Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
需要 [2025/08/10 05:53] – created xiaoer | 需要 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== xūyào: 需要 - To Need, To Require, To Take ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** xūyào | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb, Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 2 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **需要 (xūyào)** expresses an objective necessity or a requirement for something to happen. It's less about a personal desire (like " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **需 (xū):** This character' | + | |
- | * **要 (yào):** A very common and powerful character meaning "to want," " | + | |
- | * The characters combine to form a strong, clear meaning. **需 (need/ | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | While " | + | |
- | In Chinese, using **需要 (xūyào)** instead of the more direct **要 (yào)** ("to want") can be a way of being more polite or formal. Phrasing a request as a requirement of the situation rather than a personal demand can soften the tone. For instance, in a business setting, saying "This report **需要 (xūyào)** your signature" | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **需要 (xūyào)** is a versatile word used daily in various contexts. | + | |
- | * **Expressing Personal Needs:** Used for fundamental requirements like food, sleep, or help. It's straightforward and factual. | + | |
- | * **Stating Requirements: | + | |
- | * **As a Noun:** **需要 (xūyào)** can also mean "a need" or "a requirement" | + | |
- | * **Polite Inquiries: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我**需要**你的帮助。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ **xūyào** nǐ de bāngzhù. | + | |
- | * English: I need your help. | + | |
- | * Analysis: A direct and common way to ask for assistance. It states a factual need for help to accomplish something. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 你**需要**多休息。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ **xūyào** duō xiūxi. | + | |
- | * English: You need to rest more. | + | |
- | * Analysis: This is common when giving advice about health. It frames rest not as a suggestion but as a necessity for well-being. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 这个工作**需要**耐心和时间。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège gōngzuò **xūyào** nàixīn hé shíjiān. | + | |
- | * English: This job requires patience and time. | + | |
- | * Analysis: Here, **需要 (xūyào)** is used to state the objective requirements of a task. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 从这里到机场**需要**一个小时。 | + | |
- | * Pinyin: Cóng zhèlǐ dào jīchǎng **xūyào** yí ge xiǎoshí. | + | |
- | * English: It takes one hour to get from here to the airport. | + | |
- | * Analysis: A very common structure where **需要 (xūyào)** means "to take" a certain amount of time or effort. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 我们**需要**考虑这个问题。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen **xūyào** kǎolǜ zhège wèntí. | + | |
- | * English: We need to consider this problem. | + | |
- | * Analysis: This is often used in meetings or discussions to highlight a necessary action or topic. It's more formal and objective than "we should." | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 如果你有什么**需要**,请告诉我。 | + | |
- | * Pinyin: Rúguǒ nǐ yǒu shéme **xūyào**, | + | |
- | * English: If you have any needs, please tell me. | + | |
- | * Analysis: In this sentence, **需要 (xūyào)** functions as a noun, meaning " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 你不**需要**担心我。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ bù **xūyào** dānxīn wǒ. | + | |
- | * English: You don't need to worry about me. | + | |
- | * Analysis: The negative form, **不需要 (bù xūyào)**, is used to say something is not necessary. It's a common way to reassure someone. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 做这个蛋糕**需要**哪些材料? | + | |
- | * Pinyin: Zuò zhège dàngāo **xūyào** nǎxiē cáiliào? | + | |
- | * English: What ingredients are needed to make this cake? | + | |
- | * Analysis: A typical question asking about the requirements for a recipe or project. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 公司**需要**更多的人才来满足发展的**需要**。 | + | |
- | * Pinyin: Gōngsī **xūyào** gèng duō de réncái lái mǎnzú fāzhǎn de **xūyào**. | + | |
- | * English: The company needs more talented people to meet the needs of development. | + | |
- | * Analysis: This sentence cleverly uses **需要 (xūyào)** first as a verb (" | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 我只是**需要**一点安静的时间。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ zhǐshì **xūyào** yìdiǎn ānjìng de shíjiān. | + | |
- | * English: I just need a little quiet time. | + | |
- | * Analysis: This expresses a fundamental need for personal space or peace. Using **需要 (xūyào)** makes it sound less like a selfish desire and more like a basic requirement for well-being. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The biggest challenge for learners is distinguishing **需要 (xūyào)** from **要 (yào)** and **想 (xiǎng)**. They can all translate to " | + | |
- | * | + | |
- | * Use this for things that are requirements, | + | |
- | * Correct: 电脑**需要**充电。(Diànnǎo **xūyào** chōngdiàn.) - The computer needs to be charged. (A factual requirement). | + | |
- | * Incorrect: 我**需要**去看电影。(Wǒ **xūyào** qù kàn diànyǐng.) - This sounds odd, as if watching a movie is a vital, non-negotiable task. | + | |
- | * **要 (yào) - To Want (Strong Desire / Intention): | + | |
- | * Use this for a direct, strong " | + | |
- | * Example: 我**要**一杯咖啡。(Wǒ **yào** yībēi kāfēi.) - I want a cup of coffee. (A direct order/ | + | |
- | * Example: 我明天**要**去上海。(Wǒ míngtiān **yào** qù Shànghǎi.) - I am going to Shanghai tomorrow. (Intention). | + | |
- | * **想 (xiǎng) - To Want/Would Like (Softer Desire): | + | |
- | * Use this for a softer desire, a wish, or "would like to." It's more polite and less demanding than **要 (yào)**. | + | |
- | * Example: 我**想**喝杯咖啡。(Wǒ **xiǎng** hē bēi kāfēi.) - I'd like to drink a cup of coffee. (A polite desire). | + | |
- | * **Mistake: | + | |
- | **In short: Need a key? 用 (yòng) 需要. Want a car? 用 (yòng) 要. Would like to see a movie? 用 (yòng) 想.** | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + |