Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
整理 [2025/08/04 19:31] – created xiaoer | 整理 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== zhěnglǐ: 整理 - To Organize, Tidy Up, Sort Out ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * **Keywords: | + | |
- | * **Summary: | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * **Pinyin (with tone marks):** zhěnglǐ | + | |
- | * **Part of Speech:** Verb | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * **Concise Definition: | + | |
- | * **In a Nutshell:** **整理 (zhěnglǐ)** is the act of bringing order to chaos. It can be used for physical objects (like books on a shelf), digital information (like files on a computer), or abstract concepts (like your thoughts before a big presentation). It implies a systematic process of sorting and arranging, not just stuffing things out of sight. | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **整 (zhěng):** This character means " | + | |
- | * **理 (lǐ):** This character means " | + | |
- | * **Combined Meaning:** The two characters form a powerful concept: **整 (to make orderly)** + **理 (according to a system/ | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | In Chinese culture, there' | + | |
- | This concept extends to the mind. The phrase **整理思路 (zhěnglǐ sīlù)**, "to organize one's train of thought," | + | |
- | Similarly, **整理心情 (zhěnglǐ xīnqíng)**, | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **整理 (zhěnglǐ)** is a high-frequency word used in many daily contexts. Its connotation is almost always neutral or positive, indicating a desirable action. | + | |
- | * **Physical Spaces:** This is the most common usage. It's used for any action involving sorting and organizing physical items. | + | |
- | * `整理房间 (zhěnglǐ fángjiān)` - to tidy up/organize a room | + | |
- | * `整理行李 (zhěnglǐ xínglǐ)` - to pack/ | + | |
- | * `整理书桌 (zhěnglǐ shūzhuō)` - to organize a desk | + | |
- | * **Information and Data:** In the digital age, this usage is just as important. | + | |
- | * `整理文件 (zhěnglǐ wénjiàn)` - to organize documents/ | + | |
- | * `整理笔记 (zhěnglǐ bǐjì)` - to organize one's notes | + | |
- | * `整理照片 (zhěnglǐ zhàopiàn)` - to sort photos | + | |
- | * **Abstract Concepts:** This is where **整理** shows its depth. It's used for intangible things that need ordering. | + | |
- | * `整理思路 (zhěnglǐ sīlù)` - to organize one's thoughts | + | |
- | * `整理心情 (zhěnglǐ xīnqíng)` - to sort out one's mood/ | + | |
- | * `整理一下我们的关系 (zhěnglǐ yīxià wǒmen de guānxì)` - to sort out our relationship | + | |
- | * **Personal Appearance: | + | |
- | * `整理一下头发 (zhěnglǐ yīxià tóufǎ)` - to fix/neaten one's hair | + | |
- | * `整理一下衣服 (zhěnglǐ yīxià yīfu)` - to straighten one's clothes | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | * **Example 1:** | + | |
- | * 周末我需要**整理**我的房间。 | + | |
- | * Pinyin: Zhōumò wǒ xūyào **zhěnglǐ** wǒ de fángjiān. | + | |
- | * English: I need to organize my room this weekend. | + | |
- | * Analysis: This is the most classic and straightforward use of **整理**, referring to tidying and organizing a physical space. | + | |
- | * **Example 2:** | + | |
- | * 出差前,请把行李**整理**好。 | + | |
- | * Pinyin: Chūchāi qián, qǐng bǎ xínglǐ **zhěnglǐ** hǎo. | + | |
- | * English: Before the business trip, please pack your luggage well. | + | |
- | * Analysis: The structure `把...整理好 (bǎ... zhěnglǐ hǎo)` emphasizes completing the action of organizing successfully. `好 (hǎo)` acts as a result complement. | + | |
- | * **Example 3:** | + | |
- | * 演讲之前,我得先**整理**一下思路。 | + | |
- | * Pinyin: Yǎnjiǎng zhīqián, wǒ děi xiān **zhěnglǐ** yīxià sīlù. | + | |
- | * English: Before the speech, I have to organize my thoughts first. | + | |
- | * Analysis: A perfect example of using **整理** for an abstract concept. `一下 (yīxià)` softens the tone, suggesting a relatively quick action. | + | |
