎngluò **xiànjǐng** zhīyī. | + | |
- | * English: Clicking unknown links is one of the common internet **traps**. | + | |
- | * Analysis: A straightforward and practical warning about online safety, a very relevant context for **陷阱** today. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **Intent is Key:** A **陷阱** is almost always intentional. If you simply trip and fall because a sidewalk is uneven, that is an " | + | |
- | * **False Friend: " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[圈套]] (quāntào) - A trick, a scheme. A very close synonym for the metaphorical meaning of **陷阱**, often used interchangeably. It literally means " | + | |
- | * [[骗局]] (piànjú) - A fraud, a scam. This term focuses more on the act of cheating and swindling, especially for money. All **骗局** are a type of **陷阱**, but not all **陷阱** are **骗局**. | + | |
- | * [[诡计]] (guǐjì) - A crafty scheme, a cunning plot. This word emphasizes the cleverness and trickery of the plan. It's more about outsmarting someone. | + | |
- | * [[埋伏]] (máifú) - An ambush. This is a primarily military or physical term for hiding and waiting to attack an enemy. It is a specific type of physical **陷阱**. | + | |
- | * [[阴谋]] (yīnmóu) - A conspiracy, a plot. Refers to a secret, often large-scale plan to do something harmful or illegal. It's a more serious and complex **陷阱**. | + | |
- | * [[设置]] (shèzhì) - To set up, to establish. The most common verb used to describe the action of creating a **陷阱** (e.g., **设置陷阱**). | + | |
- | * [[掉进]] (diàojìn) - To fall into. The most common verb used to describe becoming a victim of a **陷阱** (e.g., **掉进陷阱**). | + | |
- | * [[漏洞]] (lòudòng) - A loophole, a flaw. A **漏洞** in a contract can function as an unintentional **陷阱**, a weakness that someone else can exploit. | + |