Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
出色 [2025/08/12 21:08] – created xiaoer | 出色 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== chūsè: 出色 - Outstanding, | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** chūsè | + | |
- | * **Part of Speech:** Adjective | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** `出色` is a strong, positive word used to praise a performance, | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **出 (chū):** This character means "to go out," "to exit," or "to emerge." | + | |
- | * **色 (sè):** This character means " | + | |
- | * **The Combination: | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | `出色` is a highly valued and common compliment in Chinese culture, which places a strong emphasis on achievement, | + | |
- | Compared to the English word " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | `出色` is versatile and used across many domains, from formal reviews to heartfelt compliments among friends. | + | |
- | * **In the Workplace: | + | |
- | * **In Education: | + | |
- | * **In Arts and Sports:** Critics, commentators, | + | |
- | * **In General Conversation: | + | |
- | The word carries a strong positive connotation and is suitable for both formal and informal contexts, though it's not as casual as slang terms like `棒 (bàng)`. | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 他在这次会议上的**表现**非常**出色**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā zài zhè cì huìyì shàng de **biǎoxiàn** fēicháng **chūsè**. | + | |
- | * English: His performance at this meeting was extremely outstanding. | + | |
- | * Analysis: A classic example used in a business or professional context. Note the common collocation `表现出色` (biǎoxiàn chūsè), meaning "to perform outstandingly." | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 你女儿的画画得真**出色**! | + | |
- | * Pinyin: Nǐ nǚ' | + | |
- | * English: Your daughter' | + | |
- | * Analysis: This is a warm and sincere compliment. The `得 (de)` particle is used here to connect the verb (`画` - to draw) with the adjective describing the action (`出色`). | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 这位年轻的钢琴家完成了一场**出色**的演出。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè wèi niánqīng de gāngqínjiā wánchéngle yī chǎng **chūsè** de yǎnchū. | + | |
- | * English: This young pianist completed an outstanding performance. | + | |
- | * Analysis: Here, `出色` directly modifies the noun `演出` (performance) using the particle `的 (de)`. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 尽管面临很多困难,他们还是**出色**地完成了任务。 | + | |
- | * Pinyin: Jǐnguǎn miànlín hěn duō kùnnan, tāmen háishì **chūsè** de wánchéngle rènwù. | + | |
- | * English: Despite facing many difficulties, | + | |
- | * Analysis: The adverbial particle `地 (de)` turns `出色` into an adverb (" | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 他是一个很**出色**的领导。 | + | |
- | * Pinyin: Tā shì yī gè hěn **chūsè** de lǐngdǎo. | + | |
- | * English: He is a very outstanding leader. | + | |
- | * Analysis: `出色` can be used to describe a person' | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 你的中文口语说得越来越**出色**了。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ de Zhōngwén kǒuyǔ shuō de yuèláiyuè **chūsè** le. | + | |
- | * English: Your spoken Chinese is getting more and more excellent. | + | |
- | * Analysis: A great way to encourage a language learner, showing genuine appreciation for their progress. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 这部电影的视觉效果非常**出色**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè bù diànyǐng de shìjué xiàoguǒ fēicháng **chūsè**. | + | |
- | * English: The visual effects of this movie are exceptionally good. | + | |
- | * Analysis: Shows that `出色` can be used to describe a specific aspect of a creative work. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 我们的团队需要更**出色**的人才。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen de tuánduì xūyào gèng **chūsè** de réncái. | + | |
- | * English: Our team needs more outstanding talent. | + | |
- | * Analysis: Used in a recruitment or team-building context to set a high bar for quality. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 这是我今年读过的最**出色**的小说之一。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè shì wǒ jīnnián dú guò de zuì **chūsè** de xiǎoshuō zhī yī. | + | |
- | * English: This is one of the most outstanding novels I've read this year. | + | |
- | * Analysis: Using `最 (zuì)` before `出色` means "most outstanding." | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 祝贺你取得了如此**出色**的成绩! | + | |
- | * Pinyin: Zhùhè nǐ qǔdéle rúcǐ **chūsè** de chéngjì! | + | |
- | * English: Congratulations on achieving such remarkable results! | + | |
- | * Analysis: A formal and celebratory sentence, often used when someone gets great grades (`成绩`) or achieves a milestone. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **`出色` vs. `优秀 (yōuxiù)`: | + | |
- | * `优秀 (yōuxiù)` often describes an inherent, stable quality. An " | + | |
- | * `出色` often describes a specific performance or result that stands out. That same `优秀` student might give a particularly `出色` presentation. `出色` is about a moment of brilliance; `优秀` is about a state of being brilliant. | + | |
- | * **`出色` vs. `好 (hǎo)`:** Don't use `出色` when you just mean " | + | |
- | * **Incorrect Usage:** Be careful not to apply `出色` to things that don't involve performance or skill. | + | |
- | * **Wrong:** `今天天气很出色。` (The weather today is outstanding.) -> **Correct: | + | |
- | * **Wrong:** `这个苹果很出色。` (This apple is outstanding.) -> **Correct: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * `[[优秀]] (yōuxiù)` - Excellent, outstanding. A close synonym, but often refers to a person' | + | |
- | * `[[杰出]] (jiéchū)` - Distinguished, | + | |
- | * `[[卓越]] (zhuóyuè)` - Excellence, remarkable. Very formal and often used in corporate slogans or to describe grand ambitions (e.g., `追求卓越` - to pursue excellence). | + | |
- | * `[[棒]] (bàng)` - Great, awesome. A very common and informal compliment, similar to giving a " | + | |
- | * `[[厉害]] (lìhai)` - Awesome, formidable, fierce. Can be a compliment for a high level of skill, but can also describe something intense or severe. | + | |
- | * `[[表现]] (biǎoxiàn)` - Performance, | + | |
- | * `[[成绩]] (chéngjì)` - Grades, results, achievements. You can have `出色的成绩` (outstanding results). | + | |
- | * `[[好]] (hǎo)` - Good. The basic, neutral term from which `出色` distinguishes itself. | + | |
- | * `[[差]] (chà)` - Poor, lacking, subpar. An antonym of `出色`. | + | |
- | * `[[糟糕]] (zāogāo)` - Terrible, awful. A strong antonym, describing a disastrous performance or outcome. | + |