- | * **Example 4:** | + | |
- | * 他正在**整理**会议需要的所有资料。 | + | |
- | * Pinyin: Tā zhèngzài **zhěnglǐ** huìyì xūyào de suǒyǒu zīliào. | + | |
- | * English: He is currently organizing all the materials needed for the meeting. | + | |
- | * Analysis: This shows **整理** used in a professional context for organizing information or data (`资料 zīliào`). | + | |
- | * **Example 5:** | + | |
- | * 分手后,她花了一些时间来**整理**自己的心情。 | + | |
- | * Pinyin: Fēnshǒu hòu, tā huāle yīxiē shíjiān lái **zhěnglǐ** zìjǐ de xīnqíng. | + | |
- | * English: After the breakup, she spent some time sorting out her feelings. | + | |
- | * Analysis: This demonstrates the deep, psychological use of **整理**. It's not just " | + | |
- | * **Example 6:** | + | |
- | * 妈妈叫我把玩具**整理**干净。 | + | |
- | * Pinyin: Māma jiào wǒ bǎ wánjù **zhěnglǐ** gānjìng. | + | |
- | * English: Mom told me to tidy up my toys until they are neat. | + | |
- | * Analysis: Here, the result complement `干净 (gānjìng)` is used. While `干净` means " | + | |
- | * **Example 7:** | + | |
- | * 老师,我们什么时候需要把**整理**好的报告交上去? | + | |
- | * Pinyin: Lǎoshī, wǒmen shénme shíhòu xūyào bǎ **zhěnglǐ** hǎo de bàogào jiāo shàngqù? | + | |
- | * English: Teacher, when do we need to hand in the organized report? | + | |
- | * Analysis: The phrase `整理好的 (zhěnglǐ hǎo de)` acts as an adjective describing the noun `报告 (bàogào)`, | + | |
- | * **Example 8:** | + | |
- | * 进门前,他对着镜子**整理**了一下领带。 | + | |
- | * Pinyin: Jìnmén qián, tā duìzhe jìngzi **zhěnglǐ** le yīxià lǐngdài. | + | |
- | * English: Before entering, he faced the mirror and straightened his tie. | + | |
- | * Analysis: This shows the use of **整理** for personal appearance, implying a quick adjustment to make something neat. | + | |
- | * **Example 9:** | + | |
- | * 这个软件可以帮你**整理**电脑里的重复文件。 | + | |
- | * Pinyin: Zhège ruǎnjiàn kěyǐ bāng nǐ **zhěnglǐ** diànnǎo lǐ de chóngfù wénjiàn. | + | |
- | * English: This software can help you organize the duplicate files on your computer. | + | |
- | * Analysis: A modern, technical use case, showing how **整理** applies to digital organization and decluttering. | + | |
- | * **Example 10:** | + | |
- | * 通过**整理**客户反馈,我们发现了一个新的市场需求。 | + | |
- | * Pinyin: Tōngguò **zhěnglǐ** kèhù fǎnkuì, wǒmen fāxiànle yīgè xīn de shìchǎng xūqiú. | + | |
- | * English: By sorting and analyzing customer feedback, we discovered a new market demand. | + | |
- | * Analysis: This advanced sentence shows **整理** as a crucial step in analysis. It means more than just " | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * **整理 (zhěnglǐ) vs. 收拾 (shōushi): | + | |
- | * **整理 (zhěnglǐ): | + | |
- | * **收拾 (shōushi): | + | |
- | * **Example: | + | |
- | * **整理 (zhěnglǐ) vs. 打扫 (dǎsǎo): | + | |
- | * **整理 (zhěnglǐ): | + | |
- | * **打扫 (dǎsǎo): | + | |
- | * You often do both: 我先**打扫**,再**整理**。(Wǒ xiān **dǎsǎo**, | + | |
- | * **False Friend: "To Arrange" | + | |
- | * While **整理** can mean "to arrange things," | + | |
- | * **Incorrect: | + | |
- | * **Correct: | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * [[收拾]] (shōushi) - A close synonym, but more focused on general tidying, packing, or " | + | |
- | * [[安排]] (ānpái) - To arrange schedules, events, or tasks; to plan. Not used for physical objects. | + | |
- | * [[打扫]] (dǎsǎo) - To clean, sweep, or dust. An action often performed alongside `整理`, but with a different meaning. | + | |
- | * [[分类]] (fēnlèi) - To classify or categorize. This is often a key action performed *during* the process of `整理`. | + | |
- | * [[整齐]] (zhěngqí) - An adjective meaning "neat, tidy, in order." | + | |
- | * [[归纳]] (guīnà) - To summarize, conclude, or use inductive reasoning. Used when `整理`-ing information or arguments to find a conclusion. | + | |
- | * [[条理]] (tiáolǐ) - Noun: proper arrangement, | + |