整理

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

整理 [2025/08/04 19:31] – created xiaoer整理 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
-====== zhěnglǐ: 整理 - To Organize, Tidy Up, Sort Out ====== +
-===== Quick Summary ===== +
-  * **Keywords:** zhengli, 整理, how to say organize in Chinese, sort out in Chinese, tidy up Chinese, zhěnglǐ meaning, what does zhengli mean, organize data Chinese, organize thoughts Chinese, HSK 4 vocabulary. +
-  * **Summary:** Discover the meaning of **整理 (zhěnglǐ)**, a versatile Chinese verb that goes beyond simply "tidying up." This page explains how to use **zhěnglǐ** to talk about organizing your room, sorting digital files, arranging your thoughts, and even composing your feelings. Learn the cultural significance of order in China and see how **整理 (zhěnglǐ)** differs from similar words like **收拾 (shōushi)** and **安排 (ānpái)** through practical examples and clear analysis. +
-===== Core Meaning ===== +
-  * **Pinyin (with tone marks):** zhěnglǐ +
-  * **Part of Speech:** Verb +
-  * **HSK Level:** HSK 4 +
-  * **Concise Definition:** To put things in order by sorting, arranging, or tidying them up. +
-  * **In a Nutshell:** **整理 (zhěnglǐ)** is the act of bringing order to chaos. It can be used for physical objects (like books on a shelf), digital information (like files on a computer), or abstract concepts (like your thoughts before a big presentation). It implies a systematic process of sorting and arranging, not just stuffing things out of sight. +
-===== Character Breakdown ===== +
-  * **整 (zhěng):** This character means "whole," "complete," or "orderly." It's composed of 正 (zhèng), meaning "correct" or "proper," and a radical (攵) that often relates to action or force. Together, they suggest the action of making something correct and whole. +
-  * **理 (lǐ):** This character means "reason," "logic," or "to manage." The left side (王) is the radical for "jade," and the right side (里) provides the sound. The original meaning relates to the patterns (the "logic") within a piece of jade, which a craftsman must follow to cut and polish it. This gives it the sense of managing something according to its inherent principles. +
-  * **Combined Meaning:** The two characters form a powerful concept: **整 (to make orderly)** + **理 (according to a system/logic)**. Therefore, **整理 (zhěnglǐ)** is not just tidying; it's organizing with intent and structure. +
-===== Cultural Context and Significance ===== +
-In Chinese culture, there's a strong appreciation for order and clarity, both externally and internally. **整理 (zhěnglǐ)** taps into this value. While an American might "tidy up" their room, a Chinese person using **整理房间 (zhěnglǐ fángjiān)** often implies a more thorough process: sorting items, deciding what to keep, and creating a logical system for storage. +
-This concept extends to the mind. The phrase **整理思路 (zhěnglǐ sīlù)**, "to organize one's train of thought," is extremely common. It reflects a cultural emphasis on being prepared, logical, and clear before speaking or acting. This is different from the Western idea of "gathering your thoughts," which can feel more passive. **整理** implies an active, deliberate structuring of ideas. +
-Similarly, **整理心情 (zhěnglǐ xīnqíng)**, "to sort out one's feelings," suggests a proactive approach to emotional regulation—taking time to understand and order one's emotions rather than simply letting them pass. +
-===== Practical Usage in Modern China ===== +
