出色

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

出色 [2025/08/12 21:08] – created xiaoer出色 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
-====== chūsè: 出色 - Outstanding, Remarkable, Excellent ====== +
-===== Quick Summary ===== +
-  * **Keywords:** chuse, chusè, 出色, outstanding in Chinese, excellent in Chinese, remarkable in Chinese, how to praise someone in Chinese, Chinese word for great performance, HSK 4 vocabulary. +
-  * **Summary:** Discover the meaning of **chūsè (出色)**, the essential Chinese adjective for describing something as **outstanding**, **remarkable**, or **excellent**. This comprehensive guide will teach you how to use `chūsè` to praise a great performance, understand its cultural context, and master its usage with practical examples. Learn the difference between `chūsè`, `yōuxiù`, and `lìhai` to make your compliments sound natural and authentic. +
-===== Core Meaning ===== +
-  * **Pinyin (with tone marks):** chūsè +
-  * **Part of Speech:** Adjective +
-  * **HSK Level:** HSK 4 +
-  * **Concise Definition:** To be outstanding, remarkable, splendid, or exceptionally good. +
-  * **In a Nutshell:** `出色` is a strong, positive word used to praise a performance, a piece of work, or a skill that clearly stands out from the ordinary. It goes beyond simply being "good" (`好`); it implies a level of quality and execution that is noticeably superior and worthy of special recognition. Think of it as giving something an "A+" grade. +
-===== Character Breakdown ===== +
-  * **出 (chū):** This character means "to go out," "to exit," or "to emerge." It's a pictograph of a foot stepping out of a boundary or dwelling. +
-  * **色 (sè):** This character means "color," "appearance," or "look." +
-  * **The Combination:** Literally, `出色` means "to emerge from the colors" or "to stand out in appearance." This creates a vivid image of something so exceptional that its "color" or quality emerges and distinguishes itself from the bland, common background. It's the one vibrant flower in a field of green. +
-===== Cultural Context and Significance ===== +
-`出色` is a highly valued and common compliment in Chinese culture, which places a strong emphasis on achievement, skill, and hard work. Giving or receiving this compliment carries significant weight because it's an acknowledgment of superior effort and talent. +
-Compared to the English word "awesome," `出色` is generally more specific and less casual. While you might call a good slice of pizza "awesome," you would rarely call it `出色`. `出色` is typically reserved for evaluating things that involve skill, performance, or creation—like a presentation, a piece of art, an athletic feat, or a well-executed project. It's less about a fleeting feeling of excitement and more a considered judgment of quality. Praising a subordinate's work as `出色` is a powerful motivator in a business setting, while telling a child their performance was `出色` is a significant encouragement. +
-===== Practical Usage in Modern China ===== +
-`出色` is versatile and used across many domains, from formal reviews to heartfelt compliments among friends. +
-  * **In the Workplace:** It's frequently used to praise a colleague's or employee's work. It’s a professional and respectful way to acknowledge high-quality output. +
-  * **In Education:** Teachers use it to describe excellent student work, from essays and projects to answers in class. +
-  * **In Arts and Sports:** Critics, commentators, and fans use it to describe a brilliant performance by an actor, musician, or athlete. +
-  * **In General Conversation:** You can use it to describe a person's abilities or a specific accomplishment, such as cooking a fantastic meal or planning a successful event. +
-The word carries a strong positive connotation and is suitable for both formal and informal contexts, though it's not as casual as slang terms like `棒 (bàng)`. +
-===== Example Sentences ===== +
-  * **Example 1:**  +
-    * 他在这次会议上的**表现**非常**出色**。 +
-    * Pinyin: Tā zài zhè cì huìyì shàng de **biǎoxiàn** fēicháng **chūsè**. +
-    * English: His performance at this meeting was extremely outstanding. +
-    * Analysis: A classic example used in a business or professional context. Note the common collocation `表现出色` (biǎoxiàn chūsè), meaning "to perform outstandingly." +
-  * **Example 2:**  +
-    * 你女儿的画画得真**出色**! +
-    * Pinyin: Nǐ nǚ'ér de huà huà de zhēn **chūsè**! +
-    * English: Your daughter's drawing is truly remarkable! +
-    * Analysis: This is a warm and sincere compliment. The `得 (de)` particle is used here to connect the verb (`画` - to draw) with the adjective describing the action (`出色`). +
-  * **Example 3:**  +
-    * 这位年轻的钢琴家完成了一场**出色**的演出。 +
