Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
担当 [2025/08/10 08:56] – created xiaoer | 担当 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== dāndāng: 担当 - To take on, to assume responsibility, | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** dāndāng | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb / Noun | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 6 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **Dāndāng (担当)** is not just about //having// a responsibility; | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **担 (dān):** This character' | + | |
- | * **当 (dāng):** This character means "to act as," "to serve as," "to be in charge of," or "to face." | + | |
- | * **Together, 担当 (dāndāng)** literally means "to carry what you are in charge of." This powerful combination signifies more than just performing a task; it means shouldering the full weight of one's role and its associated duties with strength and commitment. | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, **dāndāng** is a cornerstone of personal and social virtue, deeply rooted in Confucian ideals of duty and propriety. It reflects the belief that every individual has a role to fulfill within their family, their workplace, and society, and doing so with courage and integrity is a mark of a superior character (君子, jūnzǐ). | + | |
- | A useful Western comparison is the concept of **" | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | Lacking **dāndāng** is not just a professional failing; it's a personal one. It can lead to a loss of respect and " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **Dāndāng** is used frequently in both formal and informal contexts to describe a highly desirable quality. | + | |
- | * **In the Workplace: | + | |
- | * **In Personal Relationships: | + | |
- | * **As a Noun vs. Verb:** | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 他在工作中很有**担当**,从不推卸责任。 | + | |
- | * Pinyin: Tā zài gōngzuò zhōng hěn yǒu **dāndāng**, | + | |
- | * English: He is very accountable at work and never shirks responsibility. | + | |
- | * Analysis: Here, **有担当 (yǒu dāndāng)** is used as a noun phrase to describe a positive character trait. This is extremely high praise in a professional context. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 出了这么大的问题,总要有人出来**担当**。 | + | |
- | * Pinyin: Chūle zhème dà de wèntí, zǒng yào yǒurén chūlái **dāndāng**. | + | |
- | * English: With such a big problem, someone has to step up and take responsibility. | + | |
- | * Analysis: Here, **担当 (dāndāng)** is used as a verb. It implies that the situation is difficult and requires someone courageous to take charge. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 作为团队的领导,你必须要有**担当**精神。 | + | |
- | * Pinyin: Zuòwéi tuánduì de lǐngdǎo, nǐ bìxū yào yǒu **dāndāng** jīngshén. | + | |
- | * English: As the team leader, you must have a spirit of accountability. | + | |
- | * Analysis: The phrase **担当精神 (dāndāng jīngshén)** means " | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 他这个人没有**担当**,一遇到困难就想跑。 | + | |
- | * Pinyin: Tā zhè ge rén méiyǒu **dāndāng**, | + | |
- | * English: This person has no sense of responsibility; | + | |
- | * Analysis: This shows the negative form, **没有担当 (méiyǒu dāndāng)**, | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 这次失败的后果,我愿意一个人**担当**。 | + | |
- | * Pinyin: Zhè cì shībài de hòuguǒ, wǒ yuànyì yí ge rén **dāndāng**. | + | |
- | * English: I am willing to bear the consequences of this failure alone. | + | |
- | * Analysis: Using **担当** as a verb here shows a powerful act of taking personal responsibility for a negative outcome. | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 一个有**担当**的男人,才会让家人有安全感。 | + | |
- | * Pinyin: Yí ge yǒu **dāndāng** de nánrén, cái huì ràng jiārén yǒu ānquángǎn. | + | |
- | * English: Only a man with a sense of responsibility can make his family feel secure. | + | |
- | * Analysis: This sentence highlights the importance of **dāndāng** in the context of family and relationships. | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 这项改革任务艰巨,谁能**担当**此重任? | + | |
- | * Pinyin: Zhè xiàng gǎigé rènwù jiānjù, shéi néng **dāndāng** cǐ zhòngrèn? | + | |
- | * English: This reform task is formidable. Who can take on this heavy responsibility? | + | |
- | * Analysis: **担当** is often paired with words like **重任 (zhòngrèn)**, | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 关键时刻,他展现出了一个领导者应有的**担当**。 | + | |
- | * Pinyin: Guānjiàn shíkè, tā zhǎnxiàn chūle yí ge lǐngdǎo zhě yīng yǒu de **dāndāng**. | + | |
- | * English: At the critical moment, he demonstrated the accountability that a leader should have. | + | |
- | * Analysis: This sentence connects **dāndāng** directly to the quality of leadership, especially under pressure. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 谢谢你为我们**担当**了这么多。 | + | |
- | * Pinyin: Xièxie nǐ wèi wǒmen **dāndāng** le zhème duō. | + | |
- | * English: Thank you for shouldering so much for us. | + | |
- | * Analysis: As a verb, **担当** can be used to express gratitude for someone taking on a burden for the benefit of others. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 敢于**担当**,是成熟的标志。 | + | |
- | * Pinyin: Gǎnyú **dāndāng**, | + | |
- | * English: Daring to take responsibility is a sign of maturity. | + | |
- | * Analysis: A simple but profound sentence that summarizes the cultural value of **dāndāng**. **敢于 (gǎnyú)** means "to dare to," which reinforces the idea that **dāndāng** requires courage. | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | The most common mistake for learners is confusing **担当 (dāndāng)** with **责任 (zérèn)**. | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * You can //have// a **责任 (zérèn)** but //lack// the **担当 (dāndāng)** to see it through properly. | + | |
- | **Incorrect Usage Example: | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[责任]] (zérèn) - Responsibility, | + | |
- | * [[负责]] (fùzé) - (verb) To be responsible for. More functional and less about character than **dāndāng**. " | + | |
- | * [[承担]] (chéngdān) - (verb) To bear, to undertake. Similar to the verb form of **dāndāng**, | + | |
- | * [[靠谱]] (kàopǔ) - (adj) Reliable, trustworthy. A person who has **dāndāng** is definitely **kàopǔ**. | + | |
- | * [[顶梁柱]] (dǐngliángzhù) - Pillar, backbone. Describes a person who is the main support of a family or organization, | + | |
- | * [[敢作敢当]] (gǎn zuò gǎn dāng) - An idiom: "To dare to act and dare to take responsibility for one's actions." | + | |
- | * [[推卸责任]] (tuīxiè zérèn) - (Antonym) To shirk/evade responsibility. The exact opposite of showing **dāndāng**. | + |