-**整理 (zhěnglǐ)** is a high-frequency word used in many daily contexts. Its connotation is almost always neutral or positive, indicating a desirable action. +
-  * **Physical Spaces:** This is the most common usage. It's used for any action involving sorting and organizing physical items. +
-    * `整理房间 (zhěnglǐ fángjiān)` - to tidy up/organize a room +
-    * `整理行李 (zhěnglǐ xínglǐ)` - to pack/organize luggage +
-    * `整理书桌 (zhěnglǐ shūzhuō)` - to organize a desk +
-  * **Information and Data:** In the digital age, this usage is just as important. +
-    * `整理文件 (zhěnglǐ wénjiàn)` - to organize documents/files +
-    * `整理笔记 (zhěnglǐ bǐjì)` - to organize one's notes +
-    * `整理照片 (zhěnglǐ zhàopiàn)` - to sort photos +
-  * **Abstract Concepts:** This is where **整理** shows its depth. It's used for intangible things that need ordering. +
-    * `整理思路 (zhěnglǐ sīlù)` - to organize one's thoughts +
-    * `整理心情 (zhěnglǐ xīnqíng)` - to sort out one's mood/feelings +
-    * `整理一下我们的关系 (zhěnglǐ yīxià wǒmen de guānxì)` - to sort out our relationship +
-  * **Personal Appearance:** A quick, minor use. +
-    * `整理一下头发 (zhěnglǐ yīxià tóufǎ)` - to fix/neaten one's hair +
-    * `整理一下衣服 (zhěnglǐ yīxià yīfu)` - to straighten one's clothes +
-===== Example Sentences ===== +
-  * **Example 1:** +
-    * 周末我需要**整理**我的房间。 +
-    * Pinyin: Zhōumò wǒ xūyào **zhěnglǐ** wǒ de fángjiān. +
-    * English: I need to organize my room this weekend. +
-    * Analysis: This is the most classic and straightforward use of **整理**, referring to tidying and organizing a physical space. +
-  * **Example 2:** +
-    * 出差前,请把行李**整理**好。 +
-    * Pinyin: Chūchāi qián, qǐng bǎ xínglǐ **zhěnglǐ** hǎo. +
-    * English: Before the business trip, please pack your luggage well. +
-    * Analysis: The structure `把...整理好 (bǎ... zhěnglǐ hǎo)` emphasizes completing the action of organizing successfully. `好 (hǎo)` acts as a result complement. +
-  * **Example 3:** +
-    * 演讲之前,我得先**整理**一下思路。 +
-    * Pinyin: Yǎnjiǎng zhīqián, wǒ děi xiān **zhěnglǐ** yīxià sīlù. +
-    * English: Before the speech, I have to organize my thoughts first. +
-    * Analysis: A perfect example of using **整理** for an abstract concept. `一下 (yīxià)` softens the tone, suggesting a relatively quick action. +
-  * **Example 4:** +
-    * 他正在**整理**会议需要的所有资料。 +
-    * Pinyin: Tā zhèngzài **zhěnglǐ** huìyì xūyào de suǒyǒu zīliào. +
-    * English: He is currently organizing all the materials needed for the meeting. +
-    * Analysis: This shows **整理** used in a professional context for organizing information or data (`资料 zīliào`). +
-  * **Example 5:** +
-    * 分手后,她花了一些时间来**整理**自己的心情。 +
-    * Pinyin: Fēnshǒu hòu, tā huāle yīxiē shíjiān lái **zhěnglǐ** zìjǐ de xīnqíng. +
-    * English: After the breakup, she spent some time sorting out her feelings. +
-    * Analysis: This demonstrates the deep, psychological use of **整理**. It's not just "getting over it" but actively processing and ordering one's emotions. +
-  * **Example 6:** +
-    * 妈妈叫我把玩具**整理**干净。 +
-    * Pinyin: Māma jiào wǒ bǎ wánjù **zhěnglǐ** gānjìng. +
-    * English: Mom told me to tidy up my toys until they are neat. +
-    * Analysis: Here, the result complement `干净 (gānjìng)` is used. While `干净` means "clean," in this context with `整理`, it means "neat and tidy." +
-  * **Example 7:** +
-    * 老师,我们什么时候需要把**整理**好的报告交上去? +
-    * Pinyin: Lǎoshī, wǒmen shénme shíhòu xūyào bǎ **zhěnglǐ** hǎo de bàogào jiāo shàngqù? +
-    * English: Teacher, when do we need to hand in the organized report? +
-    * Analysis: The phrase `整理好的 (zhěnglǐ hǎo de)` acts as an adjective describing the noun `报告 (bàogào)`, meaning "the report that has been organized." +
