Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
发展中国家 [2025/08/13 14:20] – created xiaoer | 发展中国家 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== fāzhǎnzhōng guójiā: 发展中国家 - Developing Country, Developing Nation ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** fāzhǎnzhōng guójiā | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 6 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **发展中国家 (fāzhǎnzhōng guójiā)** literally translates to " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **发 (fā):** To develop, grow, or send out. | + | |
- | * **展 (zhǎn):** To unfold, expand, or open up. | + | |
- | * Together, **发展 (fāzhǎn)** means "to develop" | + | |
- | * **中 (zhōng):** Middle, in, center. In this context, it acts like the " | + | |
- | * **国 (guó):** Country or nation. | + | |
- | * **家 (jiā):** Home or family. | + | |
- | * Together, **国家 (guójiā)** means " | + | |
- | The characters literally combine to mean a " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The term **发展中国家** is more than just an economic label in China; it's a cornerstone of its national identity and foreign policy. | + | |
- | For decades, China' | + | |
- | 1. **Internal Reality vs. External Perception: | + | |
- | 2. **International Politics & " | + | |
- | 3. **Economic & Trade Advantages: | + | |
- | In the West, " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | This term is used across various contexts, from formal to informal. | + | |
- | * **In the News and Politics:** This is its most common habitat. News anchors, government spokespeople, | + | |
- | * **In Daily Conversation: | + | |
- | * **Connotation: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 中国是世界上最大的**发展中国家**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhōngguó shì shìjiè shàng zuìdà de **fāzhǎnzhōng guójiā**. | + | |
- | * English: China is the world' | + | |
- | * Analysis: This is the most famous and official line using the term. It's a statement of fact and political identity. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 许多**发展中国家**面临着环境污染的严峻挑战。 | + | |
- | * Pinyin: Xǔduō **fāzhǎnzhōng guójiā** miànlín zhe huánjìng wūrǎn de yánjùn tiǎozhàn. | + | |
- | * English: Many developing countries face severe challenges from environmental pollution. | + | |
- | * Analysis: Here, the term is used to describe a group of nations sharing a common problem. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 这项政策旨在帮助其他**发展中国家**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè xiàng zhèngcè zhǐ zài bāngzhù qítā **fāzhǎnzhōng guójiā**. | + | |
- | * English: This policy is aimed at helping other developing countries. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates how China positions itself as a partner to other developing nations. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 发达国家应该为**发展中国家**提供更多技术支持。 | + | |
- | * Pinyin: Fādá guójiā yīnggāi wèi **fāzhǎnzhōng guójiā** tígōng gèng duō jìshù zhīchí. | + | |
- | * English: Developed countries should provide more technological support to developing countries. | + | |
- | * Analysis: This sentence sets up the common contrast between " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 作为**发展中国家**,我们还有很长的路要走。 | + | |
- | * Pinyin: Zuòwéi **fāzhǎnzhōng guójiā**, wǒmen hái yǒu hěn cháng de lù yào zǒu. | + | |
- | * English: As a developing country, we still have a long way to go. | + | |
- | * Analysis: A common, humble expression used in conversation to acknowledge that despite progress, challenges remain. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 印度和巴西也是重要的**发展中国家**。 | + | |
- | * Pinyin: Yìndù hé Bāxī yěshì zhòngyào de **fāzhǎnzhōng guójiā**. | + | |
- | * English: India and Brazil are also important developing countries. | + | |
- | * Analysis: Shows the term is used to categorize other nations, not just China. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 国际货币基金组织调整了对**发展中国家**经济增长的预测。 | + | |
- | * Pinyin: Guójì Huòbì Jījīn Zǔzhī tiáozhěng le duì **fāzhǎnzhōng guójiā** jīngjì zēngzhǎng de yùcè. | + | |
- | * English: The International Monetary Fund (IMF) adjusted its economic growth forecast for developing countries. | + | |
- | * Analysis: A typical example from a formal economic news report. | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 教育是**发展中国家**实现可持续发展的关键。 | + | |
- | * Pinyin: Jiàoyù shì **fāzhǎnzhōng guójiā** shíxiàn kě chíxù fāzhǎn de guānjiàn. | + | |
- | * English: Education is the key for developing countries to achieve sustainable development. | + | |
- | * Analysis: A common theme in discussions about development policy. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * **发展中国家**在气候谈判中常常有共同的立场。 | + | |
- | * Pinyin: **Fāzhǎnzhōng guójiā** zài qìhòu tánpàn zhōng chángcháng yǒu gòngtóng de lìchǎng. | + | |
- | * English: Developing countries often have a common stance in climate negotiations. | + | |
- | * Analysis: Highlights the use of the term in the context of international diplomacy and bloc politics. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 不能只看到大城市的繁华,而忘记了我们**发展中国家**的国情。 | + | |
- | * Pinyin: Bùnéng zhǐ kàndào dà chéngshì de fánhuá, ér wàngjì le wǒmen **fāzhǎnzhōng guójiā** de guóqíng. | + | |
- | * English: You can't just look at the prosperity of the big cities and forget the national conditions of our developing country. | + | |
- | * Analysis: A perfect example of how the term is used to provide a reality check and reference the country' | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **" | + | |
- | * **Not understanding the political weight:** The biggest mistake for a learner is to dismiss China' | + | |
- | * **Incorrect reasoning: | + | |
- | * **Correct understanding: | + | |
- | * **" | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * **[[发达国家]] (fādá guójiā)** - Developed Country. The direct antonym. | + | |
- | * **[[新兴经济体]] (xīnxīng jīngjìtǐ)** - Emerging Economy. A related term for a country (often a **发展中国家**) with rapid growth and industrialization, | + | |
- | * **[[第三世界]] (dì sān shìjiè)** - Third World. A historical term from the Cold War era. While understood, it's less common in official language today. | + | |
- | * **[[全球南方]] (quánqiú nánfāng)** - Global South. A more modern geopolitical term used to describe the collective of developing and less developed nations, often in contrast to the " | + | |
- | * **[[发展]] (fāzhǎn)** - Development; | + | |
- | * **[[国家]] (guójiā)** - Country; nation. The root noun. | + | |
- | * **[[人均GDP]] (rénjūn GDP)** - GDP per capita. A key statistical metric used to classify a country' | + | |
- | * **[[国情]] (guóqíng)** - National conditions; the state of the nation. A term often used to explain why China operates the way it does, frequently in conjunction with its developing country status. | + | |
- | * **[[欠发达国家]] (qiànfādá guójiā)** - Least Developed Country (LDC). A specific UN classification for the world' | + |