-    * Pinyin: Zhè wèi niánqīng de gāngqínjiā wánchéngle yī chǎng **chūsè** de yǎnchū. +
-    * English: This young pianist completed an outstanding performance. +
-    * Analysis: Here, `出色` directly modifies the noun `演出` (performance) using the particle `的 (de)`. +
-  * **Example 4:**  +
-    * 尽管面临很多困难,他们还是**出色**地完成了任务。 +
-    * Pinyin: Jǐnguǎn miànlín hěn duō kùnnan, tāmen háishì **chūsè** de wánchéngle rènwù. +
-    * English: Despite facing many difficulties, they still completed the task outstandingly. +
-    * Analysis: The adverbial particle `地 (de)` turns `出色` into an adverb ("outstandingly") that describes //how// the task was completed. +
-  * **Example 5:**  +
-    * 他是一个很**出色**的领导。 +
-    * Pinyin: Tā shì yī gè hěn **chūsè** de lǐngdǎo. +
-    * English: He is a very outstanding leader. +
-    * Analysis: `出色` can be used to describe a person's overall quality in a certain role. +
-  * **Example 6:**  +
-    * 你的中文口语说得越来越**出色**了。 +
-    * Pinyin: Nǐ de Zhōngwén kǒuyǔ shuō de yuèláiyuè **chūsè** le. +
-    * English: Your spoken Chinese is getting more and more excellent. +
-    * Analysis: A great way to encourage a language learner, showing genuine appreciation for their progress. +
-  * **Example 7:**  +
-    * 这部电影的视觉效果非常**出色**。 +
-    * Pinyin: Zhè bù diànyǐng de shìjué xiàoguǒ fēicháng **chūsè**. +
-    * English: The visual effects of this movie are exceptionally good. +
-    * Analysis: Shows that `出色` can be used to describe a specific aspect of a creative work. +
-  * **Example 8:**  +
-    * 我们的团队需要更**出色**的人才。 +
-    * Pinyin: Wǒmen de tuánduì xūyào gèng **chūsè** de réncái. +
-    * English: Our team needs more outstanding talent. +
-    * Analysis: Used in a recruitment or team-building context to set a high bar for quality. +
-  * **Example 9:**  +
-    * 这是我今年读过的最**出色**的小说之一。 +
-    * Pinyin: Zhè shì wǒ jīnnián dú guò de zuì **chūsè** de xiǎoshuō zhī yī. +
-    * English: This is one of the most outstanding novels I've read this year. +
-    * Analysis: Using `最 (zuì)` before `出色` means "most outstanding." +
-  * **Example 10:**  +
-    * 祝贺你取得了如此**出色**的成绩! +
-    * Pinyin: Zhùhè nǐ qǔdéle rúcǐ **chūsè** de chéngjì! +
-    * English: Congratulations on achieving such remarkable results! +
-    * Analysis: A formal and celebratory sentence, often used when someone gets great grades (`成绩`) or achieves a milestone. +
-===== Nuances and Common Mistakes ===== +
-  * **`出色` vs. `优秀 (yōuxiù)`:** This is a key distinction. +
-    * `优秀 (yōuxiù)` often describes an inherent, stable quality. An "excellent student" is a `优秀的学生`. It implies consistent high quality. +
-    * `出色` often describes a specific performance or result that stands out. That same `优秀` student might give a particularly `出色` presentation. `出色` is about a moment of brilliance; `优秀` is about a state of being brilliant. +
-  * **`出色` vs. `好 (hǎo)`:** Don't use `出色` when you just mean "good." `出色` implies a much higher standard. If your friend makes you a simple but tasty dinner, you'd say `很好吃 (hěn hǎochī - very tasty)`, not `很出色`. Using `出色` would sound like an exaggeration unless it was a truly gourmet meal. +
-  * **Incorrect Usage:** Be careful not to apply `出色` to things that don't involve performance or skill. +
-    * **Wrong:** `今天天气很出色。` (The weather today is outstanding.) -> **Correct:** `今天天气很好。` (The weather today is very good.) +
-    * **Wrong:** `这个苹果很出色。` (This apple is outstanding.) -> **Correct:** `这个苹果很好吃/很甜。` (This apple is delicious/very sweet.) +
-===== Related Terms and Concepts ===== +
-  * `[[优秀]] (yōuxiù)` - Excellent, outstanding. A close synonym, but often refers to a person's consistent quality or status rather than a single performance. +
-  * `[[杰出]] (jiéchū)` - Distinguished, prominent. A step above `出色`, often used for famous people or truly groundbreaking achievements. More formal. +
-  * `[[卓越]] (zhuóyuè)` - Excellence, remarkable. Very formal and often used in corporate slogans or to describe grand ambitions (e.g., `追求卓越` - to pursue excellence). +
-  * `[[棒]] (bàng)` - Great, awesome. A very common and informal compliment, similar to giving a "thumbs-up." +
-  * `[[厉害]] (lìhai)` - Awesome, formidable, fierce. Can be a compliment for a high level of skill, but can also describe something intense or severe. +
-  * `[[表现]] (biǎoxiàn)` - Performance, to perform. Often paired with `出色` (e.g., `表现出色` - to perform outstandingly). +
-  * `[[成绩]] (chéngjì)` - Grades, results, achievements. You can have `出色的成绩` (outstanding results). +
-  * `[[好]] (hǎo)` - Good. The basic, neutral term from which `出色` distinguishes itself. +
-  * `[[差]] (chà)` - Poor, lacking, subpar. An antonym of `出色`. +
-  * `[[糟糕]] (zāogāo)` - Terrible, awful. A strong antonym, describing a disastrous performance or outcome.+