-  * **Example 8:** +
-    * 进门前,他对着镜子**整理**了一下领带。 +
-    * Pinyin: Jìnmén qián, tā duìzhe jìngzi **zhěnglǐ** le yīxià lǐngdài. +
-    * English: Before entering, he faced the mirror and straightened his tie. +
-    * Analysis: This shows the use of **整理** for personal appearance, implying a quick adjustment to make something neat. +
-  * **Example 9:** +
-    * 这个软件可以帮你**整理**电脑里的重复文件。 +
-    * Pinyin: Zhège ruǎnjiàn kěyǐ bāng nǐ **zhěnglǐ** diànnǎo lǐ de chóngfù wénjiàn. +
-    * English: This software can help you organize the duplicate files on your computer. +
-    * Analysis: A modern, technical use case, showing how **整理** applies to digital organization and decluttering. +
-  * **Example 10:** +
-    * 通过**整理**客户反馈,我们发现了一个新的市场需求。 +
-    * Pinyin: Tōngguò **zhěnglǐ** kèhù fǎnkuì, wǒmen fāxiànle yīgè xīn de shìchǎng xūqiú. +
-    * English: By sorting and analyzing customer feedback, we discovered a new market demand. +
-    * Analysis: This advanced sentence shows **整理** as a crucial step in analysis. It means more than just "organizing"; it implies compiling, sorting, and making sense of the data. +
-===== Nuances and Common Mistakes ===== +
-  * **整理 (zhěnglǐ) vs. 收拾 (shōushi):** This is the most common point of confusion. +
-    * **整理 (zhěnglǐ):** Focuses on sorting and creating a logical order. Think of alphabetizing books or putting files into categorized folders. +
-    * **收拾 (shōushi):** More general "tidying up" or "packing." It can be as simple as putting things away. If your room is a mess and you just put everything into a box to clear the floor, you did `收拾`, not `整理`. +
-    * **Example:** 你应该**整理**一下你的书架,而不是把书都堆在角落里。(Nǐ yīnggāi **zhěnglǐ** yīxià nǐ de shūjià, bùshì bǎ shū dōu duī zài jiǎoluò lǐ.) - You should **organize** your bookshelf, not just pile the books in the corner. +
-  * **整理 (zhěnglǐ) vs. 打扫 (dǎsǎo):** +
-    * **整理 (zhěnglǐ):** To organize. A room can be clean but messy. +
-    * **打扫 (dǎsǎo):** To clean (sweep, dust, mop). A room can be organized but dirty. +
-    * You often do both: 我先**打扫**,再**整理**。(Wǒ xiān **dǎsǎo**, zài **zhěnglǐ**.) - I'll clean first, then organize. +
-  * **False Friend: "To Arrange" vs. 安排 (ānpái):** +
-    * While **整理** can mean "to arrange things," it does NOT mean "to arrange an event or schedule." For that, you MUST use [[安排]] (ānpái). +
-    * **Incorrect:** 我想**整理**一个会议。(Wǒ xiǎng **zhěnglǐ** yīgè huìyì.) +
-    * **Correct:** 我想**安排**一个会议。(Wǒ xiǎng **ānpái** yīgè huìyì.) - I want to arrange a meeting. +
-===== Related Terms and Concepts ===== +
-  * [[收拾]] (shōushi) - A close synonym, but more focused on general tidying, packing, or "putting away." Less systematic than `整理`. +
-  * [[安排]] (ānpái) - To arrange schedules, events, or tasks; to plan. Not used for physical objects. +
-  * [[打扫]] (dǎsǎo) - To clean, sweep, or dust. An action often performed alongside `整理`, but with a different meaning. +
-  * [[分类]] (fēnlèi) - To classify or categorize. This is often a key action performed *during* the process of `整理`. +
-  * [[整齐]] (zhěngqí) - An adjective meaning "neat, tidy, in order." This is the state you achieve after you `整理`. +
-  * [[归纳]] (guīnà) - To summarize, conclude, or use inductive reasoning. Used when `整理`-ing information or arguments to find a conclusion. +
-  * [[条理]] (tiáolǐ) - Noun: proper arrangement, orderliness, method. A person can be described as `说话有条理 (shuōhuà yǒu tiáolǐ)` - "speaks in a logical, organized way." `整理` helps create `条理`.+