| |
巨大 [2025/08/13 22:21] – created xiaoer | 巨大 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 |
---|
====== jùdà: 巨大 - Huge, Enormous, Gigantic ====== | |
===== Quick Summary ===== | |
* **Keywords:** juda pinyin, 巨大, what does juda mean, how to say huge in Chinese, enormous in Chinese, gigantic in Chinese, Chinese word for immense, 巨大 vs 大, HSK 4 vocabulary | |
* **Summary:** Learn the powerful Chinese adjective **巨大 (jùdà)**, which means "huge," "enormous," or "gigantic." This comprehensive guide goes beyond a simple definition, exploring how **巨大 (jùdà)** is used to describe not only physically massive objects but also abstract concepts like immense pressure, tremendous success, and enormous change. Understand the key difference between **巨大 (jùdà)** and the more common word for "big," 大 (dà), with practical examples, cultural insights, and common mistakes to avoid. | |
===== Core Meaning ===== | |
* **Pinyin (with tone marks):** jùdà | |
* **Part of Speech:** Adjective | |
* **HSK Level:** HSK 4 | |
* **Concise Definition:** Describing something as huge, enormous, or immense in scale, size, number, or degree. | |
* **In a Nutshell:** While a simple 大 (dà) means "big," **巨大 (jùdà)** elevates this to a whole new level. Think "gigantic," "enormous," or "immense." It's used for things that are impressively or even overwhelmingly large. This can apply to concrete things you can see, like a skyscraper or a whale, and also to abstract ideas, like a "huge success" (巨大成功) or "immense pressure" (巨大压力). Using **巨大** adds a sense of awe, significance, or scale that a simple "big" doesn't capture. | |
===== Character Breakdown ===== | |
* **巨 (jù):** This character originally depicted a large carpenter's square (矩), a tool used for making large, precise right angles. By extension, it came to mean "huge," "gigantic," or "enormous." Think of it as the "giant" part of the word. | |
* **大 (dà):** This is one of the most basic Chinese characters. It's a pictograph of a person stretching their arms out wide, symbolizing "big," "large," or "great." | |
When you combine **巨 (gigantic)** and **大 (big)**, you get **巨大**, a powerful compound adjective that emphasizes the sheer scale and immensity of something. It's like saying "gigantic-big," leaving no doubt about the massive size or impact. | |
===== Cultural Context and Significance ===== | |
The word **巨大** is frequently used in modern China to describe the nation's own scale and rapid development. You will constantly hear it in news reports and official statements discussing: | |
* **巨大成就 (jùdà chéngjiù):** Huge achievements | |
* **巨大变化 (jùdà biànhuà):** Enormous changes | |
* **巨大潜力 (jùdà qiánlì):** Massive potential | |
This reflects a cultural narrative centered on large-scale thinking and national-level projects. While in the West, "huge" might describe a successful startup, in a Chinese context, **巨大** is often used for things on a societal or national scale, like the construction of the Three Gorges Dam (三峡大坝), the high-speed rail network, or the country's economic transformation. It captures a sense of collective endeavor and world-changing impact that is central to China's modern identity. | |
===== Practical Usage in Modern China ===== | |
**巨大** is a versatile word used in both formal and informal contexts, though it carries more weight than just saying "very big" (很大 hěn dà). | |
* **Describing Physical Size:** Used for things that are truly enormous and awe-inspiring. | |
* //A skyscraper, a mountain, an ocean liner, a dinosaur.// | |
* **Describing Abstract Concepts:** This is a very common and important usage. It quantifies the magnitude of ideas and situations. | |
* //Impact (影响), pressure (压力), success (成功), loss (损失), difference (差异), profit (利润).// | |
* **Formality:** It's common in written language (books, news, reports) and in speeches or presentations where you want to emphasize a point. In casual conversation, while perfectly acceptable, people might also use simpler phrases like 好大 (hǎo dà - so big!) for physical objects. However, for abstract concepts like "immense pressure," **巨大** is the go-to word even in conversation. | |
===== Example Sentences ===== | |
* **Example 1:** | |
* 这个城市在过去二十年里发生了**巨大**的变化。 | |
* Pinyin: Zhège chéngshì zài guòqù èrshí nián lǐ fāshēngle **jùdà** de biànhuà. | |
* English: This city has undergone enormous changes in the past twenty years. | |
* Analysis: A classic example of using **巨大** with an abstract noun (变化 - change). It emphasizes the profound and large-scale transformation. | |
* **Example 2:** | |
* 他因为工作而面临着**巨大**的压力。 | |
* Pinyin: Tā yīnwèi gōngzuò ér miànlínzhe **jùdà** de yālì. | |
* English: He is facing immense pressure because of his work. | |
* Analysis: **巨大** is the standard word for describing a high degree of abstract things like "pressure" (压力). | |
* **Example 3:** | |
* 这次投资给我们公司带来了**巨大**的利润。 | |
