Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
地盘 [2025/08/13 00:38] – created xiaoer | 地盘 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== dìpán: 地盘 - Turf, Territory, Domain ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** dìpán | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 6 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **地盘 (dìpán)** is the area—physical or abstract—that you consider " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **地 (dì):** This character means " | + | |
- | * **盘 (pán):** This character originally means " | + | |
- | * When combined, **地盘 (dìpán)** literally means a "plate of land" or a "tray of earth." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | * **地盘 (dìpán)** taps into the universal concept of territoriality but with a distinct Chinese flavor. While the English word " | + | |
- | * **Comparison to " | + | |
- | * The concept reflects a clear sense of in-group/ | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | * **地盘** is a common word used in various contexts, ranging from serious to playful. Its connotation depends entirely on the situation and tone of voice. | + | |
- | * **Business and Competition: | + | |
- | * Used to describe a company' | + | |
- | * Example: 抢占地盘 (qiǎngzhàn dìpán) - to fight for and occupy market territory. | + | |
- | * It carries a competitive, | + | |
- | * **Gangs and Conflict (The " | + | |
- | * This is the classic meaning you see in movies. It refers to the physical territory controlled by a gang or criminal organization. | + | |
- | * It's used in news reports or discussions about organized crime. | + | |
- | * **Personal and Informal Space:** | + | |
- | * This is a very common, informal usage. It can refer to a person' | + | |
- | * It's often used with a possessive pronoun like 我的 (wǒ de). " | + | |
- | * **Animals: | + | |
- | * Used to describe an animal' | + | |
- | * Example: The cat considers the whole backyard its **地盘**. | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 这只猫把整个后院都当成了自己的**地盘**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè zhī māo bǎ zhěnggè hòuyuàn dōu dàngchéngle zìjǐ de **dìpán**. | + | |
- | * English: This cat treats the entire backyard as its own territory. | + | |
- | * Analysis: A neutral, descriptive use of **地盘** to talk about animal behavior. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 在我们家,厨房是我妈妈的**地盘**,谁都不能乱动。 | + | |
- | * Pinyin: Zài wǒmen jiā, chúfáng shì wǒ māma de **dìpán**, | + | |
- | * English: In our family, the kitchen is my mom's domain; no one is allowed to mess with it. | + | |
- | * Analysis: A common, informal, and slightly humorous use showing personal domain within a family. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 为了争夺**地盘**,两个帮派发生了火拼。 | + | |
- | * Pinyin: Wèile zhēngduó **dìpán**, | + | |
- | * English: The two gangs got into a firefight to fight for territory. | + | |
- | * Analysis: The classic, negative "gang turf" meaning. Here, **地盘** is the cause of violent conflict. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 我们公司正努力扩大在亚洲市场的**地盘**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen gōngsī zhèng nǔlì kuòdà zài Yàzhōu shìchǎng de **dìpán**. | + | |
- | * English: Our company is working hard to expand its territory in the Asian market. | + | |
- | * Analysis: A standard business usage. It's a metaphor for market share and influence. | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * “嘿,别把你的书放我桌子上!这是我的**地盘**!” | + | |
- | * Pinyin: "Hēi, bié bǎ nǐ de shū fàng wǒ zhuōzi shàng! Zhè shì wǒ de **dìpán**!" | + | |
- | * English: "Hey, don't put your books on my desk! This is my turf!" | + | |
- | * Analysis: An assertive and informal use to protect one's personal space. The tone could be annoyed or playful. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 每个销售经理都有自己负责的**地盘**。 | + | |
- | * Pinyin: Měi ge xiāoshòu jīnglǐ dōu yǒu zìjǐ fùzé de **dìpán**. | + | |
- | * English: Every sales manager has their own territory they are responsible for. | + | |
- | * Analysis: A neutral, professional term in a sales or business context, synonymous with "sales territory." | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 狗狗通过撒尿来标记自己的**地盘**。 | + | |
- | * Pinyin: Gǒugou tōngguò sāniào lái biāojì zìjǐ de **dìpán**. | + | |
- | * English: The dog marks its territory by urinating. | + | |
- | * Analysis: Another biological/ | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 在他的专业领域里,他就是国王,那是他的**地盘**。 | + | |
- | * Pinyin: Zài tā de zhuānyè lǐngyù lǐ, tā jiùshì guówáng, nà shì tā de **dìpán**. | + | |
- | * English: In his field of expertise, he is the king; that's his domain. | + | |
- | * Analysis: A figurative use to mean an area of expertise where someone has complete authority. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 互联网巨头们正在激烈地争夺人工智能的**地盘**。 | + | |
- | * Pinyin: Hùliánwǎng jùtóumen zhèngzài jīliè de zhēngduó réngōng zhìnéng de **dìpán**. | + | |
- | * English: The internet giants are fiercely competing for territory in the field of artificial intelligence. | + | |
- | * Analysis: Shows how **地盘** can be used for abstract, non-physical " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 你过界了,这里是我的**地盘**,请你离开。 | + | |
- | * Pinyin: Nǐ guòjiè le, zhèlǐ shì wǒ de **dìpán**, | + | |
- | * English: You've crossed the line. This is my territory, please leave. | + | |
- | * Analysis: A very direct, confrontational use. This sentence clearly establishes a boundary and demands the other person respect it. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **地盘 (dìpán) vs. 地方 (dìfang): | + | |
- | * `地方 (dìfang)` simply means " | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Formality: | + | |
- | * `地盘` is generally informal or used in specific contexts like business competition or crime. | + | |
- | * `领域 (lǐngyù)` means " | + | |
- | * **Example: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[领域]] (lǐngyù) - A more formal and abstract word for " | + | |
- | * [[范围]] (fànwéi) - " | + | |
- | * [[领土]] (lǐngtǔ) - " | + | |
- | * [[地方]] (dìfang) - A neutral word for " | + | |
- | * [[势力范围]] (shìlì fànwéi) - " | + | |
- | * [[山头]] (shāntóu) - Lit. " | + | |
- | * [[管辖]] (guǎnxiá) - "To have jurisdiction over." A legal and administrative term for control. | + |