Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
护理 [2025/08/04 20:06] – created xiaoer | 护理 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== hùlǐ: 护理 - Nursing, To Nurse, To Care For ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** hùlǐ | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb / Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 5 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **护理 (hùlǐ)** is about the hands-on, often skilled, act of taking care of someone' | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **护 (hù):** This character means "to protect" | + | |
- | * **理 (lǐ):** This character means "to manage," | + | |
- | * When combined, **护理 (hùlǐ)** literally means "to protect and manage." | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | **护理 (hùlǐ)** is more than just a medical term in China; it's deeply woven into the fabric of family and societal values, particularly **孝顺 (xiàoshùn)**, | + | |
- | Traditionally, | + | |
- | This is changing with modernization, | + | |
- | Furthermore, | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **护理 (hùlǐ)** is used in both formal and informal contexts, but it always carries a sense of seriousness and detailed attention. | + | |
- | * **Medical Context:** This is its most common usage. It refers to the work of nurses, care plans, and the act of caring for patients. It is used as both a verb ("to nurse" | + | |
- | * **Family Context:** When a family member is seriously ill, bedridden, or recovering from surgery, you would use **护理** to describe the intensive care they require at home. | + | |
- | * **Beauty and Wellness:** This is a modern, popular extension of the term. It's used for any routine that " | + | |
- | * **Formality: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 护士正在细心地**护理**病人。 | + | |
- | * Pinyin: Hùshi zhèngzài xìxīn de **hùlǐ** bìngrén. | + | |
- | * English: The nurse is carefully caring for the patient. | + | |
- | * Analysis: This is the most classic use of **护理** as a verb in a professional, | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 我妈妈生病了,我需要请假在家**护理**她。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ māma shēngbìng le, wǒ xūyào qǐngjià zài jiā **hùlǐ** tā. | + | |
- | * English: My mom is sick, I need to take time off work to care for her at home. | + | |
- | * Analysis: Here, **护理** is used in a family context, implying the sickness is serious enough to require dedicated, hands-on care. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 她在大学里学的专业是**护理**。 | + | |
- | * Pinyin: Tā zài dàxué lǐ xué de zhuānyè shì **hùlǐ**. | + | |
- | * English: Her major in university is nursing. | + | |
- | * Analysis: **护理** is used as a noun, referring to the academic field and profession of nursing. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 这位老人年纪大了,行动不便,需要专人**护理**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè wèi lǎorén niánjì dà le, xíngdòng bùbiàn, xūyào zhuānrén **hùlǐ**. | + | |
- | * English: This elderly person is old and has mobility issues, requiring specialized care. | + | |
- | * Analysis: This highlights the need for dedicated, almost professional-level care, denoted by 专人 (zhuānrén - a dedicated person). | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 做好皮肤**护理**对保持年轻很重要。 | + | |
- | * Pinyin: Zuòhǎo pífū **hùlǐ** duì bǎochí niánqīng hěn zhòngyào. | + | |
- | * English: Doing skincare well is very important for staying young. | + | |
- | * Analysis: This shows the modern, extended use of **护理** in the context of beauty and wellness. It's used as a noun here, part of the compound word 皮肤护理 (pífū hùlǐ). | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 手术后的**护理**非常关键,直接影响恢复速度。 | + | |
- | * Pinyin: Shǒushù hòu de **hùlǐ** fēicháng guānjiàn, zhíjiē yíngxiǎng huīfù sùdù. | + | |
- | * English: Post-operative care is crucial and directly affects the speed of recovery. | + | |
- | * Analysis: Used as a noun, **护理** here refers to the entire regimen of post-op care, emphasizing its importance and procedural nature. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 这家**护理**院的设施和服务都很好。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè jiā **hùlǐ**yuàn de shèshī hé fúwù dōu hěn hǎo. | + | |
- | * English: The facilities and services at this nursing home are very good. | + | |
- | * Analysis: As part of the compound noun **护理院 (hùlǐyuàn - nursing home)**, it refers to a place for professional, | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 他制定了一个详细的**护理**计划。 | + | |
- | * Pinyin: Tā zhìdìng le yí ge xiángxì de **hùlǐ** jìhuà. | + | |
- | * English: He formulated a detailed nursing care plan. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates the " | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 我的头发很干,需要做一下头发**护理**。 | + | |
- | * Pinyin: Wǒ de tóufa hěn gān, xūyào zuò yíxià tóufa **hùlǐ**. | + | |
- | * English: My hair is very dry, I need to get a hair treatment. | + | |
- | * Analysis: Similar to the skincare example, this uses **护理** in the compound **头发护理 (tóufa hùlǐ)** for a beauty treatment. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 父母养育我们不容易,等他们老了,我们也要好好**护理**他们。 | + | |
- | * Pinyin: Fùmǔ yǎngyù wǒmen bù róngyì, děng tāmen lǎo le, wǒmen yě yào hǎohǎo **hùlǐ** tāmen. | + | |
- | * English: It wasn't easy for our parents to raise us; when they get old, we must also take good care of them. | + | |
- | * Analysis: This sentence directly connects **护理** with the cultural value of filial piety (**孝顺**). It frames caring for elderly parents as a solemn duty. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common mistake for English speakers is confusing **护理 (hùlǐ)** with **照顾 (zhàogù)**. They both can be translated as "to take care of," but they are not interchangeable. | + | |
- | * **护理 (hùlǐ):** Implies medical need, serious illness, or a high degree of skilled, procedural care. It's for patients, the very elderly, infants, or post-surgery recovery. | + | |
- | * **照顾 (zhàogù): | + | |
- | // | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * //(This sounds like the kitten is in critical condition and you are a vet nurse.)// | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | * //(This correctly means you are going to feed it, play with it, and generally look after it.)// | + | |
- | Another distinction is with **关心 (guānxīn)**. | + | |
- | * **关心 (guānxīn): | + | |
- | * **护理 (hùlǐ):** To care *for* (physical action). | + | |
- | * **Example: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[照顾]] (zhàogù) - The general term for "to take care of" or "to look after." | + | |
- | * [[护士]] (hùshi) - A nurse. The person whose profession is **护理**. | + | |
- | * [[关心]] (guānxīn) - To be concerned about; emotional care. It's about feeling, not physical action. | + | |
- | * [[保健]] (bǎojiàn) - Health care, health protection. Focuses on maintaining health and preventing illness, like exercise and diet. | + | |
- | * [[治疗]] (zhìliáo) - To treat an illness; medical treatment. This is the specific action a doctor does to cure you, while **护理** is the care that supports that treatment. | + | |
- | * [[看护]] (kānhù) - To watch over and care for. Very similar to **护理**, often used interchangeably, | + | |
- | * [[孝顺]] (xiàoshùn) - Filial piety. The core cultural value that often motivates family members to **护理** their elderly parents. | + | |
- | * [[病人]] (bìngrén) - A patient; a sick person. The recipient of **护理**. | + | |
- | * [[医院]] (yīyuàn) - Hospital. A primary place where professional **护理** is performed. | + | |
- | * [[护理院]] (hùlǐyuàn) - A nursing home. An institution dedicated to providing long-term **护理**. | + |