* Pinyin: Zhè cì tóuzī gěi wǒmen gōngsī dàilái le **jùdà** de lìrùn. | |
* English: This investment brought our company huge profits. | |
* Analysis: Here, **巨大** quantifies the financial gain, suggesting it was exceptionally large. | |
* **Example 4:** | |
* 恐龙是一种体型**巨大**的古生物。 | |
* Pinyin: Kǒnglóng shì yī zhǒng tǐxíng **jùdà** de gǔshēngwù. | |
* English: Dinosaurs were a type of ancient creature with enormous bodies. | |
* Analysis: A straightforward use for describing the physical size of an object or creature. | |
* **Example 5:** | |
* 他们的观点之间存在**巨大**的差异。 | |
* Pinyin: Tāmen de guāndiǎn zhījiān cúnzài **jùdà** de chāyì. | |
* English: There is a huge difference between their points of view. | |
* Analysis: **巨大** effectively describes the large gap between two non-physical things (opinions). | |
* **Example 6:** | |
* 互联网的普及对社会产生了**巨大**的影响。 | |
* Pinyin: Hùliánwǎng de pǔjí duì shèhuì chǎnshēngle **jùdà** de yǐngxiǎng. | |
* English: The popularization of the internet has had a huge impact on society. | |
* Analysis: "Impact" (影响) is another abstract noun that pairs perfectly with **巨大**. | |
* **Example 7:** | |
* 那次事故造成了**巨大**的经济损失。 | |
* Pinyin: Nà cì shìgù zàochéngle **jùdà** de jīngjì sǔnshī. | |
* English: That accident caused tremendous economic losses. | |
* Analysis: Here, **巨大** has a negative connotation because it's modifying "losses" (损失). | |
* **Example 8:** | |
* 我们队的胜利是一个**巨大**的鼓舞。 | |
* Pinyin: Wǒmen duì de shènglì shì yī個 **jùdà** de gǔwǔ. | |
* English: Our team's victory was a huge encouragement. | |
* Analysis: A positive use, where **巨大** amplifies the feeling of encouragement (鼓舞). | |
* **Example 9:** | |
* 这座新图书馆的藏书量非常**巨大**。 | |
* Pinyin: Zhè zuò xīn túshūguǎn de cángshū liàng fēicháng **jùdà**. | |
* English: The collection of books in this new library is enormous. | |
* Analysis: This sentence highlights that **巨大** can describe a massive quantity or number, not just physical size. | |
* **Example 10:** | |
* 要实现这个目标,我们需要付出**巨大**的努力。 | |
* Pinyin: Yào shíxiàn zhège mùbiāo, wǒmen xūyào fùchū **jùdà** de nǔlì. | |
* English: To achieve this goal, we need to put in a huge amount of effort. | |
* Analysis: **巨大** is used here to describe the immense scale of effort (努力) required. | |
===== Nuances and Common Mistakes ===== | |
* **巨大 (jùdà) vs. 大 (dà):** This is the most common point of confusion. | |
* **大 (dà)** is your everyday "big." Use it for common objects. | |
* //Correct:// 这是一个大苹果。(Zhè shì yī ge dà píngguǒ.) - This is a big apple. | |
* //Incorrect but understandable:// 这是一个巨大的苹果。(Zhè shì yī ge jùdà de píngguǒ.) - This sounds overly dramatic, like the apple is the size of a pumpkin. | |
* **巨大 (jùdà)** is for things that are "huge" or "enormous" in a significant way. It's often used for things that are too big to be ordinary. | |
* //Correct:// 这是一个巨大的成功。(Zhè shì yī ge jùdà de chénggōng.) - This is a huge success. | |
* //Awkward:// 这是一个大的成功。(Zhè shì yī ge dà de chénggōng.) - Grammatically okay, but lacks emphasis. Native speakers would use 巨大. | |
* **巨大 (jùdà) vs. 庞大 (pángdà):** These are close synonyms but have different flavors. | |
* **巨大** focuses on sheer size, scale, or impact. | |
* **庞大 (pángdà)** often implies a large, complex, and sometimes unwieldy or bloated system. It's frequently used for organizations, networks, or data sets. | |
* //Example:// 这个公司已经发展成一个**庞大**的跨国企业。(This company has grown into a massive multinational corporation.) - //Here, **庞大** suggests not just size but also organizational complexity.// | |
* //Example:// 我们需要处理**庞大**的数据。(We need to process a huge amount of data.) - //**庞大** implies both large volume and complexity.// | |
* **Common Mistake:** Overusing **巨大** for everyday "big" things. Don't say you have a `巨大的问题` (jùdà de wèntí) when you just mean a `大问题` (dà wèntí - a big problem). Reserve **巨大** for when you want to add emphasis and a sense of impressive scale. | |
===== Related Terms and Concepts ===== | |
* [[大]] (dà) - The fundamental word for "big" or "large." **巨大** is a much stronger version of 大. | |
* [[庞大]] (pángdà) - A synonym meaning "huge" or "massive," but often implying a large and complex structure (like an organization or system). | |
* [[宏大]] (hóngdà) - Grand; magnificent. Used for concepts like a grand blueprint (宏大的蓝图) or magnificent architecture. It focuses on grandeur more than just size. | |
* [[浩大]] (hàodà) - Vast; massive. Often used for large-scale projects or events involving many people, like a "vast engineering project" (浩大的工程). | |
* [[硕大]] (shuòdà) - Exceptionally large. This is often used for physical objects, especially impressive results of growth, like "huge fruits" (硕大的果实). | |
* [[微小]] (wēixiǎo) - //Antonym// Tiny; minuscule; minute. The direct opposite of **巨大** in terms of physical size. | |
* [[渺小]] (miǎoxiǎo) - //Antonym// Tiny; insignificant. Often used in a philosophical or emotional context to describe feeling small compared to something vast, like the universe. | |