Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
学生 [2025/08/08 02:03] – created xiaoer | 学生 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== xuésheng: 学生 - Student ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** xuéshēng | + | |
- | * **Part of Speech:** Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 1 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **学生 (xuésheng)** is the most common and universal word for " | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **学 (xué):** This character means "to learn" or "to study." | + | |
- | * **生 (shēng):** This character means "to be born," " | + | |
- | * When combined, **学生 (xuésheng)** literally translates to a " | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, education is paramount. The role of a **学生 (xuésheng)** is deeply respected and comes with immense responsibility. This value system is heavily influenced by Confucianism, | + | |
- | Unlike the Western perception of a " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **学生 (xuésheng)** is used broadly and universally in modern China. | + | |
- | * **General Identification: | + | |
- | * **Specifying Level:** It is often used as a suffix to specify the level of education: | + | |
- | * **小学生 (xiǎoxuéshēng): | + | |
- | * **中学生 (zhōngxuéshēng): | + | |
- | * **大学生 (dàxuéshēng): | + | |
- | * **Discounts and Benefits:** In practical situations like buying train tickets or museum passes, you would say " | + | |
- | The connotation is overwhelmingly neutral to positive, associated with youth, potential, and the pursuit of knowledge. | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 我是一个大**学生**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ shì yí ge dà**xuéshēng**. | + | |
- | * English: I am a university student. | + | |
- | * Analysis: This is a basic and essential self-introduction. Notice the use of 大 (dà - big) to specify a " | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 这家电影院有**学生**折扣吗? | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiā diànyǐngyuàn yǒu **xuéshēng** zhékòu ma? | + | |
- | * English: Does this movie theater have a student discount? | + | |
- | * Analysis: A very practical sentence. **学生** is used here as an adjective to describe the type of discount (折扣, zhékòu). | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 老师问了**学生**一个问题。 | + | |
- | * Pinyin: Lǎoshī wèn le **xuéshēng** yí ge wèntí. | + | |
- | * English: The teacher asked the student a question. | + | |
- | * Analysis: This shows the classic relationship between a teacher (老师) and a **学生**. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 作为**学生**,你的主要任务是学习。 | + | |
- | * Pinyin: Zuòwéi **xuéshēng**, | + | |
- | * English: As a student, your main responsibility is to study. | + | |
- | * Analysis: This sentence reflects the cultural expectation placed upon a **学生**. " | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 那个背着书包的男孩是个小**学生**。 | + | |
- | * Pinyin: Nàge bēizhe shūbāo de nánhái shì ge xiǎo**xuéshēng**. | + | |
- | * English: That boy carrying a backpack is an elementary school student. | + | |
- | * Analysis: Here, 小 (xiǎo - small) is used to specify an " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 我们学校有很多外国留**学生**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒmen xuéxiào yǒu hěn duō wàiguó liú**xuéshēng**. | + | |
- | * English: Our school has many foreign exchange students. | + | |
- | * Analysis: This shows how **学生** is the base for other related terms. A 留学生 (liúxuéshēng) is a student who is " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 他虽然已经工作了,但看起来还像个**学生**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā suīrán yǐjīng gōngzuò le, dàn kànqǐlái hái xiàng ge **xuéshēng**. | + | |
- | * English: Although he already works, he still looks like a student. | + | |
- | * Analysis: This highlights that **学生** is associated with a youthful appearance. "像 (xiàng)" | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 为了准备高考,中国的高中**学生**压力很大。 | + | |
- | * Pinyin: Wèile zhǔnbèi gāokǎo, Zhōngguó de gāozhōng **xuéshēng** yālì hěn dà. | + | |
- | * English: To prepare for the Gaokao, Chinese high school students are under a lot of pressure. | + | |
- | * Analysis: This sentence connects the term directly to the cultural phenomenon of the Gaokao (高考), the college entrance exam. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * **学生**们正在安静地听课。 | + | |
- | * Pinyin: **Xuéshēng**men zhèngzài ānjìng de tīngkè. | + | |
- | * English: The students are quietly listening to the lecture. | + | |
- | * Analysis: The suffix 们 (men) is used to make **学生** plural, just like with " | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 每个**学生**都应该尊重老师。 | + | |
- | * Pinyin: Měi ge **xuéshēng** dōu yīnggāi zūnzhòng lǎoshī. | + | |
- | * English: Every student should respect their teacher. | + | |
- | * Analysis: This reinforces the cultural value of respect for teachers, a cornerstone of the student-teacher relationship in China. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **学生 (xuésheng) vs. 同学 (tóngxué): | + | |
- | * **学生 (xuésheng)** is a noun for the *role* or *identity* of a student. ("I am a student." | + | |
- | * **同学 (tóngxué)** means " | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * **Student vs. Disciple:** While **学生** is " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[同学]] (tóngxué) - " | + | |
- | * [[老师]] (lǎoshī) - " | + | |
- | * [[学校]] (xuéxiào) - " | + | |
- | * [[学习]] (xuéxí) - "To study; to learn." | + | |
- | * [[大学生]] (dàxuéshēng) - " | + | |
- | * [[留学生]] (liúxuéshēng) - " | + | |
- | * [[教育]] (jiàoyù) - " | + | |
- | * [[高考]] (gāokǎo) - The national college entrance exam, a life-defining event for nearly every Chinese 学生. | + | |
- | * [[学生证]] (xuéshēngzhèng) - " | + | |
- | * [[班级]] (bānjí) - " | + |