Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
修建 [2025/08/05 19:02] – created xiaoer | 修建 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== xiūjiàn: 修建 - To Build, To Construct ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** xiū jiàn | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** Think big! **修建 (xiūjiàn)** is not the word you use for building a sandcastle or a bookshelf. It's the verb for constructing things that are impressive, public, and built to last. It’s used for projects like highways, airports, memorials, and temples. The character `修 (xiū)` adds a flavor of " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **修 (xiū):** This character means to repair, to mend, to decorate, or to cultivate. It's composed of the person radical (亻) and a phonetic component. Imagine a person (亻) carefully working to fix or perfect something. It brings a sense of refinement and improvement to the word. | + | |
- | * **建 (jiàn):** This character means to build or to establish. It's composed of the "to walk" radical (廴) and a part (聿) that originally depicted a hand holding a brush. This suggests the act of planning and then proceeding step-by-step to create something new. | + | |
- | * **Combined Meaning:** When you combine **修 (to repair/ | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * **修建 (xiūjiàn)** is deeply tied to China' | + | |
- | * In modern China, the term is constantly in the news, describing the country' | + | |
- | * **Comparison to Western Concepts:** In English, we use "to build" or "to construct" | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **Formal and Official Language:** You will almost always encounter **修建 (xiūjiàn)** in formal contexts like news broadcasts, government reports, official plaques, and historical texts. It is not a word used in casual, everyday conversation unless you are specifically discussing a large construction project. | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | * **Common Usages:** | + | |
- | * **Infrastructure: | + | |
- | * **Public Buildings: | + | |
- | * **Historical Restoration: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 政府计划在山区**修建**一条新的高速公路。 | + | |
- | * Pinyin: Zhèngfǔ jìhuà zài shānqū **xiūjiàn** yī tiáo xīn de gāosù gōnglù. | + | |
- | * English: The government plans to construct a new highway in the mountainous region. | + | |
- | * Analysis: A classic example of `修建` used for a large-scale public infrastructure project. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 这座古老的寺庙是什么时候**修建**的? | + | |
- | * Pinyin: Zhè zuò gǔlǎo de sìmiào shì shénme shíhòu **xiūjiàn** de? | + | |
- | * English: When was this ancient temple built? | + | |
- | * Analysis: Here, `修建` is used to ask about the original construction of a significant historical building. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 为了纪念这位英雄,人们**修建**了一座纪念碑。 | + | |
- | * Pinyin: Wèile jìniàn zhè wèi yīngxióng, | + | |
- | * English: To commemorate this hero, the people built a monument. | + | |
- | * Analysis: `修建` is appropriate here because a monument is a formal, significant structure. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 连接这两个城市的新铁路正在**修建**中。 | + | |
- | * Pinyin: Liánjiē zhè liǎng ge chéngshì de xīn tiělù zhèngzài **xiūjiàn** zhōng. | + | |
- | * English: The new railway connecting these two cities is currently under construction. | + | |
- | * Analysis: The phrase `正在...中 (zhèngzài...zhōng)` indicates an ongoing action. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 这个机场是十年前**修建**的,但现在看起来仍然很现代。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège jīchǎng shì shí nián qián **xiūjiàn** de, dàn xiànzài kàn qǐlái réngrán hěn xiàndài. | + | |
- | * English: This airport was constructed ten years ago, but it still looks very modern. | + | |
- | * Analysis: Used to refer to the past construction of a major facility. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 由于资金问题,水坝的**修建**工作暂停了。 | + | |
- | * Pinyin: Yóuyú zījīn wèntí, shuǐbà de **xiūjiàn** gōngzuò zàntíng le. | + | |
- | * English: Due to funding issues, the construction work on the dam has been suspended. | + | |
- | * Analysis: Here, `修建` is used as part of a compound noun, `修建工作 (xiūjiàn gōngzuò)`, | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * **修建**这座桥梁花费了五年时间和数十亿资金。 | + | |
- | * Pinyin: **Xiūjiàn** zhè zuò qiáoliáng huāfèi le wǔ nián shíjiān hé shù shí yì zījīn. | + | |
- | * English: Constructing this bridge took five years and billions in funds. | + | |
- | * Analysis: `修建` can act as the subject of the sentence when used as a gerund ("the act of constructing" | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 许多历史建筑都需要定期**修建**和维护。 | + | |
- | * Pinyin: Xǔduō lìshǐ jiànzhù dōu xūyào dìngqī **xiūjiàn** hé wéihù. | + | |
- | * English: Many historical buildings need to be regularly restored and maintained. | + | |
- | * Analysis: This shows how `修建` implies a more significant level of work than simple `维护 (wéihù)` (maintenance). | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 我们村子集资**修建**了一所新学校。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen cūnzi jízī **xiūjiàn** le yī suǒ xīn xuéxiào. | + | |
- | * English: Our village raised funds to build a new school. | + | |
- | * Analysis: A school, especially in a rural context, is a significant community project, making `修建` an appropriate choice. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 专家们正在讨论如何**修建**被地震毁坏的古塔。 | + | |
- | * Pinyin: Zhuānjiāmen zhèngzài tǎolùn rúhé **xiūjiàn** bèi dìzhèn huǐhuài de gǔtǎ. | + | |
- | * English: The experts are discussing how to rebuild the ancient pagoda that was destroyed by the earthquake. | + | |
- | * Analysis: This highlights the " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **修建 (xiūjiàn) vs. 盖 (gài):** This is the most important distinction for learners. | + | |
- | * **修建 (xiūjiàn): | + | |
- | * **盖 (gài):** For smaller, more common buildings (houses, apartment blocks, sheds). | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **修建 (xiūjiàn) vs. 建设 (jiànshè): | + | |
- | * **修建 (xiūjiàn): | + | |
- | * **建设 (jiànshè): | + | |
- | * **Example: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * **[[盖]] (gài):** The most common verb for "to build" when referring to smaller structures like houses (`盖房子`) or apartment buildings (`盖楼`). | + | |
- | * **[[建设]] (jiànshè): | + | |
- | * **[[建筑]] (jiànzhù): | + | |
- | * **[[施工]] (shīgōng): | + | |
- | * **[[工程]] (gōngchéng): | + | |
- | * **[[翻新]] (fānxīn): | + | |
- | * **[[扩建]] (kuòjiàn): | + | |
- | * **[[维修]] (wéixiū): | + |