Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
业余 [2025/08/13 23:34] – created xiaoer | 业余 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== yèyú: 业余 - Amateur, Spare-time, Non-professional ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** yèyú | + | |
- | * **Part of Speech:** Adjective, Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** `业余 (yèyú)` is the perfect word to describe anything that isn't your main job. Think of it as the " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **业 (yè):** This character' | + | |
- | * **余 (yú):** This character means " | + | |
- | * **Word Origin:** When you put them together, **业 (profession) + 余 (surplus/ | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * In Chinese culture, having a rich `业余生活 (yèyú shēnghuó)`—a fulfilling life outside of work—is highly valued. While Western media often focuses on China' | + | |
- | * **`业余 (yèyú)` vs. " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * `业余` is most commonly used as an adjective to modify a noun. | + | |
- | * **`业余时间 (yèyú shíjiān)`: | + | |
- | * **`业余爱好 (yèyú àihào)`: | + | |
- | * **`业余选手 (yèyú xuǎnshǒu)`: | + | |
- | * It can also be used, sometimes with a negative connotation, | + | |
- | * Example: `他修车太业余了,把我的车弄得更糟了。 (Tā xiūchē tài yèyú le, bǎ wǒ de chē nòng dé gèng zāo le.)` - "He repaired the car so unprofessionally, | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我喜欢在**业余**时间看书和听音乐。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ xǐhuān zài **yèyú** shíjiān kànshū hé tīng yīnyuè. | + | |
- | * English: I like to read books and listen to music in my spare time. | + | |
- | * Analysis: This is the most common and straightforward use of the term, combined with `时间 (shíjiān)` to mean "spare time." | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 唱歌只是我的**业余**爱好,不是我的工作。 | + | |
- | * Pinyin: Chànggē zhǐshì wǒ de **yèyú** àihào, bùshì wǒ de gōngzuò. | + | |
- | * English: Singing is just my hobby, not my job. | + | |
- | * Analysis: This sentence clearly separates a hobby (`业余爱好`) from a profession (`工作`). | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 他虽然是个**业余**画家,但他的作品非常专业。 | + | |
- | * Pinyin: Tā suīrán shì ge **yèyú** huàjiā, dàn tā de zuòpǐn fēicháng zhuānyè. | + | |
- | * English: Although he is an amateur painter, his works are very professional. | + | |
- | * Analysis: This perfectly highlights the cultural nuance. `业余` describes his status, but it doesn' | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 你有什么**业余**活动吗? | + | |
- | * Pinyin: Nǐ yǒu shénme **yèyú** huódòng ma? | + | |
- | * English: Do you have any spare-time activities? | + | |
- | * Analysis: A great conversational question to ask a new friend. `活动 (huódòng)` means " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 我们公司组织了一个**业余**篮球队。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen gōngsī zǔzhī le yí ge **yèyú** lánqiúduì. | + | |
- | * English: Our company organized an amateur basketball team. | + | |
- | * Analysis: This describes a team that plays for fun, not as professional athletes. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 他的**业余**生活非常丰富多彩。 | + | |
- | * Pinyin: Tā de **yèyú** shēnghuó fēicháng fēngfù duōcǎi. | + | |
- | * English: His life outside of work is very rich and colorful. | + | |
- | * Analysis: `业余生活 (yèyú shēnghuó)` refers to one's entire " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 我报名了一个**业余**中文学习班,每周上两次课。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ bàomíng le yí ge **yèyú** Zhōngwén xuéxí bān, měi zhōu shàng liǎng cì kè. | + | |
- | * English: I signed up for a spare-time Chinese class, which meets twice a week. | + | |
- | * Analysis: `业余` can describe courses or classes taken outside of one's main study or work track. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 这个项目的管理 | + |