Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
有毒 [2025/08/12 21:31] – created xiaoer | 有毒 [Unknown date] (current) – removed - external edit (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== yǒudú: 有毒 - Poisonous, Toxic; (Slang) Awesome, Sick, Addictive ====== | + | |
- | ===== Quick Summary ===== | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | ===== Core Meaning ===== | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **HSK Level:** HSK 4 | + | |
- | * | + | |
- | * **In a Nutshell:** At its core, **有毒 (yǒudú)** is a straightforward word used to describe something dangerous, like poisonous chemicals or venomous animals. However, its modern, informal meaning is what makes it special. Young people in China use it to describe something so captivating, | + | |
- | ===== Character Breakdown ===== | + | |
- | * **有 (yǒu):** A fundamental character meaning "to have" or "to exist." | + | |
- | * **毒 (dú):** This character means " | + | |
- | The combination is perfectly logical: **有 (yǒu)** + **毒 (dú)** = "to have poison," | + | |
- | ===== Cultural Context and Significance ===== | + | |
- | The evolution of **有毒 (yǒudú)** from a word of warning to a term of praise is a perfect example of how internet culture shapes modern language. | + | |
- | Its slang usage originated in online gaming communities. A player with an unconventional but highly effective strategy might be described as **有毒 (yǒudú)** because their playstyle was " | + | |
- | This is similar to how English slang repurposed negative words into positives, like " | + | |
- | ===== Practical Usage in Modern China ===== | + | |
- | **1. Literal and Formal Usage (Warning!)** | + | |
- | In formal or serious contexts, **有毒 (yǒudú)** retains its literal meaning. You will see it on warning labels, in nature documentaries, | + | |
- | * **Examples: | + | |
- | **2. Informal Slang Usage (Praise!)** | + | |
- | Among friends and on the internet, **有毒 (yǒudú)** is a popular and fun adjective. It's used to express that something is highly engaging, funny, or captivating to the point of obsession. The tone is informal, enthusiastic, | + | |
- | * **Examples: | + | |
- | ===== Example Sentences ===== | + | |
- | **Example 1:** (Literal) | + | |
- | **这种蘑菇有毒**,千万不要吃。 | + | |
- | Pinyin: Zhè zhǒng mógū **yǒudú**, | + | |
- | English: This type of mushroom is poisonous, you must not eat it. | + | |
- | Analysis: This is the most direct, literal use of the word. The context is a serious warning about food safety. | + | |
- | **Example 2:** (Literal) | + | |
- | 警告:瓶内气体**有毒**。 | + | |
- | Pinyin: Jǐnggào: píng nèi qìtǐ **yǒudú**. | + | |
- | English: Warning: The gas inside the bottle is toxic. | + | |
- | Analysis: A typical example you would find on a warning label. The usage is formal and purely scientific. | + | |
- | **Example 3:** (Slang) | + | |
- | 这部电视剧太**有毒**了,我熬夜看了一整晚! | + | |
- | Pinyin: Zhè bù diànshìjù tài **yǒudú** le, wǒ áoyè kànle yī zhěng wǎn! | + | |
- | English: This TV series is so addictive, I stayed up all night watching it! | + | |
- | Analysis: A classic example of the slang usage. The " | + | |
- | **Example 4:** (Slang) | + | |
- | 这首歌真**有毒**,在我脑子里循环了一天。 | + | |
- | Pinyin: Zhè shǒu gē zhēn **yǒudú**, | + | |
- | English: This song is so catchy (lit: " | + | |
- | Analysis: The term **有毒** perfectly describes an earworm—a song that " | + | |
- | **Example 5:** (Literal) | + | |
- | 一些蛇的牙齿里**有毒**液。 | + | |
- | Pinyin: Yīxiē shé de yáchǐ lǐ **yǒudú** yè. | + | |
- | English: Some snakes have venom in their fangs. | + | |
- | Analysis: Back to the literal meaning. Here, **有毒** is part of the compound word **毒液 (dúyè)**, meaning " | + | |
- | **Example 6:** (Slang) | + | |
- | 这个主播太**有毒**了,他讲的笑话又冷又好笑。 | + | |
- | Pinyin: Zhège zhǔbō tài **yǒudú** le, tā jiǎng de xiàohuà yòu lěng yòu hǎoxiào. | + | |
- | English: This streamer is so " | + | |
- | Analysis: Here, **有毒** describes a person' | + | |
- | **Example 7:** (Slang) | + | |
- | 别看那个视频,简直**有毒**,一看就停不下来。 | + | |
- | Pinyin: Bié kàn nàge shìpín, jiǎnzhí **yǒudú**, | + | |
- | English: Don't watch that video, it's seriously addictive; once you start, you can't stop. | + | |
- | Analysis: A common way friends recommend (or jokingly warn against) highly engaging content online. | + | |
- | **Example 8:** (Literal) | + | |
- | 工厂排出的废水**有毒**,污染了河流。 | + | |
- | Pinyin: Gōngchǎng páichū de fèishuǐ **yǒudú**, | + | |
- | English: The wastewater discharged from the factory is toxic and has polluted the river. | + | |
- | Analysis: This demonstrates the word's use in the context of environmental issues and pollution. | + | |
- | **Example 9:** (Slang) | + | |
- | 这个游戏的设计太**有毒**了,让人忍不住一直玩下去。 | + | |
- | Pinyin: Zhège yóuxì de shèjì tài **yǒudú** le, ràng rén rěnbuzhù yīzhí wán xiàqù. | + | |
- | English: The design of this game is so wickedly good, it makes people unable to resist playing on and on. | + | |
- | Analysis: This usage is very close to the term's gaming origins, describing game mechanics that are highly effective at keeping players hooked. | + | |
- | **Example 10:** (Slang) | + | |
- | 你这个人真**有毒**,总能想出一些奇怪但很棒的主意。 | + | |
- | Pinyin: Nǐ zhège rén zhēn **yǒudú**, | + | |
- | English: You're such a character (lit: "you person are really poisonous" | + | |
- | Analysis: Used to describe a person' | + | |
- | ===== Nuances and Common Mistakes ===== | + | |
- | * | + | |
- | * **Not Just " | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * **Why it's wrong:** This sounds like you're saying the water is literally poisoned. For " | + | |
- | ===== Related Terms and Concepts ===== | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + | |
- | * | + |