Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
顿悟 [2025/08/13 03:21] – created xiaoer | 顿悟 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== dùnwù: 顿悟 - Sudden Enlightenment, | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** dùnwù | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun, Verb | + | |
- | * **HSK Level:** N/A | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Imagine wrestling with a complex problem or a deep life question for weeks, and then in a single, quiet moment, the answer becomes completely and blindingly clear. That's **顿悟**. It’s not just understanding; | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **顿 (dùn):** This character means "to pause," | + | |
- | * **悟 (wù):** This character means "to realize," | + | |
- | * **Combined Meaning:** The characters literally combine to mean " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | **顿悟** is a cornerstone concept in Chan (禅), the school of Chinese Buddhism better known in the West by its Japanese name, Zen. Its prominence is largely thanks to the famous debate between the Northern and Southern schools of Chan Buddhism in the Tang Dynasty. | + | |
- | The Southern School, led by the Sixth Patriarch Huineng (慧能), championed the idea of **顿悟 (dùnwù)**, | + | |
- | * **Comparison to a Western Concept:** The closest Western concept is an " | + | |
- | This concept reflects a deep-seated value in some East Asian philosophies: | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | While its roots are deeply philosophical, | + | |
- | * **In Daily Life:** You might hear someone use it after finally understanding a complex relationship dynamic, or realizing the root cause of a personal problem they' | + | |
- | * **In Professional/ | + | |
- | * **Connotation and Formality: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 读完这本书,我**顿悟**了人生的真谛。 | + | |
- | * Pinyin: Dú wán zhè běn shū, wǒ **dùnwù** le rénshēng de zhēndì. | + | |
- | * English: After finishing this book, I had an epiphany about the true meaning of life. | + | |
- | * Analysis: This is a classic, profound use of the term, linking it to a deep, philosophical realization. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 昨天我苦思冥想了一整天,终于在午夜时分有了一次**顿悟**,解决了那个数学难题。 | + | |
- | * Pinyin: Zuótiān wǒ kǔsīmíngxiǎng le yī zhěng tiān, zhōngyú zài wǔyè shífēn yǒu le yī cì **dùnwù**, | + | |
- | * English: I pondered it all day yesterday, and finally, around midnight, I had a moment of sudden insight and solved that difficult math problem. | + | |
- | * Analysis: This shows how **顿悟** can be applied to complex academic problems, not just spiritual matters. The phrase " | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 看到孩子们天真的笑容,他**顿悟**到幸福其实很简单。 | + | |
- | * Pinyin: Kàndào háizimen tiānzhēn de xiàoróng, tā **dùnwù** dào xìngfú qíshí hěn jiǎndān. | + | |
- | * English: Seeing the children' | + | |
- | * Analysis: Here, **顿悟** is used as a verb, " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这位艺术家的许多杰作都来源于创作过程中的**顿悟**时刻。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè wèi yìshùjiā de xǔduō jiézuò dōu láiyuán yú chuàngzuò guòchéng zhōng de **dùnwù** shíkè. | + | |
- | * English: Many of this artist' | + | |
- | * Analysis: This highlights the connection between **顿悟** and creative breakthroughs. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 在与他的争吵中,我**顿悟**了,问题不在他,而在我自己。 | + | |
- | * Pinyin: Zài yǔ tā de zhēngchǎo zhōng, wǒ **dùnwù** le, wèntí bù zài tā, ér zài wǒ zìjǐ. | + | |
- | * English: In the middle of the argument with him, I had a sudden realization: | + | |
- | * Analysis: This demonstrates a common personal use of the term, referring to a sudden shift in perspective about a relationship or personal failing. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 禅宗强调通过冥想来达到**顿悟**。 | + | |
- | * Pinyin: Chánzōng qiángdiào tōngguò míngxiǎng lái dádào **dùnwù**. | + | |
- | * English: Zen Buddhism emphasizes achieving sudden enlightenment through meditation. | + | |
- | * Analysis: This sentence directly references the term's origin and core cultural context. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 经过多年的失败,他终于**顿悟**了成功的关键。 | + | |
- | * Pinyin: Jīngguò duōnián de shībài, tā zhōngyú **dùnwù** le chénggōng de guānjiàn. | + | |
- | * English: After years of failure, he finally had an epiphany about the key to success. | + | |
- | * Analysis: This shows that a **顿悟** often comes after a long period of struggle and confusion. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 经理的那个比喻让我**顿悟**了整个市场策略。 | + | |
- | * Pinyin: Jīnglǐ de nàge bǐyù ràng wǒ **dùnwù** le zhěnggè shìchǎng cèlüè. | + | |
- | * English: The manager' | + | |
- | * Analysis: This is a great example of **顿悟** in a business context, where a simple analogy clarifies a complex idea. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 人生需要那么一两次**顿悟**,才能活得更明白。 | + | |
- | * Pinyin: Rénshēng xūyào nàme yī liǎng cì **dùnwù**, | + | |
- | * English: A person needs one or two epiphanies in life in order to live with more clarity. | + | |
- | * Analysis: This sentence expresses the value placed on such moments of profound insight. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 直到看到那片落叶,我才**顿悟**“无常”的含义。 | + | |
- | * Pinyin: Zhídào kàndào nà piàn luòyè, wǒ cái **dùnwù** “wúcháng” de hányì. | + | |
- | * English: It wasn't until I saw that falling leaf that I had a sudden insight into the meaning of " | + | |
- | * Analysis: This illustrates how a simple, natural observation can trigger a deep, philosophical **顿悟**. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **False Friend: " | + | |
- | * A very common mistake is to use **顿悟** when you just mean "to understand." | + | |
- | * **明白 (míngbai)** is for factual comprehension. " | + | |
- | * **顿悟 (dùnwù)** is a profound, life-altering realization. It's the difference between understanding the instructions and suddenly understanding the entire system. | + | |
- | * **Incorrect Usage:** | + | |
- | * **Wrong:** 我看了看地图,终于**顿悟**了怎么去火车站。 (Wǒ kànlekan dìtú, zhōngyú **dùnwù** le zěnme qù huǒchēzhàn.) | + | |
- | * **Why it's wrong:** Finding the way to the train station is a simple task, not a profound epiphany. Using **顿悟** here is overly dramatic and sounds strange. | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Don' | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[渐悟]] (jiànwù) - Gradual enlightenment. The direct philosophical counterpart to **顿悟**, emphasizing slow, steady progress towards understanding. | + | |
- | * [[恍然大悟]] (huǎngrándàwù) - A popular idiom (chengyu) meaning "to suddenly realize." | + | |
- | * [[茅塞顿开]] (máosèdùnkāi) - An idiom literally meaning "the weeds blocking my mind were suddenly cleared." | + | |
- | * [[开悟]] (kāiwù) - "To open to realization"; | + | |
- | * [[觉悟]] (juéwù) - To become aware of; consciousness, | + | |
- | * [[灵感]] (línggǎn) - Inspiration. While **顿悟** is the moment of realization, | + | |
- | * [[禅]] (Chán) - The school of Mahayana Buddhism (known as Zen in Japan) from which the concept of **顿悟** originates. | + |