Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
霸道 [2025/08/13 09:27] – created xiaoer | 霸道 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== bàdào: 霸道 - Domineering, | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** bàdào | + | |
- | * **Part of Speech:** Adjective, Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 6 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Imagine someone who acts like a king or a tyrant in everyday life. They don't just lead; they command. They don't just suggest; they dictate. This is the essence of **霸道**. It's a forceful, " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **霸 (bà):** This character means " | + | |
- | * **道 (dào):** This character means "the way," " | + | |
- | * **How they combine:** The word **霸道 (bàdào)** literally translates to the " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * **A Challenge to Social Harmony:** In a culture that traditionally values **和 (hé - harmony)**, group consensus, and **礼 (lǐ - politeness, propriety)**, | + | |
- | * **Comparison to " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | The connotation of **霸道** shifts dramatically depending on the context. | + | |
- | ==== 1. Negative Connotation (The Default Meaning) ==== | + | |
- | In most everyday situations, **霸道** is a strong criticism. It's used to describe people or actions that are unfairly forceful. | + | |
- | * **In the workplace: | + | |
- | * **In relationships: | + | |
- | * **In daily life:** A driver who cuts everyone off, or a customer who makes unreasonable demands. | + | |
- | ==== 2. Positive/ | + | |
- | This is a hugely popular modern usage that every learner should know. | + | |
- | * **The 霸道总裁 (bàdào zǒngcái) - " | + | |
- | ==== 3. Informal Slang (Describing Things) ==== | + | |
- | Among younger people, **霸道** can be used as slang to mean " | + | |
- | * " | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** (Classic Negative - Boss) | + | |
- | * 我的老板太**霸道**了,从来不听我们的意见。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ de lǎobǎn tài **bàdào** le, cónglái bù tīng wǒmen de yìjiàn. | + | |
- | * English: My boss is too domineering; | + | |
- | * Analysis: This is the most common and direct use of **霸道** as a criticism of someone' | + | |
- | * **Example 2:** (Classic Negative - Relationship) | + | |
- | * 他对女朋友很**霸道**,连她穿什么衣服都要管。 | + | |
- | * Pinyin: Tā duì nǚpéngyou hěn **bàdào**, | + | |
- | * English: He's very overbearing with his girlfriend; he even controls what clothes she wears. | + | |
- | * Analysis: Here, **霸道** describes controlling and possessive behavior in a romantic relationship, | + | |
- | * **Example 3:** (Pop Culture - Domineering CEO) | + | |
- | * 很多女生都喜欢看关于**霸道**总裁的电视剧。 | + | |
- | * Pinyin: Hěn duō nǚshēng dōu xǐhuān kàn guānyú **bàdào** zǒngcái de diànshìjù. | + | |
- | * English: A lot of girls like to watch TV dramas about domineering CEOs. | + | |
- | * Analysis: This sentence refers to the pop culture trope. The word **霸道** is part of a set phrase, **霸道总裁 (bàdào zǒngcái)**, | + | |
- | * **Example 4:** (As a Noun) | + | |
- | * 我受不了他的**霸道**,我们分手吧。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ shòu bu liǎo tā de **bàdào**, | + | |
- | * English: I can't stand his domineering nature, let's break up. | + | |
- | * Analysis: In this sentence, **的 (de)** turns the adjective **霸道** into a noun: "his domineering-ness." | + | |
- | * **Example 5:** (International Politics) | + | |
- | * 一些人批评那个国家的行为很**霸道**。 | + | |
- | * Pinyin: Yīxiē rén pīpíng nàge guójiā de xíngwéi hěn **bàdào**. | + | |
- | * English: Some people criticize that country' | + | |
- | * Analysis: **霸道** is often used in political discourse to describe a country that uses its power to bully or impose its will on others, synonymous with " | + | |
- | * **Example 6:** (Informal Slang - Object) | + | |
- | * 你看这个新手机的设计,太**霸道**了! | + | |
- | * Pinyin: Nǐ kàn zhège xīn shǒujī de shèjì, tài **bàdào** le! | + | |
- | * English: Look at the design of this new phone, it's so badass/ | + | |
- | * Analysis: This is a modern, informal slang usage. The phone' | + | |
- | * **Example 7:** (Describing a Child) | + | |
- | * 这个孩子在学校里很**霸道**,总是抢别人的玩具。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège háizi zài xuéxiào lǐ hěn **bàdào**, | + | |
- | * English: This child is very bossy at school; he always snatches other people' | + | |
- | * Analysis: When used for a child, **霸道** is the perfect word for " | + | |
- | * **Example 8:** (Describing Driving) | + | |
- | * 开车这么**霸道**,很容易出事故的。 | + | |
- | * Pinyin: Kāichē zhème **bàdào**, | + | |
- | * English: Driving so aggressively/ | + | |
- | * Analysis: Here, **霸道** describes a driving style that ignores traffic rules and the safety of others. | + | |
- | * **Example 9:** (Business Strategy) | + | |
- | * 这家公司的市场策略非常**霸道**,想垄断整个行业。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiā gōngsī de shìchǎng cèlüè fēicháng **bàdào**, | + | |
- | * English: This company' | + | |
- | * Analysis: In a business context, **霸道** describes a " | + | |
- | * **Example 10:** (A forceful but effective action) | + | |
- | * 虽然他的方法有点**霸道**,但问题确实很快就解决了。 | + | |
- | * Pinyin: Suīrán tā de fāngfǎ yǒudiǎn **bàdào**, | + | |
- | * English: Although his method was a bit forceful, the problem was indeed solved very quickly. | + | |
- | * Analysis: This sentence shows a nuanced situation. It acknowledges the negative quality of the method (**霸道**) but also concedes its effectiveness. This is a common real-world scenario. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **False Friend: " | + | |
- | * **Mistaking Fiction for Reality:** The romanticized **霸道总裁** is a fantasy. Do not call your actual boss, boyfriend, or husband **霸道** and expect it to be taken as a compliment. In real life, the negative meaning is the default. The positive connotation is almost exclusively for fictional characters or, occasionally, | + | |
- | * **Incorrect Usage Example: | + | |
- | * `*Incorrect: | + | |
- | * `*Why it's wrong:*` **霸道** clashes with the neutral/ | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * **[[霸道总裁]] (bàdào zǒngcái): | + | |
- | * **[[霸气]] (bàqì):** Literally " | + | |
- | * **[[蛮横]] (mánhèng): | + | |
- | * **[[强势]] (qiángshì): | + | |
- | * **[[专横]] (zhuānhèng): | + | |
- | * **[[欺负]] (qīfu):** A verb meaning "to bully" or "to pick on." This is the action that a **霸道** person often carries out. | + | |
- | * **[[果断]] (guǒduàn): | + | |
- | * **[[温柔]] (wēnróu): | + |