Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
fuyin [2025/08/13 21:45] – created xiaoer | fuyin [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== fùyìn: 复印 - To Photocopy, To Duplicate ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** fùyìn | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb | + | |
- | * **HSK Level:** 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **复印 (fùyìn)** is the direct, everyday word for making a physical copy of a paper document using a photocopier. Think of going to a machine, placing a piece of paper on the glass, and pressing " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **复 (fù):** This character means "to repeat," | + | |
- | * **印 (yìn):** This character means "to print," | + | |
- | When combined, **复印 (fùyìn)** literally means "to repeat a print" or "to again make an impression." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | While **复印 (fùyìn)** is a modern, functional term, its use highlights a key aspect of daily life in China: the prevalence of the **复印店 (fùyìn diàn)**, or copy shop. | + | |
- | In many Western countries, high-quality printers and copiers are common in homes and nearly universal in offices. In China, while offices are similarly equipped, it's extremely common for individuals and students to rely on small, dedicated copy/print shops, usually clustered around universities and business districts. For a few //máo// (毛, a tenth of a yuan), you can photocopy your ID, a chapter from a textbook, or print your thesis. | + | |
- | This "copy shop culture" | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **复印 (fùyìn)** is used constantly in practical, everyday situations. It's a neutral term, appropriate for both formal and informal contexts. | + | |
- | The most common structure is a simple verb-object phrase: | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | You will hear it frequently in these environments: | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 你能帮我**复印**一下这份文件吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ néng bāng wǒ **fùyìn** yíxià zhè fèn wénjiàn ma? | + | |
- | * English: Can you help me photocopy this document for a moment? | + | |
- | * Analysis: A classic polite request in an office setting. " | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 我需要**复印**我的护照和签证。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ xūyào **fùyìn** wǒ de hùzhào hé qiānzhèng. | + | |
- | * English: I need to photocopy my passport and visa. | + | |
- | * Analysis: A common and straightforward statement you might make at a copy shop or when preparing application materials. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 请问,**复印**一张多少钱? | + | |
- | * Pinyin: Qǐngwèn, **fùyìn** yì zhāng duōshǎo qián? | + | |
- | * English: Excuse me, how much does it cost to photocopy one page? | + | |
- | * Analysis: This is the essential question to ask at a copy shop. " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这份合同需要**复印**三份。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè fèn hétong xūyào **fùyìn** sān fèn. | + | |
- | * English: This contract needs to be photocopied three times (i.e., we need three copies). | + | |
- | * Analysis: "份 (fèn)" | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 对不起,**复印**机坏了。 | + | |
- | * Pinyin: Duìbuqǐ, **fùyìn**jī huài le. | + | |
- | * English: Sorry, the photocopier is broken. | + | |
- | * Analysis: Here, we see the related noun **复印机 (fùyìnjī)**, | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 请把你的身份证**复印**件给我。 | + | |
- | * Pinyin: Qǐng bǎ nǐ de shēnfènzhèng **fùyìn**jiàn gěi wǒ. | + | |
- | * English: Please give me the photocopy of your ID card. | + | |
- | * Analysis: This uses the noun form **复印件 (fùyìnjiàn)**, | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 你想单面**复印**还是双面**复印**? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ xiǎng dānmiàn **fùyìn** háishì shuāngmiàn **fùyìn**? | + | |
- | * English: Do you want to do single-sided copying or double-sided copying? | + | |
- | * Analysis: This demonstrates how **复印 (fùyìn)** can be modified with prefixes like 单面 (dānmiàn - single-sided) and 双面 (shuāngmiàn - double-sided). | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 老板让我把这些发票都**复印**一下。 | + | |
- | * Pinyin: Lǎobǎn ràng wǒ bǎ zhèxiē fāpiào dōu **fùyìn** yíxià. | + | |
- | * English: The boss told me to photocopy all these receipts. | + | |
- | * Analysis: Demonstrates a command structure using "让 (ràng)" | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 附近有**复印**店吗? | + | |
- | * Pinyin: Fùjìn yǒu **fùyìn** diàn ma? | + | |
- | * English: Is there a copy shop nearby? | + | |
- | * Analysis: A key question for a student or anyone new to a neighborhood in China. **复印店 (fùyìn diàn)** is the specific name for a copy shop. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 我可以**复印**这本书的几页吗? | + | |
- | * Pinyin: Wǒ kěyǐ **fùyìn** zhè běn shū de jǐ yè ma? | + | |
- | * English: Can I photocopy a few pages of this book? | + | |
- | * Analysis: This is a common request in a library or copy shop. Note that while widely practiced for personal study, large-scale photocopying of copyrighted books is illegal. This sentence is for small, personal use. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common point of confusion for learners is the difference between **复印 (fùyìn)** and **复制 (fùzhì)**. They both can be translated as "to copy," but their usage is distinct. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | **Common Mistake: | + | |
- | * | + | |
- | * **Why it's wrong:** **复印 (fùyìn)** implies a physical paper copy. You cannot " | + | |
- | * | + | |
- | **In short: if a photocopier (复印机) is involved, use 复印 (fùyìn). For almost everything else, especially digital, use 复制 (fùzhì).** | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[复印件]] (fùyìnjiàn) - The noun for the finished product: a photocopy, a copied document. | + | |
- | * [[复印机]] (fùyìnjī) - The machine used for photocopying; | + | |
- | * [[复制]] (fùzhì) - The broader term for "to copy" or "to duplicate," | + | |
- | * [[打印]] (dǎyìn) - To print (from a computer). This is a different action but is often done at the same location (a `打印店` or `复印店`). | + | |
- | * [[扫描]] (sǎomiáo) - To scan a document into a digital format. The opposite of printing. | + | |
- | * [[文件]] (wénjiàn) - Document, file. The object you typically `复印`. | + | |
- | * [[身份证]] (shēnfènzhèng) - National ID card. Arguably the single most frequently photocopied document in China. | + | |
- | * [[护照]] (hùzhào) - Passport. Another document that frequently needs a `复印件`. | + | |
- | * [[打印店]] (dǎyìn diàn) - A print shop. In China, these are almost always also copy shops (`复印店`). | + |